การแปลและความหมายของ: 一度 - ichido
Se você já assistiu a um anime ou tentou ler um mangá em japonês, provavelmente se deparou com a palavra 一度[いちど]. Ela aparece em diálogos cotidianos, músicas e até em expressões idiomáticas, sempre carregando a ideia de algo que acontece "uma vez" ou "uma única vez". Mas o que há por trás desse termo aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada na prática e até dicas para memorizá-la de vez. Aqui no Suki Nihongo, você também vai encontrar exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos! O interessante sobre 一度 é que ela vai além da tradução literal. Dependendo do contexto, pode transmitir desde uma oportunidade única até um alerta sobre algo que não deve se repetir. Quem nunca ouviu um personagem dizer "一度だけだよ" ("só desta vez, hein?") em tom de aviso? Pois é, essa nuance faz toda a diferença no Japão, onde a cultura valoriza a precisão nas relações. Vamos desvendar esses detalhes a seguir. คำ 一度 é composta por dois kanjis: 一 (ichi), que significa "um", e 度 (do), que pode ser traduzido como "vez" ou "ocasião". Juntos, eles formam a ideia de "uma vez" de maneira inequívoca. O caractere 度 também aparece em outras palavras relacionadas a frequência, como 二度 (nido - duas vezes) ou 三度 (sando - três vezes), mostrando sua versatilidade. Curiosamente, o kanji 度 tem um pictograma que remete a uma régua ou medida, derivado do radical 广 (telhado) combinado com 又 (mão). Essa imagem sugere a ação de medir ou limitar algo — perfeito para expressar a noção de uma única ocorrência. Não é à toa que os japoneses usam 一度きり (ichido kiri) para enfatizar que algo acontecerá "apenas uma vez na vida". No cotidiano, 一度 surge em situações que vão desde combinados informais até avisos importantes. Um exemplo clássico é a frase "一度やってみて" (ichido yatte mite - "tente fazer uma vez"), muito usada para incentivar alguém a experimentar algo novo. Já em lojas, é comum ouvir "一度お預かりします" (ichido oazukari shimasu - "vou guardar isso por um momento"), quando o atendente precisa pegar um item. Outro uso interessante aparece em conselhos: "一度落ち着いて考えろ" (ichido ochitsuite kangaero - "acalme-se e pense uma vez"). Aqui, a palavra funciona quase como um respiro mental, sugerindo pausa antes da ação. E cuidado com o tom! Dizer "一度だけだよ" com voz séria pode soar como um ultimato — testemunhei isso quando meu professor de japonês me pegou colando no teste e soltou essa frase inesquecível. Para fixar 一度, uma técnica infalível é associá-la a momentos marcantes. Pense naquela viagem única ou no prato que você provou "uma vez" e nunca mais esqueceu. Eu mesmo criei um cartão no Anki com a foto do primeiro sushi que comi em Tóquio e a legenda "一度食べたら忘れられない" (ichido tabaretara wasurerarenai - "impossível esquecer depois de provar uma vez"). Funcionou na hora! Uma curiosidade cultural: no Japão, há um provérbio que diz "一度あることは二度ある" (ichido aru koto wa nido aru - "o que acontece uma vez, acontece duas"). Parece contraditório, mas reflete a crença de que padrões tendem a se repetir. E se você é fã de jogos, repare como 一度 aparece em títulos como "Once Upon a Time in Japan" (traduzido como 一度の日本の昔話) — prova de que até na indústria do entretenimento essa palavra tem peso emocional.O Kanji e a Origem de 一度
Uso no Dia a Dia e Frases Comuns
Dicas para Memorizar e Curiosidades
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 一回 (ikkai) - หนึ่งครั้ง
- 一遍 (ippen) - uma vez (enfase na repetição ou aplicação de algo)
- 一度だけ (ichido dake) - apenas uma vez
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一度) ichido
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一度) ichido:
ประโยคตัวอย่าง - (一度) ichido
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mou ichido yarinaoshite kudasai
กรุณาลองอีกครั้ง.
กรุณาลองอีกครั้ง.
- もう一度 - อีกครั้งหนึ่ง
- やり直して - ลองอีกครั้ง
- ください - กรุณา
Aru jinsei wa ichido kiri desu
A vida que temos é única.
Uma vida é apenas uma vez.
- ある (aru) - significa "existir" ou "haver"
- 人生 (jinsei) - ชีวิตมนุษย์
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 一度 (ichido) - significa "uma vez"
- きり (kiri) - significa "somente" ou "apenas"
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Ichido ni nani wo suru no ga suki desu ka?
คุณชอบอะไรในครั้งเดียว?
- 一度に - ทีเดียว
- 何 - "อะไร"
- する - "fazer"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
- 好き - "gostar"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
- か - คำสรรพนีบที่ใช้แสดงคำถาม
Isshou ni ichido no keiken wo shitai
Quero ter uma experiência única na vida.
Eu quero experimentar uma vez na vida.
- 一生 (isshou) - significa "toda a vida"
- に (ni) - uma partícula que indica o alvo ou o tempo em que algo ocorre
- 一度 (ichido) - significa "uma vez"
- の (no) - uma partícula que indica posse ou atribuição
- 経験 (keiken) - significa "experiência"
- を (wo) - คำอธิบายที่ระบุว่าเป็นกรรมของกระทำ
- したい (shitai) - significa "querer fazer"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม