การแปลและความหมายของ: ぎっしり - gisshiri
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณก็คงเคยเจอคำว่า ぎっしり (gisshiri) มาบ้างแล้ว เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น แต่ความหมายและการใช้งานอาจทำให้เกิดความสับสนสำหรับผู้ที่เริ่มต้น ในบทความนี้ เราจะมาสำรวจสิ่งที่คำนี้แสดงออกว่าเป็นอย่างไร วิธีการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน และเคล็ดลับบางประการในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ เรายังจะเข้าใจว่าทำไมมันถึงเป็นคำที่พบเห็นบ่อยในบทสนทนาและข้อความต่าง ๆ ในญี่ปุ่น
ความหมายและการใช้ ぎっしり
ぎっしり เป็นคำกริยาในการบรรยายสิ่งที่เต็มเปี่ยมอย่างสมบูรณ์ แน่นหนา หรือถูกเติมเต็มอย่างหนาแน่น ลองนึกถึงกระเป๋าเดินทางที่แน่นจนไม่มีอะไรจะใส่ได้อีก หรือกำหนดการที่เต็มไปด้วยนัดหมายจนไม่มีที่ว่างสำหรับสิ่งใดอีก ในสถานการณ์เหล่านี้ คนญี่ปุ่นใช้ ぎっしり เพื่อสื่อถึงแนวคิดที่ว่าไม่มีช่องว่างหรือความว่างเปล่า
รายละเอียดที่น่าสนใจคือคำนี้มีนัยของการจัดระเบียบ แตกต่างจากคำอื่นๆ เช่น いっぱい (ippai) ที่หมายถึง "เต็ม", ぎっしり แสดงให้เห็นว่าพื้นที่ถูกเติมเต็มอย่างมีประสิทธิภาพโดยไม่มีการสิ้นเปลือง ตัวอย่างเช่น ชั้นวางหนังสือที่จัดเรียงอย่างมีระเบียบสามารถถูกอธิบายว่าเป็น ぎっしり ในขณะที่โต๊ะที่ยุ่งเหยิงโดยมีของกระจายไม่สามารถใช้คำนี้ได้。
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ
คำว่า ぎっしり ประกอบด้วยออนโอมะโทเปียและคำวิเศษณ์ที่เป็นเอกลักษณ์ของภาษาญี่ปุ่น "ぎっ" (gi') เน้นให้เห็นถึงแนวคิดของสิ่งที่แน่นหรือถูกกดดัน ขณะที่ "しり" (shiri) ทำให้ความรู้สึกของความหนาแน่นเข้มข้นยิ่งขึ้น โครงสร้างแบบนี้เป็นเรื่องปกติในคำที่บรรยายสถานะทางกายภาพหรือความรู้สึก
ควรเน้นว่าคำว่า ぎっしり เขียนเป็นแค่ฮิรางานา โดยไม่มีตัวคันจิที่เกี่ยวข้องเฉพาะ นี่เกิดขึ้นกับหลายคำวิเศษณ์และออนามะโตเปียในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งให้ความสำคัญกับเสียงแทนที่จะเป็นอักขระภาพ นี่คือคุณลักษณะที่ช่วยให้ง่ายต่อการเขียน แต่สามารถท้าทายนักเรียนที่พยายามเชื่อมโยงคำกับคันจิเพื่อการจดจำ
บริบททั่วไปและตัวอย่างการใช้จริง
ในชีวิตประจำวัน, ぎっしり จะปรากฏในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการจัดระเบียบ, การวางแผน หรือการจำกัดพื้นที่ ตัวอย่างคลาสสิกคือเวลาทำงานในญี่ปุ่น, ซึ่งเป็นที่พบได้ทั่วไปที่จะได้ยินประโยคเช่น "スケジュールがぎっしりだ" (ตารางเวลาของฉันแน่น) แสดงให้เห็นว่าไม่มีเวลาว่างระหว่างการนัดหมาย.
การใช้บ่อยครั้งอีกอย่างคือในการบรรยายบรรยากาศ ซุปเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่น ซึ่งเป็นที่รู้จักในเรื่องการจัดระเบียบทุกเซนติเมตรของพื้นที่ มักจะมีชั้นวางสินค้า ぎっしり เต็มไปด้วยผลิตภัณฑ์ การใช้คำนี้สะท้อนให้เห็นถึงค่านิยมทางวัฒนธรรม เช่น ความมีประสิทธิภาพและการใช้ประโยชน์สูงสุด ซึ่งมีอยู่ในสังคมญี่ปุ่นอย่างชัดเจน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 詰まっている (Tsumatteiru) - มันอัดแน่น บล็อก หรืออุดตันอยู่
- いっぱい (Ippai) - เต็ม, เต็มอย่างสมบูรณ์; สามารถบ่งบอกถึงความเกินหรือความเต็มที่
- 満ちている (Michiteiru) - เต็มไปหมด, เต็มจนถึงขอบ, มักใช้ในบริบทของความรู้สึกหรือความอิ่มหนำที่มากเกินไป.
- びっしり (Bisshiri) - แน่นหนา, บีบอัด; ใช้เพื่อบรรยายสิ่งที่ถูกจัดกลุ่มอย่างแน่นหนา
- 詰め込んでいる (Tsumekondeiru) - มันเต็มไปด้วยสิ่งของ มักอยู่ในสถานการณ์การจัดเก็บ
- 詰め込む (Tsumekomu) - การกระทำในการอัดหรือเติมบางสิ่งจนถึงขีดสุด; ใช้ในโครงสร้างที่หลากหลาย。
- 詰め込みすぎている (Tsumekomisugiteiru) - มันแออัดเกินไป แสดงว่ามีมากกว่าที่พื้นที่อนุญาต
- 詰め込み過ぎている (Tsumekomi sugiteiru) - คล้ายกับ "詰め込みすぎている" เน้นความเกิน เพื่อสื่อความหมายในลักษณะเดียวกัน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ぎっしり) gisshiri
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ぎっしり) gisshiri:
ประโยคตัวอย่าง - (ぎっしり) gisshiri
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์