การแปลและความหมายของ: ぞんざい - zonzai
A palavra japonesa ぞんざい (zonzai) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você já se deparou com esse termo em animes, músicas ou conversas, talvez tenha notado que ele transmite uma ideia de descuido ou falta de refinamento. Neste artigo, vamos desvendar o significado, a origem e os contextos em que ぞんざい é usado no Japão, além de trazer dicas práticas para quem quer incorporá-lo ao vocabulário.
Entender palavras como ぞんざい vai além da tradução literal. Elas revelam aspectos da cultura japonesa, como a importância da delicadeza e da atenção aos detalhes. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar esses conceitos de forma clara, para que você não apenas decore o termo, mas também saiba quando e como usá-lo naturalmente.
Significado e uso de ぞんざい
ぞんざい descreve ações ou comportamentos feitos de maneira descuidada, rude ou sem consideração. Pode ser aplicado a pessoas que agem com indiferença, a objetos mal feitos ou até a respostas dadas sem pensar. Imagine alguém que fala de forma brusca ou que entrega um trabalho cheio de erros – esses são cenários típicos para usar ぞんざい.
Embora o termo tenha uma conotação negativa, nem sempre é um insulto grave. Em alguns contextos, pode até transmitir uma certa casualidade, dependendo do tom e da relação entre as pessoas. Por exemplo, entre amigos próximos, um "ぞんざいな返事" (resposta descuidada) pode ser visto como natural, enquanto em ambientes formais seria considerado falta de educação.
Origem e escrita de ぞんざい
A etimologia de ぞんざい é incerta, mas uma teoria sugere que venha de 存じ (zonji), forma antiga de "pensar", combinada com o sufixo ざい (zai), indicando estado ou condição. Isso faria sentido, já que a palavra retrata uma atitude em que a pessoa não se importa o suficiente para pensar cuidadosamente.
Em kanji, ぞんざい pode ser escrito como 粗雑, onde 粗 significa "áspero" ou "grosseiro", e 雑 quer dizer "misto" ou "desorganizado". Essa combinação reforça o sentido de algo feito sem esmero. Vale notar que, no dia a dia, os japoneses costumam usar apenas os kana, reservando os kanjis para textos mais formais.
Contexto cultural e dicas de memorização
No Japão, onde a harmonia social e o respeito são valores centrais, ser acusado de ぞんざい é algo a ser evitado. A palavra reflete a importância que a cultura dá à consideração pelos outros e ao cuidado nas interações. Um emprego mal feito ou um cumprimento apressado podem ser vistos como ぞんざい, o que em certos ambientes pode causar má impressão.
Para memorizar ぞんざい, tente associá-lo a situações concretas. Pense em cenas de anime onde um personagem trata outro com frieza ou em momentos em que você mesmo recebeu um serviço porco. Essa ligação emocional ajuda a fixar o vocábulo. Outra dica é observar que o som "zon" pode lembrar "zona", como em "zona de conforto" – algo feito no automático, sem dedicação.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 荒っぽい (Arappoi) - หยาบคาย, แข็งกระด้าง; อาจหมายถึงพฤติกรรมหรือวิธีการปฏิบัติที่หยาบโลนหรือขาดความละเอียดอ่อน
- 乱暴な (Ranbōna) - รุนแรง, อารมณ์ร้อน; มักจะหมายถึงการกระทำที่มีลักษณะก้าวร้าวและอาจทำให้เกิดความเสียหาย
- 粗野な (Soya na) - หยาบคาย ดิบเถื่อน; หมายถึงการขาดความละเอียดอ่อนหรือความหยาบในพฤติกรรม。
- 野蛮な (Yaban na) - ป่าเถื่อน, โหดร้าย; อาจหมายถึงพฤติกรรมที่โ cruel หรือขาดความเป็นอารยะ.
- 手荒な (Teara na) - ขี้เกียจ, ประมาท; หมายถึงการกระทำที่ทำอย่างหยาบหรือไม่ใส่ใจในรายละเอียด.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ぞんざい) zonzai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ぞんざい) zonzai:
ประโยคตัวอย่าง - (ぞんざい) zonzai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Zonzai na shokuji wa suki janai
ฉันไม่ชอบอาหารที่เลอะเทอะ
- ぞんざいな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ประมาท", "ขาดความระมัดระวัง", "เกิดเลน".
- 食事 - คำนามหมายถึง "มื้ออาหาร" ในภาษาโปรตุเกส
- は - ลูกน้ำหัวข้อที่บ่งบอกว่าสาระหลักของประโยคคือ "มื้ออาหารที่ไม่ใส่ใจ".
- 好き - คุณสมบัติที่หมายความว่า "ชอบ"
- じゃない - การปฏิเสธที่ไม่เป็นทางการของคำว่า "ではない" ซึ่งหมายถึง "ไม่ใช่"
Nettai urin wa seimei no hōko desu
ป่าเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต
ป่าฝนเขตร้อนเป็นสมบัติของชีวิต
- 熱帯雨林 (nettai urin) - ป่าเขตร้อน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 生命 (seimei) - vida
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 宝庫 (houko) - tesouro
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม