การแปลและความหมายของ: 一向 - hitasura
คำว่า 「ひたすら」 (hitasura) ภาษาอังกฤษคือ ลักษณะคำคุณศัพท์ที่แสดงถึงความทุ่มเทอย่างต่อเนื่องหรือบางสิ่งที่ทำด้วยความเข้มข้นและมุ่งเน้นเป็นอย่างยิ่ง ไม่ได้หมายความแค่ว่าทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างไม่หยุดยั้ง แต่หมายถึงการมีสมาธิในการทำกิจกรรมเดียวอย่างเด็ดขาดและต่อเนื่อง ลองจินตนาการถึงความมุ่งมั่นของใครบางคนที่ไล่ตามเป้าหมายด้วยความคิดเดียวในใจ โดยไม่หันเหหรือพิจารณาทางเลือกอื่น ๆ
ไม่สามารถแปลได้
คำว่า 「ひたすら」 น่าสนใจเพราะไม่ได้เกิดจากคันจิโดยตรง แต่เกิดจากภาษาพูดของญี่ปุ่น คำนี้ย้อนกลับไปสู่รากฐานของภาษาและประกอบด้วยส่วนที่สะท้อนถึงความหมายของเอกลักษณ์และการกระทำที่เป็นเอกเทศ ในการก่อตัวทางภาษา คำนี้เน้นถึงความเรียบง่ายของภาษาญี่ปุ่นในการแสดงออกแนวคิดที่ซับซ้อนอย่างกระชับและตรงไปตรงมา ที่นี่ แนวคิดเกี่ยวกับ 'เพียง' หรือ 'แค่' ซึมซับด้วยความลึกซึ้งที่อาจเป็นได้ทั้งทางปฏิบัติและอารมณ์ ขึ้นอยู่กับบริบท
ในบริบทต่าง ๆ ของคำศัพท์นี้, 「ひたすら」 สามารถนำไปใช้ในบริบทของการทำงาน, การศึกษา หรือแม้กระทั่งในกิจกรรมต่าง ๆ ที่สนุกสนาน เน้นที่ความมุ่งมั่นอย่างชัดเจน คำนี้สะท้อนถึงแนวคิดเรื่องความพยายามและความอุตสาหะ ซึ่งเป็นสิ่งที่เชื่อมโยงกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยที่ความคงเส้นคงวาและความมุ่งมั่นนั้นมักจะได้รับการให้คุณค่าอย่างสูง ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน การใช้ 「ひたすら」 บ่งบอกถึงความตั้งใจและสมาธิที่มักนำไปสู่ความสำเร็จหรือการพัฒนาตนเองอย่างลึกซึ้ง
สำคัญที่จะต้องสังเกตว่าเมื่อใช้「ひたすら」 ผู้พูดอาจสื่อสารมากกว่าการทำสิ่งนั้นต่อไปอย่างง่าย ๆ มันยังมีการบ่งบอกถึงการเลือกโดยตั้งใจ ความมุ่งมั่นต่อตนเองหรือกับสิ่งที่กำลังทำ ในบริบทอื่น ๆ คำนี้อาจทำให้นึกถึงภาพของคนที่หมกมุ่นอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ หรือกระบวนการที่มีการละเลยสิ่งรบกวนทั้งหลายเพื่อตามหาจุดประสงค์ที่สูงขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 全く (mattaku) - โดยสิ้นเชิง; อย่างเต็มที่; ในทางใดทางหนึ่ง (ใช้บ่อยเพื่อเน้นการปฏิเสธ)
- まったく (mattaku) - อย่างสิ้นเชิง; โดยสิ้นเชิง; ไม่ได้เลย (คำพ้องความหมายของ 全く แต่สามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
- いっこうに (ikkō ni) - อย่างแน่นอน; โดยสิ้นเชิง (มักใช้กับการปฏิเสธ เพื่อเน้นว่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง)
- いっさいに (issai ni) - ไม่มีทาง; โดยเด็ดขาด (มันเป็นทางการมากกว่าและไม่ธรรมดากว่า いっこうに).
- いっそうに (issō ni) - ในรูปแบบที่มากขึ้นยัง (ใช้เพื่อบ่งชี้การเพิ่มขึ้นหรือการเข้มข้นเมื่อเปรียบเทียบกับบางสิ่งก่อนหน้า)
- ひときわ (hitokiwai) - อย่างโดดเด่น; ในลักษณะที่โดดเด่น (เน้นความเป็นเอกลักษณ์หรือความแตกต่างในกลุ่ม)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一向) hitasura
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一向) hitasura:
ประโยคตัวอย่าง - (一向) hitasura
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ikkou ni kamawanai
มันไม่สำคัญเลย
มันไม่สำคัญเลย
- 一向に - ikkouni - อิกโคอูนิ ไม่มีการแปล
- 構わない - ไม่สำคัญ - ไม่สนใจ (mâi son jai)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio
battari
ด้วยการเผชิญหน้า (thud); ด้วยความผิดพลาด; อ้วน; ความล้มเหลว; กะทันหัน; ทันที; อย่างคาดไม่ถึง