การแปลและความหมายของ: プロ - puro

คำว่า 「プロ」 (puro) เป็นรูปแบบย่อของ 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru) ซึ่งมีต้นกำเนิดมาจากภาษาอังกฤษ "professional" การย่อคำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่เพื่อเรียกถึงบุคคลที่มีคุณสมบัติสูงหรือมีความเชี่ยวชาญในพื้นที่ที่กำหนด การเขียนในคาตาคานะสะท้อนถึงต้นกำเนิดของคำที่มาจากต่างประเทศ และความเรียบง่ายของมันทำให้เป็นที่แพร่หลายทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

ในการใช้ชีวิตประจำวัน คำว่า 「プロ」 สามารถนำไปใช้กับอาชีพและกิจกรรมต่าง ๆ ได้ ตัวอย่างเช่น มักได้ยินการใช้วลี เช่น 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin) ซึ่งมีความหมายว่า "เชฟมืออาชีพ" หรือ 「プロ選手」 (puro senshu) ซึ่งหมายถึง "นักกีฬาอาชีพ" ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้สามารถใช้ในเกือบทุกสาขาที่เกี่ยวข้องกับความเชี่ยวชาญหรือความเป็นเลิศได้

นอกจากจะหมายถึงบุคคลแล้ว 「プロ」 ยังถูกใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ทำด้วยคุณภาพสูง เช่นในประโยค 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari) ซึ่งหมายถึง "การตกแต่งระดับมือโปร" การใช้งานนี้เน้นแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นเลิศและการปรับแต่ง ทำให้ขอบเขตการใช้งานของคำนี้กว้างขวางขึ้นนอกเหนือจากการใช้กับบุคคลโดยตรง

การนำคำว่า 「プロ」 เข้ามาในภาษาญี่ปุ่นสะท้อนถึงผลกระทบของกระบวนการโลกาภิวัตน์และการปรับปรุงทางวัฒนธรรมในภาษา ตลอดศตวรรษที่ 20 โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการแพร่หลายของกีฬามืออาชีพและความก้าวหน้าของอาชีพเฉพาะทาง คำนี้ได้กลายเป็นส่วนสำคัญของศัพท์ เนื้อหาคำว่า 「プロ」 เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นซึ่งมักจะย่อคำจากต่างประเทศเพื่อสร้างคำที่ใช้งานได้สะดวกและง่ายต่อการใช้ในชีวิตประจำวัน

วันนี้, 「プロ」เป็นคำสั้นๆ แต่มีพลังที่สื่อถึงความเป็นมืออาชีพและความเป็นเลิศในหลากหลายด้าน ตั้งแต่ธุรกิจไปจนถึงงานอดิเรก แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสามารถในการปรับตัวของภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 専門職 (Senmonshoku) - อาชีพที่มีความเชี่ยวชาญ อาชีพทางเทคนิค
  • 専門家 (Senmonka) - ผู้เชี่ยวชาญ, บุคคลที่มีความรู้ลึกซึ้งในด้านเฉพาะเจาะจง.

คำที่เกี่ยวข้อง

プログラム

puroguramu

โปรแกรม

フロント

huronto

หน้าหรือหน้า

ブローチ

buro-chi

เข็มกลัด

エプロン

epuron

ผ้ากันเปื้อน

アプローチ

apuro-chi

การเข้าหา (ในกอล์ฟ)

プラン

puran

แผน

フィルム

fyirumu

ฟิล์ม (ม้วน)

ブラウス

burausu

เสื้อเบลาส่า

トレーニング

tore-ningu

การฝึกอบรม

ドライバー

doraiba-

คนขับ; ไขควง

プロ

Romaji: puro
Kana: プロ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: มืออาชีพ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: professional

คำจำกัดความ: มืออาชีพ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (プロ) puro

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (プロ) puro:

ประโยคตัวอย่าง - (プロ) puro

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

การพัฒนาเป็นกระบวนการที่จำเป็นสำหรับการพิมพ์รูปถ่าย.

การพัฒนาเป็นกระบวนการที่จำเป็นในการพิมพ์ภาพถ่าย

  • 現像 - กระบวนการการเปิดเผย
  • 写真 - fotografia
  • 印刷 - การพิมพ์
  • する - คำกริยา "fazer"
  • ために - ถึง
  • 必要な - จำเป็น
  • プロセス - กระบวนการ
  • です - คำกริยา "ser"
プログラムを作成するのは楽しいです。

Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu

การสร้างโปรแกรมเป็นเรื่องสนุก

การสร้างโปรแกรมเป็นเรื่องสนุก

  • プログラム (puroguramu) - Programa
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 作成する (sakusei suru) - สร้าง
  • のは (no wa) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
  • です (desu) - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงการพูดให้สุภาพหรือสุภาพ
このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

ธีมของโครงการนี้คืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • プロジェクト - โปรเจกต์
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • テーマ - หัวข้อ
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • ですか - วิธีการถามอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

ฉันจะรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันใช้โครงการนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • この (kono) - คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของที่หมายถึง "นี้"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - รับผิดชอบ (assume responsibility for)
総合的なアプローチが必要です。

Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu

วิธีการทั่วไปเป็นสิ่งจำเป็น

คุณต้องการวิธีการที่ครอบคลุม

  • 総合的な - อภิปราย
  • アプローチ - แนวทาง
  • が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
  • 必要 - จำเป็น
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

เราใช้เวลามากและเสร็จสิ้นโครงการนี้

เราใช้เวลามากและเสร็จสิ้นโครงการนี้

  • 私たちは (watashitachi wa) - เรา
  • 多くの (ooku no) - Muitos
  • 時間を (jikan o) - Tempo
  • 費やして (tsuiyashite) - Gasto
  • この (kono) - Este
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Projeto
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Concluímos
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

ฉันตั้งใจจะเริ่มโครงการใหม่

กำลังจะจัดโปรเจ็คใหม่ครับ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
  • を (wo) - คำกริยาเสริมที่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในกรณีนี้คือ "โครงการ"
  • 仕掛ける (shikakeru) - เริ่มต้น
  • つもり (tsumori) - วาดให้ออกให้เห็น
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
決定は重要なプロセスです。

Kettei wa juuyou na purosesu desu

การตัดสินใจเป็นกระบวนการที่สำคัญ

การตัดสินใจเป็นกระบวนการที่สำคัญ

  • 決定 - decisão
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要な - สำคัญ
  • プロセス - กระบวนการ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?

เกณฑ์ความสำเร็จของโครงการนี้คืออะไร?

เกณฑ์ที่ประสบความสำเร็จสำหรับโครงการนี้คืออะไร?

  • この - คำชี้นี้ ("este" หรือ "este/a")
  • プロジェクト - โปรเจกต์
  • の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
  • 成功 - คำนามที่หมายถึง "ความสำเร็จ"
  • の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
  • 基準 - คำนามที่หมายถึง "เกณฑ์" หรือ "มาตรฐาน"
  • は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเชิญชวน
  • か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

เข็มกลัดนี้สวยงามมาก

เข็มกลัดนี้สวยงามมาก

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • ブローチ - คํานาม "พิน"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - คำวิเศษ "muito"
  • 美しい - คำคุณศัพท์ "สวย"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ikusa

สงคราม; การต่อสู้; แคมเปญ; ต่อสู้

曜日

youbi

วันของสัปดาห์

偶然

guuzen

(โดยบังเอิญ; โดยไม่คาดคิด; กะทันหัน; อุบัติเหตุ; ความน่าเบื่อหน่าย

恩恵

onkei

เกรซ; ความโปรดปราน; พร; ผลประโยชน์

コントロール

kontoro-ru

ควบคุม

โปร