การแปลและความหมายของ: バン - ban
คำว่า 「バン」 (ban) ในภาษาญี่ปุ่นมีอีติเมลอโลจีที่เกี่ยวข้องหลักกับการยืมคำจากภาษาอังกฤษ "van" คำนี้ถูกนำมาใช้ในญี่ปุ่นตั้งแต่ยุคปฏิวัติอุตสาหกรรมเมื่อมีการนำเข้าสารพัดชนิดของยานพาหนะ ขึ้นมา ในช่วงเวลาหนึ่ง คำนี้ได้รับการพัฒนาให้หมายถึงไม่เพียงแค่ยานพาหนะเท่านั้น แต่ยังรวมถึงแนวคิดที่กว้างขึ้นซึ่งเกี่ยวข้องกับการขนส่งสินค้า และในบางกรณี การขนส่งผู้โดยสารด้วย
คำจำกัดความของ 「バン」 (ban) จะถูกเข้าใจอย่างกว้างขวางว่าเป็นประเภทของรถยนต์เพื่อการพาณิชย์ ซึ่งปกติจะมีความจุสูงและออกแบบมาเพื่อให้มีพื้นที่ภายในมาก รถประเภทนี้มักใช้ในการขนส่งสินค้า เช่น ในบริการจัดส่ง การย้ายบ้าน หรือการขนส่งนักเรียน โดยแบ่งออกเป็นหลายประเภท เช่น รถตู้โดยสารและรถตู้เชิงพาณิชย์
การใช้งานและบริบท
ในญี่ปุ่น การมีอยู่ของยานพาหนะเช่น 「バン」 (ban) ชัดเจนในทั้งพื้นที่เมืองและชนบท เนื่องจากความหลากหลายของมัน คำนี้มักถูกเชื่อมโยงกับกิจกรรมต่าง ๆ รวมถึง:
- การขนส่งสินค้าให้กับบริษัท
- บริการแท็กซี่หรือรถรับส่งผู้โดยสาร
- การขนส่งนักเรียน โดยเฉพาะในพื้นที่ที่รถบัสไม่สามารถให้บริการได้
ความนิยมของคำนี้สะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของวัฒนธรรมการขนส่งในญี่ปุ่น ซึ่งคือการกล่าวถึงประสิทธิภาพและความสำคัญของมันต่อการจัดการโลจิสติกส์และการเคลื่อนไหวภายในสังคม
โดยสรุป, คำว่า「バン」(ban) แทนมากกว่ารถยนต์เพียงอย่างเดียว มันสื่อถึงแนวคิดการขนส่งที่ปรับเปลี่ยนได้ซึ่งตอบสนองความต้องการที่หลากหลายในญี่ปุ่นสมัยโมเดิร์น การเข้าใจและใช้คำนี้อย่างถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการขนส่งและโลจิสติกส์ ความหลากหลายทางความหมายของคำนี้ยังแสดงให้เห็นว่าหนังสือภาษาญี่ปุ่นนั้นนำเข้าและปรับใช้คำศัพท์จากต่างประเทศอย่างไร สะท้อนการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและวัฒนธรรมตลอดกาล
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- バンド (bando) - วงดนตรี (กลุ่มดนตรี)
- バンケット (banketto) - Banquete
- バンク (banku) - ธนาคาร (สถาบันการเงิน)
- バンザイ (banzai) - สวัสดี! (เสียงเชียร์)
- バンパー (banpā) - Parachoque
- バンチ (banchi) - กลุ่ม; กำมือ
- バンテージ (bantēji) - สายรัด; ผ้าพันแผล
- バンドマン (bandoman) - สมาชิกวงดนตรี
- バンドワゴン (bandowagon) - รถบรรทุกอันดัง; การเคลื่อนไหวที่ได้รับความนิยม
- バンドリーダー (bandorīdā) - Líder da banda
- バンドネオン (bandoneon) - เครื่องดนตรี (คล้ายกับแอคคอร์เดียน)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (バン) ban
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (バン) ban:
ประโยคตัวอย่าง - (バン) ban
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono panfuretto wo kubaru koto ga dekimasu ka?
Can I distribute these pamphlets?
Você pode distribuir este panfleto?
- この - esta
- パンフレット - panfleto
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 配る - distribuir
- こと - substantivo abstrato de ação
- が - หัวเรื่อง
- できますか - pode fazer?
Jiipan wo haku to kakkoi
É legal usar jeans.
- ジーパン - jeans
- を - particle indicating the object of the sentence
- 履く - to wear (bottoms)
- と - particle indicating a condition or situation
- カッコいい - cool, stylish
Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai
โปรดแบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองชิ้น
แบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองส่วน
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- に - อนุกรมที่บ่งชี้ถึงปลายทางหรือสถานที่ที่เกิดการเป็นการ
- 割って - คำกริยา "割RU" ผันคำกริยาในความจำเป็นซึ่งแปลว่า "แบ่ง"
- ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"
Ohiru gohan wo tabemashou
Vamos comer o almoço.
Vamos almoçar.
- お昼ごはん - almoço
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べましょう - มากิน
Kono pan wa totemo katai desu
Este pão está muito duro.
Este pão é muito difícil.
- この - este
- パン - pão
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 硬い - duro
- です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
Kono pan wa hiratai desu
ขนมปังนี้แบน
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
- パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
- は - บทบาทของประโยค, ที่บ่งบอกว่าสิ่งที่ตามมาคือหัวข้อของประโยค
- 平たい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ราบ", "แบน"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Quero comer um hambúrguer no drive
ฉันอยากกินแฮมเบอร์เกอร์ขณะขับรถ
- ドライブイン (Drive-in) - ร้านอาหารที่ลูกค้าสามารถสั่งอาหารโดยไม่ต้องออกจากรถ
- で (de) - ข้อความที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- ハンバーガー (hamburguer) - แซนด์วิชเนื้อบด มักจะเสิร์ฟกับขนมปัง ผักกาดหอม มะเขือเทศ และเครื่องเคียงอื่นๆ
- を (wo) - อักษรถึงวัตถุถูกบอกในประโยค
- 食べたい (tabetai) - ต้องการกิน
- です (desu) - อาร์ติคลส์Particles
Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu
Eu gosto de passar manteiga no pão e comer.
Eu gosto de comer manteiga no pão e comer.
- バター (bataa) - เนย
- を (wo) - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- パン (pan) - pão
- に (ni) - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 塗って (nutte) - verbo "untar" no gerúndio
- 食べる (taberu) - กิน
- のが (noga) - partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ "gostar"
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai
ฉันต้องเปลี่ยนยางที่แบน
คุณต้องเปลี่ยนยางที่รั่ว
- パンクした - punku shita (pneu furado)
- タイヤ - taiya (pneu)
- を - คำกริยาที่ใช้หมายถึงกรรม
- 交換 - การแลกเปลี่ยน
- しなければならない - ต้องทำ (deve ser feito)
Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu
กระเป๋าถือเป็นสิ่งจำเป็นของผู้หญิง
- ハンドバッグ - Handbag
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 女性 - Mulher
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 必需品 - ความจำเป็นที่สำคัญ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม