การแปลและความหมายของ: セクション - sekusyon
คำว่า «セクション» (sekushon) ในภาษาญี่ปุ่นมีต้นกำเนิดจากคำในภาษาอังกฤษ "section" ซึ่งหมายถึงส่วนหรือการแบ่งของทั้งหมด การใช้คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นเป็นตัวอย่างคลาสสิกของวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นนำคำจากต่างประเทศมาใช้ โดยเฉพาะจากภาษาอังกฤษ โดยใช้อักษรคาตาคานะในการแทนที่ การใช้คาตาคานะเพื่อแสดงความคิดจากต่างประเทศเป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่น และช่วยให้มีความยืดหยุ่นในการนำแนวคิดใหม่ ๆ มาใช้ได้อย่างค่อนข้างง่าย
ในบริบทของการนิยาม, 「セクション」 (sekushon) ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในหลาย ๆ ด้าน รวมถึงธุรกิจ การศึกษา และการจัดองค์กร เพื่อระบุถึงการแบ่งส่วนหรือส่วนหนึ่งของเอกสาร โครงการ หรือพื้นที่ทางกายภาพ คำนี้อาจใช้บรรยายถึง เช่น ส่วนในหนังสือ พื้นที่ในบริษัท หรือแม้แต่การแบ่งในกิจกรรม การใช้คำนี้เพิ่มมากขึ้นในวัฒนธรรมสมัยใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับกระบวนการโลกาภิวัตน์และการมีปฏิสัมพันธ์ที่เพิ่มมากขึ้นกับเท terminologies ระดับนานาชาติ
การใช้และบริบทของคำว่า 「セкиョン」 (เซคุชอน)
- ในบริบททางวิชาการ เพื่ออ้างอิงถึงส่วนต่างๆ ของงานหรือบทในหนังสือ
- ในโลกธุรกิจ คุณสามารถระบุแผนกหรือพื้นที่เฉพาะภายในองค์กรได้。
- ในเหตุการณ์สามารถหมายถึงพื้นที่กิจกรรมหรือการนำเสนอที่แตกต่างกันได้
นอกจากนี้ ความยืดหยุ่นของคำว่า 「セクション」 (sekushon) ทำให้มันมีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การฝึกอบรมและการฝึกสอนไปจนถึงการจัดโครงสร้างของงานต่างๆ การเข้าใจวิธีการใช้มันอย่างถูกต้องสามารถช่วยให้การสื่อสารในสภาพแวดล้อมที่มีการใช้ภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น การใช้คำศัพท์เช่นนี้สะท้อนถึงความสามารถของภาษาญี่ปุ่นในการพัฒนาและปรับตัวให้เข้ากับความต้องการใหม่ๆ ของสังคมสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 部門 (bumon) - แผนก, การแบ่งแยกหรือภาคส่วนภายในองค์กร
- 区分 (kubun) - การจัดประเภทหรือลงแบ่ง ซึ่งโดยทั่วไปจะใช้เพื่อจัดหมวดหมู่สิ่งต่าง ๆ ให้เป็นส่วนที่เล็กลง
- セクション (sekushon) - ส่วน, เป็นส่วนหนึ่งของทั้งหมดที่สามารถทำงานได้อย่างอิสระ มักใช้ในบริบทของการจัดองค์กรหรือเอกสาร
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (セクション) sekusyon
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (セクション) sekusyon:
ประโยคตัวอย่าง - (セクション) sekusyon
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hon no sekushon wa totemo kyoumi bukai desu
ส่วนของหนังสือเล่มนี้น่าสนใจมาก
ส่วนของหนังสือเล่มนี้น่าสนใจมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 本 - หนังสือ
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "ของหนังสือ"
- セクション - คำแปลของ "seção" คือ "ส่วน"
- は - อนุกรมที่บ่งบอกประเภทของประโยคในกรณีนี้คือ "ส่วน"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 興味深い - คำคุณค่า
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปมารยาทของปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "คือ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม