การแปลและความหมายของ: お襁褓 - omutsu
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra お襁褓[おむつ]. Ela é comum no vocabulário do dia a dia, especialmente para quem convive com bebês. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e curiosidades sobre seu contexto cultural. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima opção.
Significado e uso de おむつ
A palavra おむつ se refere a "fralda" em japonês. É um termo essencial para pais, cuidadores e até mesmo estudantes da língua que desejam ampliar seu vocabulário prático. O prefixo お (o) é um honorífico que demonstra polidez, tornando a expressão mais formal e educada.
No cotidiano, おむつ é frequentemente usado em conversas sobre cuidados infantis, compras em supermercados ou farmácias, e até em anúncios de produtos para bebês. Por ser uma palavra de uso comum, aparece em diversos contextos, desde manuais de instrução até diálogos em animes e dramas japoneses.
Origem e escrita de おむつ
A escrita em kanji de おむつ é お襁褓, embora muitas vezes seja encontrada apenas em hiragana (おむつ) ou katakana (オムツ) em embalagens e materiais publicitários. O kanji 襁褓 é considerado raro e complexo, por isso é mais comum ver a versão simplificada.
Etimologicamente, a palavra tem raízes antigas no Japão, associada ao ato de embrulhar ou proteger. O kanji 襁 se refere a faixas usadas para amarrar, enquanto 褓 está ligado a coberturas ou envoltórios, reforçando a ideia de algo que protege o bebê.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Uma forma simples de lembrar おむつ é associá-la ao som "omutsu", que pode remeter ao ato de "envolver" (como uma fralda faz). Outra dica é pensar no prefixo お, presente em várias palavras polidas do japonês, como お茶 (ocha - chá) ou お水 (omizu - água).
Curiosamente, no Japão, há uma cerimônia chamada おむつ替え (omutsu kae), que marca o momento em que a criança para de usar fraldas. Esse evento é celebrado com pequenos rituais familiares, mostrando como a palavra está enraizada na cultura local.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- おくるみ (okurumi) - Um tipo de cobertor utilizado para envolver bebês, proporcionando calor e segurança.
- 襁褓 (omutsu) - Fralda, utilizada para a higiene dos bebês; pode ter variações em material e tipo (descartável ou de pano).
- 産着 (ubuyaki) - Roupa tradicional usada por recém-nascidos, geralmente leve e confortável.
- 赤子衣 (akaboki) - Vestimentas para bebês, focadas em conforto e praticidade.
- 赤子袋 (akabukuro) - Uma bolsa ou saco para carregar bebês; pode ser usada para transporte seguro.
- 赤子用品 (akaboyouhin) - Produtos e acessórios relacionados a bebês, incluindo roupa, fraldas, e itens de cuidado.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (お襁褓) omutsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (お襁褓) omutsu:
ประโยคตัวอย่าง - (お襁褓) omutsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
O yōfuku wa akachan no hitsujuhin desu
ผ้าอ้อมเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับเด็กทารก
襁褓 เป็นความจำเป็นสำหรับทารก。
- お襁褓 - ผ้าอ้อม
- は - อนุภาคไวยากรณ์ในญี่ปุ่นที่ชี้ไปยังหัวข้อของประโยค
- 赤ちゃん - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ทารก"
- の - คุริกานิ ชนิจวาริ นิศา ตุซอ เป็นคำนามผลิตจาการใช้งานในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 必需品 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความจำเป็น"
- です - กริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการเป็นหรือการมีอยู่ ในรูปแบบปัจจุบันและเป็นทางการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม