การแปลและความหมายของ: 一人 - ichinin
คำภาษาญี่ปุ่น 一人 (いちにん) é um daqueles termos que parecem simples à primeira vista, mas carregam nuances interessantes quando você começa a se aprofundar no idioma. Se você está aqui, provavelmente quer entender não só o significado literal ("uma pessoa"), mas também como ela é usada no cotidiano, sua origem e até dicas para memorizá-la. Neste artigo, vamos explorar tudo isso, desde a etimologia até curiosidades culturais que fazem dessa palavra algo especial. E se você usa o Suki Nihongo para estudar, vai adorar descobrir como incorporar 一人 em frases práticas para seu Anki ou outro sistema de revisão espaçada.
นิรุกติศาสตร์และองค์ประกอบของคันจิ
คันจิ 一 (いち) significa "um", enquanto 人 (にん) representa "pessoa". Juntos, eles formam 一人, que literalmente se traduz como "uma pessoa". Mas a história não para aí. O caractere 人 é um dos mais antigos da escrita chinesa, com um pictograma que lembra um ser humano de perfil, com os braços estendidos. Essa imagem simplificada ao longo dos séculos acabou se tornando o símbolo que conhecemos hoje.
Uma curiosidade é que 一人 pode ser lido de duas formas: いちにん (ichinin) ou ひとり (hitori). A primeira é mais formal e usada em contextos como contagem de pessoas ("客は一人です" – "Há um cliente"), enquanto a segunda é coloquial e carrega um tom mais solitário, como em "一人でいる" (hitori de iru – "estar sozinho"). Essa dualidade de leitura é comum em japonês e vale a pena prestar atenção para não confundir os usos.
Uso no Cotidiano e Expressões Populares
No dia a dia, 一人 aparece em situações que vão desde pedir um café até descrever estados emocionais. Por exemplo, em restaurantes, é comum ouvir "一人です" (hitori desu) para indicar que você está sozinho na mesa. Já em contextos de trabalho, 一人前 (いちにんまえ – ichininmae) descreve alguém que é "competente" ou "maduro" – literalmente, "uma pessoa completa".
Outra expressão interessante é 一人旅 (ひとりたび – hitoritabi), que significa "viagem solo". Se você já fez uma viagem sozinho, sabe como essa experiência pode ser libertadora – e os japoneses têm uma palavra específica para isso! Essa flexibilidade de uso mostra como um termo aparentemente simples pode ganhar camadas de significado dependendo do contexto.
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para não esquecer como escrever 一人, uma técnica útil é associar o kanji 人 a uma pessoa caminhando. Visualize o traço diagonal como uma perna em movimento. Já o 一 é tão simples que dificilmente causa confusão – é só uma linha reta, afinal. Se você misturar os dois, pense em "uma linha (一) + uma pessoa (人) = uma pessoa (一人)".
Uma pegadinha comum é confundir 一人 com 二人 (ににん – ninin, "duas pessoas"), especialmente na fala rápida. Para evitar isso, repita em voz alta: "いちにん, ににん" – perceba como o "ichi" e o "ni" marcam a diferença numérica. E se você quer um trocadilho divertido, em alguns dialetos regionais, "hitori" pode soar como "ヒトリ" (hitoli), o que já rendeu piadas em animes e mangás sobre solidão ou independência exagerada.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 独り (Hitori) - Sozinho, individualmente.
- 単独 (Tandoku) - Sozinho, sem companhia, geralmente em um contexto de independência.
- 孤独 (Kodoku) - Solidão, um estado emocional de estar só, muitas vezes com uma conotação negativa.
- 単身 (Tanshin) - Individualmente, frequentemente usado para descrever alguém que está sozinho em uma situação específica.
- 一人身 (Hitorimi) - Estar sozinho, uma referência ao estado de ser um único corpo, sem parceiro ou companhia.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一人) ichinin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一人) ichinin:
ประโยคตัวอย่าง - (一人) ichinin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Dōitsu jinbutsu da to omoimasu
ฉันคิดว่าเป็นคนๆเดียวกัน
ฉันคิดว่าเป็นคนๆเดียวกัน
- 同一 (douitsu) - "เดียวกัน" หรือ "เหมือนกัน" คือความหมายของคำว่า "mesmo" หรือ "idêntico" ครับ/ค่ะ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละคร
- だと (da to) - ชุดประโยคที่บ่งบอกถึงการสมมติหรือความเชื่อ
- 思います (omoimasu) - ฉันเชื่อ ore ฉันคิด
Hitori hitori ga taisetsu desu
Cada pessoa é importante.
Cada pessoa é importante.
- 一人一人 - แต่ละบุคคลต่อคน
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Tatta hitori de yama ni nobotta
Eu subi a montanha sozinho.
Eu escalei a montanha sozinha.
- たった - advérbio que significa "apenas" ou "somente"
- 一人 - substantivo que significa "uma pessoa" ou "sozinho"
- で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para realizar uma ação
- 山 - คำที่หมายถึง "montanha"
- に - เป้าหมายหรือจุดหมายของการกระทำ
- 登った - verbo no passado que significa "subir" ou "escalar"
Hitori de iku
ฉันไปคนเดียว
ไปคนเดียว.
- 一人 - หมายความว่า "เดียว" หรือ "คนเดียว" ครับ/ค่ะ.
- で - เป็นอัตรความเห่อที่บ่เป็นทางดานหรือรูปแบบว่างทำ ในที่นี้หมายถึงว่าคนนั้นกำลังไปคนเดียว
- 行く - หมายถึง "ไป" ค่ะ.
Hitori de ni wa sabishii desu
มันเหงาอยู่คนเดียว
ฉันอยู่คนเดียว
- 一人でには - sozinho
- 寂しい - solitário
- です - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม