การแปลและความหมายของ: この頃 - konogoro
คำศัพท์ญี่ปุ่น この頃 [このごろ] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ก็มักทำให้เกิดความสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริงและการใช้ที่ถูกต้อง ถ้าคุณเคยตั้งคำถามว่าจะแปลคำนี้อย่างไรหรือลักษณะสถานการณ์ที่มันปรากฏในภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ บทความนี้จะช่วยชี้แจงทุกอย่าง เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลแบบตรงไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่มันถูกใช้ รวมถึงเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์สำหรับการจดจำ
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, この頃 ถูกกำหนดให้เป็นตัวชี้วัดทางเวลา แต่การใช้งานของมันเกินกว่าการเป็นการระบุเวลาเพียงอย่างเดียว การเข้าใจความหมายที่ซับซ้อนของมันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณและหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดในการสื่อสาร ที่นี่คุณจะค้นพบว่าชาวญี่ปุ่นมองคำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวันและเมื่อใดมันปรากฏในบทสนทนาหรือแม้แต่ในสื่อ
ความหมายและการแปลของ この頃
โดยการแปลตรงตัว, この頃 หมายถึง "ในช่วงนี้" หรือ "ในช่วงเวลาที่ผ่านมา" มันหมายถึงช่วงเวลาล่าสุด แต่มิใช่จำกัดเฉพาะวันหรือสัปดาห์ที่ผ่านมา เช่นเดียวกับคำว่า 最近 (さいきん) ที่สามารถรวมถึงอดีตที่ไกลกว่านั้น, この頃 มีความรู้สึกถึงความใกล้ชิดทางเวลาและอารมณ์ที่เป็นอย่างมาก.
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ この頃 ไม่ใช้สำหรับเหตุการณ์เฉพาะ เช่น "เมื่อวานนี้" หรือ "เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว" แต่มันทำหน้าที่เป็นวลีที่ครอบคลุมระยะเวลาที่ไม่แน่นอนแต่เป็นช่วงเวลาล่าสุด ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดว่า "この頃よく眠れない" (ช่วงนี้ฉันนอนไม่ค่อยหลับ) ผู้พูดไม่ระบุจำนวนคืน แต่ถ่ายทอดความต่อเนื่อง
การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม
ที่ญี่ปุ่น, この頃 มักถูกใช้ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการเพื่อแบ่งปันประสบการณ์ส่วนตัวหรือสังเกตเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง โทนเสียงของมันเป็นท้องถิ่น แต่ยังไม่ถึงกับเป็นสแลง และถึงแม้จะมีการพูดคุยที่จริงจังก็ยังปรากฏอยู่ ชาวญี่ปุ่นอาจใช้มันเพื่อแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับนิสัย ("この頃ジョギングを始めた" – ช่วงนี้ฉันเริ่มวิ่ง) หรือการเปลี่ยนแปลงในสภาพแวดล้อมรอบตัว
ทางวัฒนธรรม คำนี้สะท้อนถึงการให้คุณค่าของคนญี่ปุ่นต่อการรับรู้เวลาในฐานะที่เป็นสิ่งที่ลื่นไหล แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสซึ่งมีสัญญาณเชิงเวลาที่เข้มงวดกว่า ภาษาญี่ปุ่นอนุญาตให้มีความคลุมเครือที่ตั้งใจใน この頃 ซึ่งเชื่อมโยงกับการสื่อสารที่อ้อมค้อมที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น ที่ซึ่งไม่จำเป็นต้องพูดทุกอย่างด้วยความแม่นยำที่สมบูรณ์.
เคล็ดลับในการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสน
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ この頃 คือการเชื่อมโยงภาพกับคันจิ 頃 ซึ่งมีรากศัพท์ของดวงอาทิตย์ (日) อยู่เหนือพื้นดิน (土) สื่อถึงการไหลของเวลา แม้ว่าจะพบเห็นเขียนในฮิรากะมากกว่า การรู้จักคันจิจึงช่วยให้เข้าใจความหมายเดิมของ "ระยะเวลา" หรือ "ยุค"
หลีกเลี่ยงการสับสนกับ この頃 และ 最近 ซึ่ง 最近 มีขอบเขตเวลาที่กว้างกว่า ในขณะที่ この頃 มีความใกล้ชิดทางจิตใจกับปัจจุบัน เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์คือการจดจำประโยคอย่าง "この頃雨が多いね" (ในช่วงนี้มีฝนตกมากนะ) เพื่อให้เข้าใจการใช้งานอย่างถูกต้องในสถานการณ์จริง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 最近 (saikin) - ล่าสุด; หมายถึงช่วงเวลาล่าสุดที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ล่าสุด
- 近頃 (hikagoro) - ล่าสุด; โดยมีความแตกต่างเล็กน้อยของการเปลี่ยนแปลงเมื่อเวลาผ่านไป มักจะอยู่ในบริบททั่วไป
- 最近のところ (saikin no tokoro) - ในช่วงเวลาที่ผ่านมานี้ หมายถึง เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อเร็วๆ นี้
- このごろ (kono goro) - เมื่อเร็วๆ นี้; ใช้เพื่ออธิบายแนวโน้มหรือความรู้สึกในช่วงสองสามวันหรือสัปดาห์ที่ผ่านมา
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (この頃) konogoro
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (この頃) konogoro:
ประโยคตัวอย่าง - (この頃) konogoro
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
