การแปลและความหมายของ: 一旦 - ittan
如果你曾經學過日語或觀看過任何動畫,你可能已經遇到過一旦[いったん]這個詞。它出現在從戰略性停頓到臨時決策等情況中,理解它的意義不僅僅是簡單的翻譯。在這篇文章中,你將發現這個術語背後迷人的詞源,它在日本日常生活中的使用,以及一些無需費力記憶的提示。此外,如果你使用Anki或其他間隔重複的方法,準備好記下將提升你學習的實用例子。
เอทิมอโลยีและต้นกำเนิดของ 一旦
คำว่า 一旦 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 一 (อิจิ) ที่หมายถึง "หนึ่ง" และ 旦 (ทัน) ที่แทนการขึ้นของพระอาทิตย์หรือตอนเช้า เมื่อรวมกันแล้ว จะสื่อถึงแนวคิดของ "หนึ่งครั้ง" หรือ "ชั่วคราว" เหมือนบางสิ่งเกิดขึ้นชั่วครู่ก่อนที่จะไปต่อ น่าสนใจที่คันจิ 旦 ปรากฏในคำเช่น 元旦 (กันตัน) ที่หมายถึง "วันแรกของปี" ซึ่งเสริมความเข้าใจในแนวคิดของการเริ่มต้นใหม่หรือการหยุดชั่วคราว
ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ 一旦 ถูกใช้เพื่อทำเครื่องหมายระยะเวลาหรือการกระทำที่ต้องการการหยุดชั่วคราวก่อนที่จะดำเนินต่อไป เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้มีความหมายที่กว้างขึ้น เช่น ในการตัดสินใจที่ถูกทำ "ในขณะนี้" แต่สามารถถูกพิจารณาใหม่ได้ในภายหลัง หากคุณเคยได้ยินใครพูดว่า 「一旦考え直す」 (ittan kangaenaosu – "ฉันจะพิจารณาใหม่สักครู่") คุณกำลังเห็นแนวคิดนี้ในการปฏิบัติ.
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น 一旦 ถือเป็นคำสำคัญในการสนทนาประจำวัน ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ในที่ประชุมและมีคนเสนอว่า: 「一旦休憩にしましょう」 (ittan kyuukei ni shimashou – "เรามาหยุดพักกันซักครู่เถอะ") ที่นี่ คำนี้แสดงถึงการหยุดชั่วคราวโดยมีเจตนาที่จะกลับมาทำต่อหลังจากนั้น นอกจากนี้ยังปรากฏในประกาศสาธารณะ เช่น ป้ายที่เขียนว่า 「一旦停止」 (ittan teishi – "หยุดรถอย่างสมบูรณ์"), บ่งบอกให้ผู้ขับขี่ทำการหยุดอย่างเต็มที่ก่อนที่จะดำเนินการต่อไป
การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในกลยุทธ์การเจรจาหรือเกม ชาวญี่ปุ่นมักพูดว่า 「一旦引く」 (ittan hiku – "ถอยชั่วขณะ") เมื่อพวกเขาจำเป็นต้องถอยหลังเพื่อลดความได้เปรียบในภายหลัง นี่ก็เหมือนกับการเล่นหมากรุก: คุณยอมให้พื้นที่ในตอนนี้เพื่อครองเกมในภายหลัง หากคุณต้องการให้ฟังดูเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น ลองใช้กลยุทธ์นี้ในการสนทนา — มันอาจทำให้ผู้สนทนาของคุณประหลาดใจ!
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
วิธีที่ไม่ล้มเหลวในการจดจำ 一旦 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ "หยุดชั่วคราว" ในชีวิตจริง ลองนึกถึงวิดีโอเกมที่คุณกดเริ่มเพื่อหยุดการกระทำ — นี่แหละคือความรู้สึกของคำนี้ อีกเคล็ดลับคือการสร้างการ์ดสระที่มีประโยคเช่น 「一旦やめる」 (ittan yameru – "หยุดชั่วคราว") ที่แสดงถึงลักษณะชั่วคราวของมันได้เป็นอย่างดี
คุณรู้ไหมว่า 一旦 ถึงขนาดเป็นแรงบันดาลใจให้เกิดมีมญี่ปุ่น? ในฟอรัมออนไลน์ คนหนุ่มสาวใช้คำนี้เพื่อล้อเลียนสถานการณ์ที่ใครสักคนพูดว่า "จะคิดดู" แต่ไม่กลับมาที่เรื่องนั้นอีกเลย นี่คือ 「一旦に逃げる」 (ittan ni nigeru – "หนีชั่วคราว") มุขเกี่ยวกับการผัดวันประกันพรุ่ง หากคุณต้องการดำน้ำในภาษาญี่ปุ่นที่ไม่เป็นทางการ การสังเกตการแสดงออกเหล่านี้เป็นสิ่งล้ำค่า.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 一時的に (いちじてきに) - temporariamente
- しばらくの間 (しばらくのあいだ) - สักพัก / สักระยะหนึ่ง
- しばし (しばし) - por um curto período
- しばらくの時間 (しばらくのじかん) - เวลาหนึ่ง / ช่วงเวลา一个
- しばらくの期間 (しばらくのきかん) - เป็นระยะเวลาหนึ่ง
- しばらくの間隔 (しばらくのあいだかく) - พักช่วงเวลา
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一旦) ittan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一旦) ittan:
ประโยคตัวอย่าง - (一旦) ittan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ittan kangaete mimasu
ฉันจะคิดนิดหน่อยเกี่ยวกับเรื่องนี้
ลองคิดกันเลย
- 一旦 - ครั้งหนึ่ง
- 考えて - คิดถึง
- みます - ฉันจะพยายาม