การแปลและความหมายของ: し - shi
คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ
นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น
คำแปลและการใช้งานของคำว่า し
ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ
การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ し
คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し
ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้
นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu
การแกะสลักเป็นศิลปะแขนงหนึ่งที่สวยงาม
การพิมพ์เป็นรูปแบบศิลปะที่สวยงาม
- 版画 - ภาพแสตมป์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい - Bonito, belo
- 芸術 - ศิลปะ
- 形式 - รูปแบบ
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
Onshitsu de sodateta yasai wa oishii desu
ผักที่ปลูกในเรือนกระจกอร่อย
ผักเรือนกระจกอร่อย
- 温室 - เตียงเลื่อน
- で - ใน
- 育てた - ปลูกฝัง
- 野菜 - ผัก
- は - เป็น
- 美味しい - อร่อย
- です - คุณ (ระบุในรูปแบบที่สุภาพ)
Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru
การอาบน้ำในน้ำพุแม่น้ำอุ่นอาจทำให้ใจและร่างกายของคุณสดชื่นขึ้น
เมื่อคุณเข้าไปในน้ำพุร้อน มันสามารถทำให้คุณรู้สึกสดชื่นทั้งจิตใจและร่างกาย
- 温泉 - น้ำพุร้อน
- に - บทความที่ระบุสถานที่
- 入る - เข้าสู่ระบบ
- と - คำนำหน้าที่บ่งชี้ถึงความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุกับผลขึ้น
- 心 - ใจ, ใจเหตุการณ์
- も - คำบ่งชี้ถึงการรวมอยู่
- 体 - ร่างกาย
- も - คำบ่งชี้ถึงการรวมอยู่
- リフレッシュ - รีเฟรช, รีนิว่า
- できる - สามารถ
Sokutei kekka wo kakunin shite kudasai
โปรดตรวจสอบผลการวัด (Please check the measurement results.)
ตรวจสอบผลการวัด
- 測定結果 - ผลการวัด
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確認 - การยืนยัน
- してください - กรุณาทำ
Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu
แหล่งที่มาบริสุทธิ์และสวยงาม
แหล่งที่มาบริสุทธิ์และสวยงาม
- 源泉 (Gensen) - แหล่งน้ำพุร้อน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 清らか (kiyora ka) - สะอาด แห้ง
- で (de) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Bakuzen to shita fuan ga aru
มีความรู้สึกกังวลที่คลุมเครือ
ฉันมีความวิตกกังวลที่คลุมเครือ
- 漠然とした - โกหก, ไม่แม่นยำ
- 不安 - Ansiedade, inquietação
- が - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- ある - มี, มี
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
คำภาษาจีนมีอิทธิพลมากในภาษาญี่ปุ่น.
ชาวจีนมีอิทธิพลอย่างมากต่อชาวญี่ปุ่น
- 漢語 (kan go) - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำจีน"
- は (wa) - คำเอกพจน์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้สำหรับกำหนดเรื่องหลักในประโยค
- 日本語 (ni hon go) - ภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - คำนำหน้าทางไปในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสัมพันธ์ของเส้นทางหรือจุดหมาย
- 多くの (ooku no) - สำนวนภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "มาก" หรือ "มาก"
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - ระบุความหมายในภาษาญี่ปุ่นว่า "มีอิทธิพลมาก"
Sensui wa totemo tanoshii desu
การดำน้ำเป็นสิ่งที่น่าที่สุด.
การดำน้ำเป็นเรื่องสนุกมาก
- 潜水 (せんすい) - ดำน้ำ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 楽しい (たのしい) - Divertido, agradável
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gō wo meguru tatakai wa hageshii
การต่อสู้รอบคูเมืองเป็นไปอย่างเข้มข้น
การต่อสู้รอบหลุมนั้นรุนแรง
- 濠 (gou) - ฟอสโซ่
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 巡る (meguru) - ล้อมรอบ, ล้อมล้อม
- 戦い (tatakai) - สงคราม, ต่อสู้
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 激しい (hageshii) - เข้มข้น, รุนแรง
Haiiro no sora ga utsukushii desu
ท้องฟ้าสีเทาสวยงาม
ท้องฟ้าสีเทาสวยงาม
- 灰色の - สีเทา
- 空 - substantivo que significa "céu"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - คำกริยาที่ใช้แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพและเชิญชวนของคำว่า "คือ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
