การแปลและความหมายของ: そっと - soto

A palavra japonesa そっと (sotto) é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Seu significado principal remete a ações feitas com delicadeza, silêncio ou discrição, como "fazer algo devagar" ou "sem fazer barulho". Neste artigo, vamos explorar o uso dessa expressão, sua origem e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você busca entender melhor そっと, desde traduções até exemplos práticos, o dicionário Suki Nihongo oferece informações confiáveis para aprofundar seu conhecimento.

Significado e uso de そっと

そっと é um advérbio frequentemente usado para descrever ações realizadas de maneira suave ou cuidadosa. Por exemplo, ao fechar uma porta sem fazer ruído ou segurar um objeto frágil com atenção, os japoneses empregam essa palavra. Ela transmite uma sensação de respeito pelo ambiente ou pela situação, refletindo valores culturais como a consideração pelo próximo.

Em contextos emocionais, そっと também pode indicar discrição, como em "そっと教える" (sotto oshieru, "ensinar em segredo"). Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diálogos do dia a dia, desde conversas informais até instruções mais formais, como em manuais ou avisos públicos.

Origem e curiosidades sobre そっと

A etimologia de そっと remete ao verbo そっとぶ (sottobu), um termo arcaico que significava "agir silenciosamente". Com o tempo, a forma abreviada se consolidou no idioma moderno. Diferente de palavras com kanji complexos, そっと é escrito em hiragana, o que simplifica seu aprendizado para estudantes.

Uma curiosidade é que そっと frequentemente aparece em obras literárias e animes para destacar cenas emocionantes ou momentos de suspense. Sua pronúncia suave, quase sussurrada, reforça a atmosfera que a palavra descreve, tornando-a uma escolha comum em narrativas que exigem subtleza.

Dicas para memorizar e usar そっと

Para fixar o significado de そっと, uma dica é associá-la a situações cotidianas que exigem cuidado, como colocar um bebê para dormir ou manusear um vaso de cristal. Repetir frases como "そっと閉めてください" (sotto shimete kudasai, "feche devagar, por favor") ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar a palavra em contextos reais, como em dramas japoneses ou músicas. Muitas vezes, そっと aparece em letras que falam de amor ou saudade, reforçando sua ligação com emoções delicadas. O Suki Nihongo oferece exemplos sonoros para praticar a pronúncia, essencial para soar natural ao usá-la.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 静かに (shizuka ni) - de maneira silenciosa
  • そっと (sotto) - de maneira suave, cuidadosamente
  • 慎ましく (tsutsumashiku) - modestamente, com discrição
  • 控えめに (hikaeme ni) - de maneira reservada, com moderação
  • 落ち着いて (ochitsuite) - de maneira calma, tranquilamente
  • 穏やかに (odayaka ni) - de maneira pacífica, calma
  • 静寂に (shijaku ni) - em silêncio total, tranquilamente
  • 静かにして (shizuka ni shite) - fique quieto
  • 静かにする (shizuka ni suru) - tornar-se silencioso
  • 静かになる (shizuka ni naru) - transformar-se em silêncio
  • 静かにしてください (shizuka ni shite kudasai) - por favor, fique quieto
  • 静かにしていてください (shizuka ni shite ite kudasai) - por favor, mantenha-se em silêncio
  • 静かにしている (shizuka ni shite iru) - está quieto
  • 静かにしているよ (shizuka ni shite iru yo) - está quieto, viu?
  • 静かにしていると思います (shizuka ni shite iru to omoimasu) - acho que está quieto
  • 静かにしていた (shizuka ni shite ita) - estava quieto
  • 静かにしていたと思います (shizuka ni shite ita to omoimasu) - acho que estava quieto

คำที่เกี่ยวข้อง

無言

mugon

silêncio

仕組み

shikumi

ในการวางแผน; แบน; พล็อต; ประดิษฐ์; การก่อสร้าง; การจัดเตรียม

そっと

Romaji: soto
Kana: そっと
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ค่อยๆ; แอบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: softly;secretly

คำจำกัดความ: Silenciosamente, silenciosamente. Para fazer as coisas com calma e sem esforço.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (そっと) soto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (そっと) soto:

ประโยคตัวอย่าง - (そっと) soto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

そっと手を握ってください。

Sotto te wo nigitte kudasai

Por favor, segure minha mão suavemente.

Segure delicadamente sua mão.

  • そっと (sotto) - suavemente, delicadamente
  • 手 (te) - mão
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 握って (nigitte) - segurar, apertar
  • ください (kudasai) - กรุณาทำ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

領海

ryoukai

พื้นที่น้ำทะเล

恐れ

osore

กลัว; สยองขวัญ

勝手

kate

ครัว; ความสะดวกสบายของตัวเอง; ทางของตัวเอง; ความเห็นแก่ตัว

零点

reiten

zero; sem marcas

waku

กรอบ; สไลด์

そっと