การแปลและความหมายของ: だぶだぶ - dabudabu
A palavra japonesa だぶだぶ (dabudabu) é um termo onomatopeico que chama atenção por seu som repetitivo e expressivo. Se você já se perguntou o que significa, como usar ou qual sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas de forma direta e prática. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações precisas sobre o idioma japonês, e だぶだぶ é um exemplo interessante de como a língua captura sensações do cotidiano.
Além de explorar seu significado principal, vamos abordar contextos comuns em que essa palavra aparece, sua relação com a cultura japonesa e até dicas para memorizá-la. Se você estuda japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre expressões únicas, continue lendo para descobrir mais sobre だぶだぶ.
Significado e uso de だぶだぶ
だぶだぶ é uma palavra que descreve algo folgado, largo ou que balança de forma excessiva. Pode ser usada para roupas que não ficam justas no corpo, como uma camiseta muito grande ou calças que não ajustam direito. Também aparece em contextos líquidos, indicando um líquido que se move de maneira descontrolada dentro de um recipiente.
No dia a dia, os japoneses usam だぶだぶ para transmitir uma sensação visual ou até mesmo auditiva. Por exemplo, ao ver alguém usando um casaco muito grande, é comum ouvir: "そのコート、だぶだぶだね" (Sono kōto, dabudabu da ne) – algo como "Esse casaco está bem folgado, hein?". A palavra carrega um tom casual, sendo mais usada em conversas informais.
Origem e características linguísticas
Como muitas onomatopeias japonesas, だぶだぶ surgiu da imitação de sons ou movimentos. A repetição de "だぶ" reforça a ideia de algo que oscila ou não está firme. Esse padrão é comum em palavras japonesas que expressam repetição ou continuidade, como ぴかぴか (brilhante) ou わくわく (animado).
Vale destacar que だぶだぶ é escrito quase sempre em hiragana, já que seu caráter é puramente fonético. Embora não tenha kanji associado diretamente, alguns dicionários antigos usavam caracteres como 諾々 ou 陀々 para representá-lo, mas essas formas caíram em desuso. Hoje, a escrita em hiragana é a mais correta e amplamente reconhecida.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Uma forma simples de lembrar だぶだぶ é associá-la ao movimento de algo balançando. Imagine uma roupa larga ou água dentro de um balde sendo movido – essa imagem ajuda a fixar o significado. Outra dica é perceber que palavras japonesas com repetição de sílabas muitas vezes indicam estados contínuos ou intensos.
Curiosamente, だぶだぶ não é uma palavra exclusiva do japonês. Em alguns dialetos regionais, ela pode ter nuances diferentes, mas no padrão Tokyo, mantém o sentido de "folgado" ou "balançando". Se você assiste animes ou dramas, pode ter ouvido essa expressão em cenas cotidianas, especialmente em contextos descontraídos ou cômicos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ゆるい (yurui) - อ่อนแอ, หลวม, ผ่อนคลาย
- だぶだぶした (dabu dabu shita) - หลวมเกินไป, หลวม, มักใช้สำหรับเสื้อผ้าที่หลวมเกินไป
- 余裕のある (yoyū no aru) - กว้างขวาง, สะดวกสบาย, สื่อถึงความรู้สึกของความคล่องตัวหรือความเหลือเฟือในบริบทที่กว้างขึ้น
- ゆったりした (yuttari shita) - สะดวกสบาย กว้างขวาง ผ่อนคลาย เหมือนสิ่งที่มอบเสรีภาพในการเคลื่อนไหว
- ルーズな (rūzu na) - หลวม, เปิดโล่ง, อาจหมายถึงเสื้อผ้าหรือท่าทางที่สบายๆ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (だぶだぶ) dabudabu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (だぶだぶ) dabudabu:
ประโยคตัวอย่าง - (だぶだぶ) dabudabu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์