การแปลและความหมายของ: もっと - moto

A palavra 「もっと」 (motto) é uma expressão japonesa que transmite a ideia de "mais" ou "ainda mais". É usada em uma variedade de contextos para indicar um desejo de aumentar ou intensificar algo. Em situações cotidianas, é comum ouvir essa expressão quando alguém quer mais de algo, seja comida, luz, ou até mesmo em contextos mais abstratos, como "mais esforço". A simplicidade e versatilidade da palavra a tornam uma ferramenta útil no vocabulário japonês.

Etimologicamente, 「もっと」 é uma contração do termo mais formal 「もっとも」 (mottomo), que significa "mais razoável" ou "mais correto". Com o tempo, essa forma mais longa foi encurtada para 「もっと」, tornando-se uma expressão mais coloquial e de uso generalizado. A simplificação da língua com a popularização de expressões mais curtas é um fenômeno comum em muitos idiomas, e o japonês não é exceção.

Embora 「もっと」 possa ser usado de maneira isolada, ele frequentemente aparece em frases como parte de uma estrutura maior. Por exemplo, as pessoas podem usar 「もっと」 antes de um verbo para expressar que querem que algo seja feito em maior grau, ou antes de um adjetivo para aumentar sua intensidade. Aqui estão alguns contextos em que 「もっと」 pode ser usado:

  • Ao pedir por mais comida ou bebida em uma refeição.
  • Em contextos educacionais, como um encorajamento para estudar mais.
  • Durante atividades físicas, para incitar alguém a se esforçar mais.

Além de seu uso prático no dia a dia, 「もっと」 também aparece frequentemente em música, filmes e outras formas de mídia japonesa, muitas vezes carregando uma carga emocional que adiciona profundidade ao diálogo ou letra de uma canção. Tal uso ajuda a transmitir sentimentos de desejo, aspiração e, às vezes, até insatisfação ou angústia. A capacidade de evocar tais emoções de maneira simples e eficaz é uma característica que destaca a palavra na língua japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • もっと (motto) - mais, um pouco mais
  • 一層 (issou) - mais ainda, uma camada adicional
  • 更に (sarani) - mais ainda, ainda mais, em maior grau
  • もう少し (mou sukoshi) - mais um pouco
  • ますます (masumasu) - cada vez mais, progressivamente
  • 一段と (ichidan to) - notavelmente mais, mais do que antes
  • いっそう (issou) - ainda mais, mais uma vez

คำที่เกี่ยวข้อง

より

yori

ใน; ข้างนอก; เนื่องจาก; กว่า

最も

mottomo

มากกว่า; อย่างที่สุด

尤も

mottomo

ขวา; น่าเชื่อถือ; เป็นธรรมชาติ; แต่แล้ว; แม้ว่า

標語

hyougo

ภาษิต; คำขวัญ; คำศัพท์

nao

นอกจากนี้; ยัง; ยัง; มากกว่า; ไกลออกไป; ใหญ่กว่า; มากกว่า; น้อยลง

所で

tokorode

a propósito; mesmo se; não importa o que

tada

ฟรี; แค่

ずっと

zuto

ติดต่อกัน; ตลอดเวลา; มาก

一段と

ichidanto

ใหญ่กว่า; มากกว่า; นอกจากนี้; ไกลออกไป

もっと

Romaji: moto
Kana: もっと
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: มากกว่า; ใหญ่กว่า; FOST FAR

ความหมายในภาษาอังกฤษ: more;longer;farther

คำจำกัดความ: Infelizmente, é meu projeto e política fornecer apenas definições de dicionário expressas em uma palavra ou frases concisas. Se houver mais alguma coisa que eu possa fazer para ajudar, sinta-se à vontade para me avisar.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (もっと) moto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (もっと) moto:

ประโยคตัวอย่าง - (もっと) moto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

もっと勉強しなければならない。

Motto benkyou shinakereba naranai

ฉันต้องการศึกษาเพิ่มเติม

ฉันต้องศึกษาเพิ่มเติม

  • もっと - มากกว่า
  • 勉強 - substantivo que significa "estudo"
  • しなければ - "ไม่ する" (ไม่ ทำ) ในช่วงเงื่อนไข
  • ならない - คำคล้องที่แสดงถึงความจำเป็นหรือความต้องการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

疾っくに

tokkuni

กระโน้น; เรียบร้อยแล้ว; เวลานาน

矢っ張り

yappari

อีกด้วย; อย่างที่ฉันคิด; ยัง; ถึงอย่างไรก็ตาม; อย่างแน่นอน

正に

masani

ถูกต้อง; แน่นอน

常に

tsuneni

ตลอดเวลา

直接

chokusetsu

โดยตรง; ทันที; พวก; ในมือแรก

もっと