การแปลและความหมายของ: パス - pasu

A palavra japonesa「パス」(pasu) é uma adoção do termo inglês "pass", que remete a uma forma de autorização ou permissão para atravessar ou acessar algo. O uso desse termo no Japão ilustra como a língua japonesa frequentemente incorpora palavras estrangeiras, especialmente no contexto de tecnologia, esportes e transporte. Assim,「パス」(pasu) se tornou bastante comum em diálogos cotidianos e no jargão específico de diversas áreas.

Etimologicamente, a origem do termo pode ser traçada diretamente para o verbo inglês "to pass", que significa transitar ou ultrapassar. Isso indica que o conceito de「パス」(pasu) se relaciona à ideia de liberdade de movimento ou entrada em um espaço restrito. Com o tempo, a palavra expandiu seu uso para incluir várias expressões e contextos no cotidiano japonês, como no caso de「バスパス」(basupasu), que significa "bilhete de ônibus".

Definições e Usos de「パス」(pasu)

  • Autorização: Usado para descrever um cartão ou documento que permite a entrada em eventos, como concertos ou museus.
  • Permissão em Jogos: Frequentemente referido em contextos esportivos, especialmente em jogos de equipe onde uma "passagem" de bola é necessária.
  • Transportes Públicos: Em muitas cidades, a palavra é usada para designar passes mensais ou diários para utilizar o transporte público, como metrôs e ônibus.

No mundo moderno, a popularidade de「パス」(pasu) também cresceu significativamente com a introdução de tecnologias digitais, onde o termo é frequentemente associado a senhas de acesso, como em「パスワード」(pasuwādo), que significa "senha". Este fenômeno demonstra a versatilidade da palavra dentro do vocabulário japonês, mostrando como se adapta e evolui de acordo com as necessidades sociais e tecnológicas.

Por fim, a palavra「パス」(pasu) ilustra a dinâmica da língua japonesa ao integrar influências estrangeiras enquanto mantém sua relevância e contexto cultural. Todo este processo reflete o quanto o Japão é receptivo às mudanças e inovações linguísticas, fazendo de「パス」(pasu) um excelente exemplo de como a linguagem pode ser flexível e adaptativa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 通過 (Tsuuka) - Passagem, transição através de um ponto.
  • 通行 (Tsukou) - Trânsito, passagem por um local específico.
  • 経過 (Keika) - Decurso, passagem do tempo ou de um evento.
  • 進行 (Shinkou) - Progresso, avanço ou progresso em um processo.
  • 通り抜ける (Toorinukeru) - Passar por, atravessar completamente.
  • 渡る (Wataru) - Atravessar (por exemplo, uma rua ou um rio).
  • 通す (Toosu) - Permitir a passagem ou deixar passar.
  • 送る (Okuru) - Enviar, remetendo algo a alguém.
  • 渡す (Watasu) - Entregar, passar algo a alguém.
  • 手渡す (Tewatasu) - Entregar pessoalmente, transmitir diretamente a alguém.
  • 伝える (Tsutaeru) - Transmitir, comunicar uma informação.
  • 提出する (Teishutsu suru) - Submeter, entregar um documento ou proposta.
  • 許可する (Kyoka suru) - Conceder permissão, autorizar.
  • 受け取る (Uketoru) - Receber algo, tomar posse de um item.
  • 受け入れる (Ukeireru) - Aceitar, acolher algo ou alguém.
  • 認める (Mitomeru) - Reconhecer, admitir, validar.
  • 許す (Yurusu) - Perdoar, libertar de uma obrigação.
  • 通信する (Tsushin suru) - Comunicar, enviar mensagens ou informações.
  • パスする (Pasu suru) - Passar em uma verificação ou avaliação.
  • パスワード (Pasuwado) - Senha, código de acesso.
  • パスタ (Pasuta) - Macarrão, um tipo de alimento italiano.
  • パスポート (Pasupooto) - Passaporte, documento de identidade para viagens internacionais.

