การแปลและความหมายของ: だぶだぶ - dabudabu
คำว่า ญี่ปุ่น だぶだぶ (dabudabu) เป็นคำออนามิที่ดึงดูดความสนใจด้วยเสียงที่ซ้ำซากและมีความหมาย สถานการณ์ ถ้าคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไร วิธีใช้ หรือที่มา บทความนี้จะช่วยไขข้อสงสัยเหล่านี้อย่างตรงไปตรงมา ที่นี่ใน Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะแสดงคำอธิบายที่ถูกต้องเกี่ยวกับภาษา ญี่ปุ่น และ だぶだぶ เป็นตัวอย่างที่น่าสนใจว่า ภาษา_CAPTURE ความรู้สึกของชีวิตประจำวันได้อย่างไร
นอกจากการสำรวจความหมายหลักแล้ว เรายังจะพูดถึงบริบทที่พบบ่อยที่คำนี้ปรากฏ ความสัมพันธ์กับวัฒนธรรมญี่ปุ่น และเคล็ดลับในการจดจำมัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบเพิ่มเติมเกี่ยวกับ だぶだぶ。
ความหมายและการใช้ だぶだぶ
だぶだぶ เป็นคำที่ใช้บรรยายสิ่งที่หลวม กว้าง หรือแกว่งไกวมากเกินไป สามารถใช้ได้กับเสื้อผ้าที่ไม่กระชับกับร่างกาย เช่น เสื้อยืดที่ใหญ่เกินไปหรือกางเกงที่ไม่พอดี นอกจากนี้ยังใช้ในบริบทของของเหลว โดยหมายถึงของเหลวที่เคลื่อนไหวอย่างไม่ควบคุมภายในภาชนะ
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ だぶだぶ เพื่อสื่อความรู้สึกทางสายตาหรือแม้กระทั่งทางการได้ยิน ตัวอย่างเช่น เมื่อเห็นใครบางคนใส่เสื้อโค้ทที่ใหญ่เกินไป มักจะได้ยินว่า: "そのコート、だぶだぶだね" (Sono kōto, dabudabu da ne) – คล้ายกับว่า "เสื้อโค้ทนี้หลวมมากเลยนะ?". คำนี้มีน้ำเสียงที่ไม่เป็นทางการ มักใช้ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ
ต้นกำเนิดและลักษณะทางภาษาศาสตร์
เหมือนกับออนมะโตกิอื่น ๆ ของญี่ปุ่น だぶだぶ มีต้นกำเนิดมาจากการเลียนแบบเสียงหรือลักษณะการเคลื่อนไหว การซ้ำซากของ "だぶ" ช่วยเสริมสร้างแนวคิดของสิ่งที่แกว่งหรือลดความมั่นคง ตัวอย่างเช่น รูปแบบนี้พบได้บ่อยในคำญี่ปุ่นที่แสดงถึงการซ้ำหรือความต่อเนื่อง เช่น ぴかぴか (ส่องสว่าง) หรือ わくわく (ตื่นเต้น).
ควรเน้นย้ำว่า だぶだぶ มักจะเขียนด้วยฮิรางานะเกือบตลอดเวลา เนื่องจากลักษณะเสียงของมันเท่านั้น แม้จะไม่มีคันจิที่เชื่อมโยงโดยตรง แต่พจนานุกรมเก่าบางเล่มเคยใช้ตัวอักษรเช่น 諾々 หรือ 陀々 เพื่อเป็นตัวแทนของมัน แต่รูปแบบเหล่านั้นได้ตกไปในประวัติศาสตร์แล้ว ปัจจุบันการเขียนด้วยฮิรางานะถือเป็นวิธีที่ถูกต้องและได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางที่สุด
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีง่ายๆ ในการจำ だぶだぶ คือการเชื่อมโยงกับการเคลื่อนไหวของสิ่งที่แกว่งไปมา ลองนึกภาพเสื้อผ้าที่หลวม หรือ น้ำภายในถังที่ถูกเคลื่อนไหว – ภาพนี้จะช่วยให้คุณจดจำความหมายได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการสังเกตว่าคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีการซ้ำพยางค์มักจะแสดงถึงสถานะที่ต่อเนื่องหรือลงลึก。
อย่างน่าสนใจ, だぶだぶ ไม่ใช่คำที่เฉพาะเจาะจงของภาษาญี่ปุ่น ในบางสำเนียงท้องถิ่น มันอาจมีนัยที่แตกต่างกัน แต่ในมาตรฐานโตเกียว มันยังคงมีความหมายว่า "หลวม" หรือ "แกว่ง" หากคุณดูอนิเมะหรือดราม่า คุณอาจเคยได้ยินวลีนี้ในฉากประจำวัน โดยเฉพาะในบริบทที่ผ่อนคลายหรือขำขัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ゆるい (yurui) - อ่อนแอ, หลวม, ผ่อนคลาย
- だぶだぶした (dabu dabu shita) - หลวมเกินไป, หลวม, มักใช้สำหรับเสื้อผ้าที่หลวมเกินไป
- 余裕のある (yoyū no aru) - กว้างขวาง, สะดวกสบาย, สื่อถึงความรู้สึกของความคล่องตัวหรือความเหลือเฟือในบริบทที่กว้างขึ้น
- ゆったりした (yuttari shita) - สะดวกสบาย กว้างขวาง ผ่อนคลาย เหมือนสิ่งที่มอบเสรีภาพในการเคลื่อนไหว
- ルーズな (rūzu na) - หลวม, เปิดโล่ง, อาจหมายถึงเสื้อผ้าหรือท่าทางที่สบายๆ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (だぶだぶ) dabudabu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (だぶだぶ) dabudabu:
ประโยคตัวอย่าง - (だぶだぶ) dabudabu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์