การแปลและความหมายของ: こだわる - kodawaru

A palavra japonesa こだわる (kodawaru) é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por sua aplicação no cotidiano. Se você já se perguntou o que ela quer dizer ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a origem e a tradução até o contexto cultural em que ela aparece, tudo de forma simples e direta.

Além disso, entenderemos como essa palavra é percebida no Japão, sua frequência de uso e até dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou apenas tem interesse na língua, conhecer こだわる pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão da mentalidade japonesa. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer aprender de verdade.

Significado e tradução de こだわる

A palavra こだわる pode ser traduzida como "ser exigente", "apegar-se a detalhes" ou "insistir em algo". Ela carrega uma nuance de dedicação minuciosa, muitas vezes com um tom positivo, indicando que alguém se importa profundamente com a qualidade ou os detalhes de algo. No entanto, dependendo do contexto, também pode ter uma conotação negativa, sugerindo teimosia ou perfeccionismo excessivo.

Um exemplo clássico de uso positivo é quando se fala de um artesão que こだわる em seu trabalho, ou seja, ele se dedica meticulosamente a cada etapa. Por outro lado, se alguém こだわる demais em regras insignificantes, pode passar a ideia de inflexibilidade. Essa dualidade faz com que a palavra seja versátil e rica em significado.

Origem e uso cultural de こだわる

A origem de こだわる remonta ao verbo こだわる (拘る), que tem raízes na ideia de "prender" ou "restringir". Esse sentido inicial evoluiu para representar a atenção dedicada a algo específico, seja por paixão ou por obstinação. No Japão, valoriza-se muito quem こだわる em sua área, pois isso reflete o conceito de "kodawari" (こだわり), ou seja, a busca pela excelência em um ofício ou hobby.

Culturalmente, o termo está ligado à filosofia japonesa de perfeccionismo e melhoria contínua, presente em áreas como a culinária, artesanato e até nos esportes. No entanto, é importante notar que o excesso de こだわり pode ser visto como inflexibilidade, especialmente em contextos sociais onde a harmonia e a adaptabilidade são valorizadas. Por isso, o uso da palavra depende muito do tom e da situação.

Como memorizar e usar こだわる

Uma maneira eficaz de memorizar こだわる é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, pense em um chef que se recusa a usar ingredientes de baixa qualidade – ele está こだわる em sua cozinha. Outra dica é criar flashcards com frases como "彼はデザインにこだわる" (Ele é exigente com o design), que ilustram o uso prático da palavra.

Além disso, vale a pena observar como こだわる aparece em animes, dramas ou até em entrevistas com artistas e profissionais japoneses. Muitas vezes, eles usam o termo para descrever sua abordagem ao trabalho. Quanto mais você se expuser a exemplos reais, mais natural será incorporar こだわる ao seu vocabulário ativo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ こだわる

  • こだわる - Forma Masculina: こだわる
  • こだわる - Forma Feminina: こだわる
  • こだわる - Forma Presente: こだわります
  • こだわる - Forma Passado: こだわりました
  • こだわる - Forma Imperativo: こだわれ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 拘る (kodawaru) - Ser particular; ter uma preferência forte por algo.
  • 粘る (nebaru) - Persistir; segurar-se em algo, muitas vezes com conotação de resistência.
  • 執着する (shūchaku suru) - Ter apego; fixar-se em algo de maneira emocional forte.
  • 着目する (chakumoku suru) - Prestar atenção; focar em um ponto específico.
  • 注意する (chūi suru) - Ter cuidado; prestar atenção a algo, geralmente por precaução.
  • 注目する (chūmoku suru) - Observar atentamente; dar ênfase a algo que merece atenção.
  • 気にする (ki ni suru) - Preocupar-se; importar-se com algo, frequentemente de forma leve.
  • 細かいところにこだわる (komakai tokoro ni kodawaru) - Ser exigente em detalhes; focar em pormenores específicos.
  • 細かい点にこだわる (komakai ten ni kodawaru) - Preocupar-se com pequenos pontos; atenção a detalhes sutis.
  • 細部にこだわる (saibu ni kodawaru) - Focar nos detalhes; importância dada aos aspectos menores.
  • 細かいことにこだわる (komakai koto ni kodawaru) - Se importar com minúcias; preocupação excessiva com detalhes pequenos.
  • 細かいところを気にする (komakai tokoro o ki ni suru) - Preocupar-se com pormenores; levar em conta pequenos detalhes.
  • 細かい点を気にする (komakai ten o ki ni suru) - Preocupar-se com aspectos pequenos; importar-se com detalhes menores.
  • 細部を気にする (saibu o ki ni suru) - Prestar atenção a detalhes; focar nas partes menores de um todo.

คำที่เกี่ยวข้อง

tsuu

นักเลง; เคาน์เตอร์บัตร

こだわる

Romaji: kodawaru
Kana: こだわる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ที่จะต้องกังวล; ส่วนตัว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to fuss over;to be particular about;to be concerned about

คำจำกัดความ: Seja específico sobre os detalhes.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (こだわる) kodawaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (こだわる) kodawaru:

ประโยคตัวอย่าง - (こだわる) kodawaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私はデザインにこだわる。

Watashi wa dezain ni kodawaru

ฉันต้องการการออกแบบ

ฉันรักษาการออกแบบ

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • デザイン (dezain) - คำในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "design"
  • に (ni) - เป้าหมายหรือเป้าหมายของ tín hiệuชี้ทิศทางบนตำแหน่งที่จะกระทำหรือหวังประสงค์
  • こだわる (kodawaru) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตรวจความพอใจ" หรือ "ระมัดระวัง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

込む

komu

แออัด

痩せる

yaseru

ผอมลง ลดน้ำหนัก; ลด (หนึ่ง) น้ำหนัก

織る

oru

tecer

疑う

utagau

สงสัย; สงสัย; มีความสงสัย สงสัย

変わる

kawaru

เพื่อเปลี่ยน; ถูกเปลี่ยน; ต่างกันไป; ได้รับการตรวจสอบ; จงแตกต่าง; ย้ายตำแหน่ง

こだわる