การแปลและความหมายของ: だって - date

คำว่า だって (datte) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่สามารถทำให้เกิดความสับสนสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา ญี่ปุ่น ความหมายและการใช้งานของมันจะแตกต่างกันไปตามบริบท สามารถแสดงถึงการให้เหตุผล การยืนยัน หรือแม้แต่ความประหลาดใจ ในบทความนี้เราแค่อยากสำรวจว่า だって หมายความว่าอย่างไรจริง ๆ ใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ อย่างไร และทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ

นอกจากการเข้าใจการแปลของ だって แล้ว การรู้จักการใช้ในเชิงวัฒนธรรมและการปรากฏในบทสนทนาประจำวันก็เป็นสิ่งสำคัญ หากคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินคำนี้ถูกใช้ในหลากหลายรูปแบบ มาลุยทำความเข้าใจกับความหมายและให้เคล็ดลับเพื่อทำให้จำได้อย่างมีประสิทธิภาพกันเถอะ

ความหมายและการใช้งานของ だって

だって เป็นอนุภาคที่ใช้ในภาษาพูดซึ่งสามารถมีความหมายแตกต่างกันไปตามสถานการณ์ ความหมายที่พบได้บ่อยที่สุดคือ "แต่ว่า", "เพราะว่า" หรือ "แม้กระทั่ง" ทำหน้าที่เป็นการอธิบายหรือให้เหตุผลเกี่ยวกับบางสิ่ง เช่น ในประโยค "行きたくないんだって" (ikitakunain datte) สามารถแปลว่า "มันก็เพราะว่าฉันไม่อยากไป" โดยให้โทนเสียงของการอธิบายหรือขอโทษ

อีกการใช้บ่อยคือการเน้นจุดหรือแสดงความประหลาดใจ คล้ายกับคำว่า "แต่มองสิ!" ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะระหว่างเด็กๆ หรือในการอภิปราย だって อาจสื่อถึงความดื้อดึงหรือการยืนยัน ความยืดหยุ่นนี้ทำให้เป็นคำที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจบทสนทนาแบบธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น。.

ต้นกำเนิดและความหลากหลายของ だって

ความหมายของ だって มีรากศัพท์มาจากการรวมคำของวลีที่ยาวกว่า เช่น だと言って (da to itte) ซึ่งหมายถึง "บอกว่า" เมื่อเวลาผ่านไป รูปแบบย่อกลายเป็นที่นิยมมากขึ้นในภาษาในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ การพัฒนานี้คล้ายกับสิ่งที่เกิดขึ้นในหลายภาษา ที่ประโยคถูกย่อให้สั้นลงเพื่อทำให้การสนทนาง่ายขึ้น

ควรชี้ให้เห็นว่า だって ไม่ใช้ในบริบทที่เป็นทางการ ในสถานการณ์ที่เป็นมืออาชีพหรือการเขียนนั้นจะมีการใช้สำนวนอื่น เช่น なぜなら (nazenara) หรือ というのは (to iu no wa) ที่เหมาะสมกว่า อย่างไรก็ตามในการสนทนากับเพื่อนหรือครอบครัว だって จะปรากฏบ่อยครั้ง แสดงให้เห็นถึงความสำคัญในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ だって ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ だって คือการใส่ใจว่าตัวละครในอนิเมะหรือดราม่าใช้มันอย่างไร บ่อยครั้งที่เสียงและบริบทช่วยให้เข้าใจว่าคำนี้ถูกใช้เพื่อยืนยัน ย้ำ หรือแสดงความประหลาดใจ การพูดประโยคที่มี だって ดัง ๆ ยังสามารถช่วยให้เข้าใจการใช้มันได้ดีขึ้นอีกด้วย

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง เช่น การสนทนาจากซีรีส์หรือลงเพลงญี่ปุ่น การสังเกตว่าผู้พูดภาษาแม่ใช้ だって ในสถานการณ์ที่แตกต่างกันช่วยให้การเรียนรู้เป็นเรื่องง่าย เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะเริ่มสังเกตเห็นว่าเมื่อไหร่และอย่างไรจึงจะใช้มันในบทสนทนาของคุณเองได้อย่างเป็นธรรมชาติ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • でも (Demo) - แต่; อย่างไรก็ตาม
  • というのは (Tō iu no wa) - นี่คือ; สิ่งที่ฉันหมายถึงคือ
  • というのも (Tō iu no mo) - นี่ก็เป็นเช่นกัน; ซึ่งเกิดจากข้อเท็จจริงที่ว่า
  • というのはなんと (Tō iu no wa nanto) - ที่พูดกันคือ
  • というのはなんでも (Tō iu no wa nandemo) - นี่คือสิ่งที่หมายถึงอะไรก็ได้
  • というのはなんという (Tō iu no wa nanto iu) - สิ่งที่พูดคือ
  • というのはなんといっても (Tō iu no wa nanto ittemo) - ในกรณีใดก็ตาม; นั่นหมายถึงจริง ๆ
  • というのは何と言っても (Tō iu no wa nan to itte mo) - ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง; จริง ๆ แล้ว
  • というのはやはり (Tō iu no wa yahari) - ตามที่คาดไว้; มันเป็นจริง
  • というのはそうだ (Tō iu no wa sō da) - นี่เป็นความจริง; แท้จริงแล้ว
  • というのはそういうことだ (Tō iu no wa sō iu koto da) - หมายความว่า; นั่นคือสิ่งที่พูด
  • というのはそういうわけだ (Tō iu no wa sō iu wake da) - นั่นเป็นเหตุผลที่; นี่อธิบาย
  • というのはそういうことなので (Tō iu no wa sō iu koto na no de) - อย่างไรก็ตาม; ดังนั้น
  • というのはそういうことになるから (Tō iu no wa sō iu koto ni naru kara) - ทำไมมันถึงกลายเป็นแบบนี้
  • というのはそういうことになるので (Tō iu no wa sō iu koto ni naru node) - เนื่องจากสิ่งนี้นำไปสู่
  • というのはそういうことですから (Tō iu no wa sō iu koto desu kara) - ทำไมมันถึงเป็นแบบนี้
  • というのはそういうことですので (Tō iu no wa sō iu koto desu node) - เป็นเช่นนี้ ดังนั้น
  • というのはそういうことになりますから (Tō iu no wa sō iu koto ni narimasu kara) - เพราะมันจึงกลายเป็น

คำที่เกี่ยวข้อง

先だって

sendate

ล่าสุด; วันอื่น

以上

ijyou

มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ

年間

nenkan

อาโน

年中

nenjyuu

ทั้งปี; เคย; ทุกวัน

長々

naganaga

เป็นเวลานาน; เวลานาน; เวลานาน

取りあえず

toriaezu

ทันที; ก่อนอื่น; ในระหว่างนี้

全て

subete

ทั้งหมด; ทั้งหมดนี้; อย่างเต็มที่; โดยทั่วไป โดยสิ้นเชิง

終日

shuujitsu

ทั้งวัน

愈々

iyoiyo

ทุกครั้งที่มากขึ้น; แม้แต่มากขึ้น; ทุกครั้งที่มากขึ้น; ในที่สุด; ไม่มีข้อสงสัย.

至って

itate

มาก; สุดเหวี่ยง; อย่างที่สุด

だって

Romaji: date
Kana: だって
ชนิด: อนุภาคเชื่อม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แต่; ทำไม; เดียวกัน; อีกด้วย; อีกด้วย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: but;because;even;also;too

คำจำกัดความ: แสดงเหตุผลหรือพื้นฐานหนึ่งเหตุผล

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (だって) date

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (だって) date:

ประโยคตัวอย่าง - (だって) date

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: อนุภาคเชื่อม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: อนุภาคเชื่อม

愈々

iyoiyo

ทุกครั้งที่มากขึ้น; แม้แต่มากขึ้น; ทุกครั้งที่มากขึ้น; ในที่สุด; ไม่มีข้อสงสัย.

何と

nanto

อะไร; เช่น; ทุกสิ่งที่

どんどん

dondon

อย่างรวดเร็ว; อย่างสม่ำเสมอ

漸く

youyaku

ค่อยๆ; ในที่สุด; ยากลำบาก

今更

imasara

ตอนนี้; ในช่วงเวลาดึกดื่นนี้

เพราะว่า