การแปลและความหมายของ: ふらふら - furafura
A palavra 「ふらふら」 (furafura) em japonês é uma onomatopeia utilizada para descrever um estado de instabilidade ou desequilíbrio. Comumente, refere-se à sensação de estar cambaleante, tonto ou instável, seja física ou mentalmente. Esta expressão é frequentemente aplicada para descrever alguém que está fisicamente fraco ou em um estado de confusão mental, como após acordar de um longo sono ou quando se está bêbado.
Etimologicamente, 「ふらふら」 é uma repetição fonética que busca imitar o som de algo tremendo ou balançando, o que é uma característica comum em onomatopeias japonesas. Esta técnica de duplicação de sons enfatiza o estado contínuo ou repetitivo da ação descrita, o que é muito utilizado no idioma japonês para dar mais vivacidade e clareza à comunicação. Na língua japonesa, muitas onomatopeias seguem uma estrutura semelhante para transmitir intensamente as sensações associadas ao som ou ao movimento.
Em situações do cotidiano, 「ふらふら」 pode ser usada para descrever várias condições, como:
- Sentir-se tonto ou desorientado por estar com fome.
- Andar cambaleando após um treino intenso.
- Estar aturdido após receber uma notícia chocante.
É interessante notar que a cultura japonesa valoriza muito as nuances de sentimentos e sensações que as onomatopeias conseguem transmitir. A palavra 「ふらふら」 é mais um exemplo de como a língua japonesa oferece ferramentas linguísticas ricas para expressar condições que, em outros idiomas, poderiam exigir várias palavras ou uma explicação mais detalhada. A simplicidade e a eficácia desta expressão refletem a complexidade e a beleza linguística do japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ふらつく (furatsuku) - vacilar, desviar-se, ter dificuldade em manter o equilíbrio.
- ふらりとする (furarito suru) - passar de forma despreocupada, vagar sem destino.
- ふらふらする (furafura suru) - sentir-se tonto ou instável, estar desorientado.
- ぶらつく (buratsuku) - andar sem destino, vagar, muitas vezes por um longo período.
- ぶらぶらする (burabura suru) - flutuar, balançar-se, ou passar tempo de forma despreocupada.
Romaji: furafura
Kana: ふらふら
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: -
การแปล / ความหมาย: ไม่เสถียรบนเท้า; Cambaleia; รีล; Cambaleia; ความเวียนศีรษะ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: unsteady on one's feet;stagger;reel;totter;dizzy
คำจำกัดความ: Tontura: uma palavra que descreve esquecer coisas ou ficar apático. Além disso, uma palavra que expressa o estado de algo instável.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ふらふら) furafura
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ふらふら) furafura:
ประโยคตัวอย่าง - (ふらふら) furafura
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa furafura shite imasu
ฉันเวียนหัว/เวียนหัว
ฉันหลงทาง
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- ふらふら - คำกริยาบุคคลที่หมายถึง "โง่", "ละอาย", "ไม่มั่นคง"
- しています - กริยุฮัจิที (suru) หมายความว่า "ทำ"
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Nós estávamos caminhando sem rumo.
Estávamos andando por aí.
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- ぶらぶら - advérbio que significa "andar sem rumo" em japonês
- と - หัวเรื่องการเชื่อมต่อในภาษาญี่ปุ่น
- 歩いていました - verbo "andar" conjugado no passado contínuo em japonês
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์