การแปลและความหมายของ: 一概に - ichigaini

ถ้าคุณเคยพบคำว่า 一概に [いちがいに] ในข้อความหรือการสนทนาในภาษาญี่ปุ่น คุณจะรู้ว่ามันมีน้ำหนักของการทั่วไป คล้ายกับ "ไม่จำกัด" หรือ "ตามกฎทั่วไป" แต่คำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าความหมายผิวเผินหรือไม่? ในบทความนี้ เราจะเผยแพร่รากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำคำนี้ ซึ่งถึงแม้จะไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยนัก แต่ก็ปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและแม้แต่ในการอภิปรายเชิงปรัชญา ที่นี่ที่ Suki Nihongo นอกจากการสำรวจต้นกำเนิดและพิคโตแกรมแล้ว คุณยังจะพบประโยคสำเร็จรูปเพื่อรวมลงใน Anki และเพิ่มประสิทธิภาพในการเรียนรู้ของคุณอีกด้วย

การกำเนิดและอีtymology ของ 一概に

คำว่า 一概に ประกอบด้วย คันจิ 一 (ichi - "หนึ่ง") และ 概 (gai - "ทั่วไป, ประมาณ") เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิด "อย่างทั่วถึง", "ไม่มีข้อยกเว้น" น่าสนใจที่ คันจิ 概 ยังพบในคำต่างๆ เช่น 概念 (gainen - "แนวคิด") และ 概要 (gaiyou - "สรุป") ซึ่งมักจะแฝงไว้ด้วยแนวคิดเกี่ยวกับการทั่วไป เอทิโมโลยีชี้ให้เห็นว่า 一概に เกิดขึ้นในยุคเอโดะ เมื่อภาษาญี่ปุ่นดูดซึมคำศัพท์ภาษาจีนมากมายเพื่อแสดงนามธรรมต่างๆ

สิ่งที่ผู้คนส่วนน้อยสังเกตคือ แม้ว่า 一概に จะเขียนด้วยคันจิ การอ่าน いちがいに เป็นแบบญี่ปุ่นแท้ (kun'yomi) นี่เปิดเผยการปรับตัวทางภาษาอย่างน่าสนใจ: อักษรอิโดะพงษ์ถูกเลือกเพื่อเป็นตัวแทนของแนวคิดที่มีอยู่แล้วในภาษาพูดทั่วไป แต่ได้รับความแม่นยำมากขึ้นด้วยการเขียน คุณเคยจินตนาการไหมว่าคำที่ดูเรียบง่ายที่แท้จริงแล้วเก็บซ่อนประวัติศาสตร์นี้?

วิธีใช้ 一概に ในชีวิตประจำวัน

แตกต่างจากวลีเช่น もちろん (แน่นอน) หรือ 必ず (เสมอ), 一概に จะปรากฏขึ้นเป็นหลักในสถานการณ์ที่ต้องการหลีกเลี่ยงการเหมารวมอย่างเร่งรีบ ตัวอย่างเช่น: "一概に悪いとは言えない" (ไม่สามารถบอกได้ว่ามันไม่ดีในลักษณะทั่วไป) มันทำหน้าที่เหมือนเป็นการหยุดยั้งทางวาทศิลป์ เกือบจะเป็น "มันไม่ใช่อย่างนั้น" ในรูปแบบของคำขยาย ในบริษัทญี่ปุ่น มันเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินในการประชุมเมื่อใครบางคนต้องการจะพิจารณาเกี่ยวกับการตัดสินใจ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยระหว่างนักเรียนคือการพยายามใช้ 一概に เป็นคำพ้องความหมายของ "โดยสิ้นเชิง" ในประโยคยืนยัน คำนี้มักจะมาพร้อมกับการปฏิเสธ (〜ない) หรือคำกริยาที่แสดงถึงความสงสัย (〜言えない) ลองสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริง เช่น หัวข้อข่าวที่นักข่าวใช้ 一概に เพื่อแสดงความแตกต่างในรายงานข่าวการเมือง การ immersion ในบริบทนี้ช่วยให้จำการใช้งานอย่างถูกต้องได้ดีขึ้น

อักษรคันจิ 概 และความน่าสนใจเกี่ยวกับรูปลักษณ์ของมัน

ตัวอักษร 概 เป็นคันจิที่เล่าเรื่องราวผ่านรากศัพท์ ด้านซ้าย (木) แสดงถึง "ไม้" ในขณะที่ด้านขวา (既) นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับ "ที่ได้ตั้งไว้แล้ว" ร่วมกัน บ่งบอกถึงบางสิ่งในลักษณะของ "มาตรฐานไม้" - จึงไม่แปลกที่การเชื่อมโยงกับ "การทั่วไป" คันจินี้ยังปรากฏใน 確率 (kakuritsu - "ความน่าจะเป็น") ซึ่งเป็นคำอื่นที่เกี่ยวข้องกับมาตรฐานและแนวโน้ม

ในการจดจำ เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงเส้นแนวนอนยาวที่ด้านบนของ 概 กับไม้บรรทัดที่วัดทุกอย่าง "เท่ากัน" ศิลปินการประดิษฐ์ตัวอักษรญี่ปุ่นมักจะเน้นเส้นนี้เมื่อพวกเขาเขียนอักขระ เหมือนกับว่าพวกเขากำลังวาดเส้นฐาน ผู้ที่ศึกษาเพื่อตามหลักสูตร JLPT N2 หรือ N1 อาจได้รับประโยชน์จากแนวทางภาพนี้ เนื่องจาก 一概に มักจะปรากฏในคำถามการอ่านขั้นสูง.

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ 一概に

ในการค้นหาผ่าน Google ผู้คนจำนวนมากตั้งคำถามว่า 一概に สามารถแทนที่ด้วย 全部 (ทั้งหมด) หรือ 完全に (อย่างสมบูรณ์) ได้หรือไม่ คำตอบคือไม่ - ในขณะที่คำหลังเหล่านี้แสดงถึงความครบถ้วน 一概に มีนัยของ "โดยไม่พิจารณารายละเอียดเฉพาะ" อีกคำถามที่พบบ่อยคือเกี่ยวกับความเป็นทางการ: แม้ว่าจะไม่ใช่ภาษาพูดเหมือน ぜんぜん แต่ก็ไม่ได้ฟังดูเกินจริงเกินไป ยังปรากฏในละครทีวีเมื่อเหล่าตัวละครอภิปรายแนวคิดต่างๆ.

ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจก็คือ 一概に นั้นแทบไม่ปรากฏอยู่เดี่ยวๆ ในพจนานุกรมญี่ปุ่น-โปรตุเกส โดยมักจะถูกอธิบายเพียงว่า "โดยไม่เลือกปฏิบัติ" เท่านั้น ซึ่งทำให้ผู้เรียนหลายคนประเมินค่าความสำคัญของมันในการอภิปรายที่ซับซ้อนไม่ถูกต้อง ผู้ที่เข้าใจคำวิเศษณ์นี้สามารถนำความซับซ้อนมาใส่ในข้อโต้แย้งได้ แสดงให้เห็นว่าตนเข้าใจชั้นของภาษา ญี่ปุ่น มากกว่าพื้นฐาน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 全般的に (Zenpan-teki ni) - โดยทั่วไป หมายถึงการอ้างอิงถึงแง่มุมต่างๆ ของเรื่องหนึ่ง
  • 全体的に (Zentai-teki ni) - โดยรวมแล้วพิจารณาความสมบูรณ์ของชุดหนึ่งชุด
  • 全面的に (Zenmen-teki ni) - อย่างรอบด้าน ครอบคลุมทุกแง่มุมของเรื่อง
  • 総じて (Sōjite) - โดยสรุปโดยทั่วไป เป็นการสังเกตทั่วไปเกี่ยวกับหัวข้อหนึ่ง
  • 一括りに (Hitokukuri ni) - เป็นกลุ่ม โดยพิจารณาชุดหนึ่งเป็นหน่วยเดียว
  • 一律に (Ichiritsu ni) - อย่างสม่ำเสมอ ใช้กับทุกกรณีโดยไม่มีข้อยกเว้น

คำที่เกี่ยวข้อง

もう

mou

เรียบร้อยแล้ว; ไม่นาน; มากกว่า; อีกครั้ง

一概に

Romaji: ichigaini
Kana: いちがいに
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไม่มีเงื่อนไข; เป็นกฎทั่วไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: unconditionally;as a rule

คำจำกัดความ: เพื่อตัดสินใจและพูดออกเสียง ท่าทีตั้งเข้มงวด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一概に) ichigaini

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一概に) ichigaini:

ประโยคตัวอย่าง - (一概に) ichigaini

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

到底

toutei

(ไม่สามารถ)

大概

taigai

โดยทั่วไป; ส่วนใหญ่

どうにか

dounika

ในทางใดทางหนึ่ง

思わず

omowazu

ไม่สมัครใจ; โดยธรรมชาติ

若しくは

moshikuha

หรืออย่างอื่น