คำที่เกี่ยวข้อง

バス

basu

รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ

パスポート

pasupo-to

Passaporte

コンパス

konpasu

bússola

キャンパス

kyanpasu

campus

伸ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

延ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

蹴飛ばす

ketobasu

เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ

タオル

taoru

(ผ้าเช็ดมือ

キャリア

kyaria

อาชีพ; อาชีพข้าราชการ

パス

Romaji: pasu
Kana: パス
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: path;pass (in games)

คำจำกัดความ: 1. Passagem para passagem.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (パス) pasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (パス) pasu:

ประโยคตัวอย่าง - (パス) pasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

このシステムの移行はスムーズに行われました。

Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita

การเปลี่ยนจากระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

การย้ายระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น

  • この - นี่
  • システム - ระบบ
  • の - จาก
  • 移行 - transição/migração
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • スムーズに - อย่างอ่อนไหว/ไร้ปัญหา
  • 行われました - ทำแล้ว
髪を伸ばすのが好きです。

Kami wo nobasu no ga suki desu

Eu gosto de deixar meu cabelo crescer.

Eu gosto de esticar meu cabelo.

  • 髪 (kami) - cabelo
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 伸ばす (nobasu) - estender, alongar
  • のが (noga) - partícula que indica subjetividade ou preferência
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

กระบวนการวางตารางการย่อมทำให้เกิดความเครียด

ตารางเวลาที่แออัดทำให้เกิดความเครียด

  • 過密な - หมายความว่า "คนเยอะมาก" หรือ "แน่นแฟ้น"
  • スケジュール - กำหนดการ
  • は - partículaที่ใช้เพื่อกำหนดกริยาหรือวลีในประโยค
  • ストレス - ความเครียด
  • を - ตัวอักษรดัชนีที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่ถูกกล่าวถึงในประโยค.
  • 引き起こす - หมายถึง "causar" หรือ "provocar"
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

หนังสือเดินทางของฉันเอาชนะได้

หนังสือเดินทางของฉันหมดอายุ

  • 私の - ประสาทสมเวล "ของฉัน"
  • パスポート - คำนาม "passaporte"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 有効期限 - วันหมดอายุ
  • が - หัวเรื่อง
  • 切れています - คำกริยา "estar vencido" หมายถึง "หมดอายุ" หรือ "ไม่สามารถใช้ได้อีก"
私はスプーンでコーヒーを掻き回す。

Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu

ฉันย้ายกาแฟด้วยช้อน

ฉันเกากาแฟด้วยช้อน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • スプーン (supuun) - คำนามที่หมายถึง "colher"
  • で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
  • コーヒー (koohii) - คํานามที่หมายถึง "café"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 掻き回す (kakimawasu) - คำกริยาที่หมายถึง "เคลื่อน" หรือ "เขยิบ"
パスワードを入力してください。

Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai

กรุณากรอกรหัสผ่าน

กรุณาใส่รหัสผ่านของคุณ.

  • パスワード (pasuwādo) - senha
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 入力 (nyūryoku) - รายการ, การพิมพ์
  • して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
  • ください (kudasai) - โปรดให้ฉัน
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。

Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu

เดิส แวเดอร์เป็นตัวละครที่มีชื่อเสียงจาก Star Wars.

Darth Vader เป็นตัวละคร Star War ที่มีชื่อเสียง

  • ダース・ベイダー - ตัวละคร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • スター・ウォーズ - ซีรีส์หนังชื่อ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 有名な - หลายเลียบ
  • キャラクター - ตัวละคร
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
このパズルは解けるかな?

Kono pazuru wa tokeru kana?

Será que consigo resolver esse quebra-cabeça?

Esse quebra -cabeça pode resolvê -lo?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • パズル - substantivo que significa "quebra-cabeça" ou "puzzle" em japonês
  • は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 解ける - verbo que significa "ser capaz de resolver" ou "poder resolver"
  • かな - partícula final que indica incerteza ou dúvida, podendo ser traduzida como "será que"
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะได้รับการแก้ไขอย่างรวดเร็ว

ฉันคิดว่าปัญหานี้จะพอดีอย่างรวดเร็ว

  • この - นี้
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • すぐに - imediatamente
  • 収まる - เป็นความตั้งใจ เป็นการจำกัดตัวเอง
  • と - บทอ้างอิง
  • 思います - ฉันเชื่อ, ฉันคิด
キャンパスで友達を作りたいです。

Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu

ฉันต้องการหาเพื่อนในมหาวิทยาลัย

  • キャンパス (kyanpasu) - campus
  • で (de) - ใน
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 作りたい (tsukuritai) - อยากทำ/สร้าง
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

スカート

suka-to

saia

ジャンル

zyanru

gênero

アルバム

arubamu

อัลบั้ม

ジュース

zyu-su

น้ำผลไม้; โซดา (ทั้งคาร์บอเนตและไม่ใช่คาร์บอเนต); หลอกลวง

トップ

topu

principal

パス