การแปลและความหมายของ: ドア - doa
A palavra em japonês「ドア」(doa) significa “porta”. Esse termo é uma adaptação direta da língua inglesa "door", que se refere ao objeto físico que permite a entrada e saída de um espaço. A utilização de palavras estrangeiras, conhecidas como gairaigo, é uma característica comum no vocabulário japonês moderno, onde muitos termos são incorporados de outras línguas para descrever conceitos contemporâneos e objetos do dia a dia.
Etimologicamente, a palavra「ドア」(doa) foi introduzida no Japão durante o período Meiji (1868-1912), quando o país começou a se ocidentalizar e absorver várias influências culturais e tecnológicas do Ocidente. As portas, em suas diversas formas, foram reinventadas nessa época, seguindo novos estilos de construções arquitetônicas que surgiram conforme as inovações ocidentais entraram nas práticas japonesas.
No contexto do design e da arquitetura japonesa, as portas não são apenas funcionais, mas também estéticas. Existem várias tradições de portas no Japão, como as「障子」(shoji), que são portas deslizantes feitas com papel e madeira, e as「襖」(fusuma), que são usadas para dividir espaços internos. Estas tradições revelam que, enquanto a palavra「ドア」(doa) representa um conceito moderno, a cultura do uso de portas é muito mais antiga e diversificada, refletindo a evolução do design e da função de entradas e saídas.
Outras palavras relacionadas
- 「入口」(iriguchi) - entrada
- 「出口」(deguchi) - saída
- 「扉」(tobira) - porta, que é mais tradicional
Em resumo, a palavra「ドア」(doa) é uma representação moderna do conceito de porta em japonês, refletindo uma mistura de influências ocidentais e tradições locais. Sua adoção e uso demonstram como a língua japonesa evolui e se adapta, incorporando novos elementos à sua rica tapeçaria cultural. Analisando este termo, podemos apreciar como as mudanças no ambiente sociocultural influenciam a linguagem e a comunicação cotidiana.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 戸 (to) - porta, geralmente uma porta de entrada ou saída
- 扉 (tobira) - portão ou porta, com conotação de algo mais formal ou grande
- ドアー (doa) - porta, termo adaptado do inglês "door", usado frequentemente para portas em geral
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ドア) doa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ドア) doa:
ประโยคตัวอย่าง - (ドア) doa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Doa ga shimaru
ประตูกำลังปิด
ประตูปิด
- ドア (doa) - porta
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 閉まる (shimaru) - fechar-se
Dōa o akeru
เปิดประตู.
abra a porta
- ドア (doa) - porta
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 開ける (akeru) - abrir
Doa wo hiraku
เปิดประตู.
เปิดประตู
- ドア (doa) - porta
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 開く (hiraku) - abrir
Dōa o shimeru te kudasai
กรุณาปิดประตู.
กรุณาปิดประตู.
- ドア - porta
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 閉めて - ปิด (คำกริยาในรูปคำสั่ง)
- ください - โปรด (คำขอสุภาพ)
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
มือจับประตูนี้แข็งแรงมาก
มือจับประตูรุ่นนี้มีความทนทานสูง
- この - บ่งชี้ว่าสิ่งใดอยู่ใกล้หรือเกี่ยวข้องกับพูดคุย
- ドア - porta.
- の - ปรึกษาที่ปรึกษา
- 取っ手 - maçaneta.
- は - หัวข้อสิ่งที่กล่าวถึงในประโยคคือประตู
- とても - muito.
- 丈夫 - resistente.
- です - คือ/อยู่
Dōa o tojiru
Fechar a porta.
Feche a porta.
- ドア - porta
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 閉じる - fechar
Watashi wa doa wo nokku shimashita
Eu bati na porta.
Bati na porta.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- ドア (doa) - substantivo que significa "porta"
- を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- ノック (nokku) - verbo que significa "bater" ou "tocar" (na porta)
- しました (shimashita) - conjugação do verbo "suru" no passado, indicando que a ação foi concluída
Watashi no yubi ga doa ni hasamaru
Meu dedo fica preso na porta.
Meu dedo está capturado pela porta.
- 私の指が - "Meu dedo"
- ドアに - "na porta"
- 挟まる - "ficou preso"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม