การแปลและความหมายของ: お母さん - okaasan

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra お母さん (おかあさん). Essa expressão carrega um significado profundo e é essencial para quem deseja entender não apenas o idioma, mas também a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas curiosidades que vão além do dicionário. Se você quer saber mais sobre termos familiares em japonês, o Suki Nihongo é o melhor lugar para encontrar explicações claras e detalhadas.

Significado e uso de お母さん

お母さん é uma das formas mais comuns de se referir à mãe em japonês. Diferente de palavras mais formais ou técnicas, ela transmite afeto e proximidade, sendo frequentemente usada por crianças e adultos no ambiente familiar. Enquanto termos como 母 (はは) são mais formais e empregados em situações externas, お母さん tem um tom caloroso e cotidiano.

Vale destacar que o prefixo お (o) é um honorífico que demonstra respeito, algo comum em palavras relacionadas a familiares ou objetos importantes. Apesar de ser informal, お母さん não soa rude ou desleixado – pelo contrário, é uma forma carinhosa e amplamente aceita. Em muitos lares japoneses, é normal ouvir filhos chamando suas mães assim, seja em conversas ou ao se dirigirem a elas.

Origem e estrutura da palavra

A palavra お母さん é composta pelo kanji 母 (haha), que significa "mãe", e pelo sufixo honorífico さん (san), que indica respeito. O prefixo お (o) é adicionado para tornar o termo mais polido, uma característica frequente no japonês quando se fala de pessoas próximas, mas que merecem consideração. Essa construção é semelhante a outros termos familiares, como お父さん (pai) e お姉さん (irmã mais velha).

Curiosamente, a forma mais antiga para "mãe" em japonês era simplesmente 母 (haha), mas com o tempo, a língua evoluiu para incluir variações mais afetuosas. O uso do お母さん se popularizou no período Edo (1603-1868), quando a linguagem cotidiana começou a incorporar mais expressões de cortesia no ambiente doméstico. Hoje, essa palavra é tão comum que aparece frequentemente em animes, dramas e conversas do dia a dia.

Como memorizar e usar お母さん

Uma maneira eficaz de fixar お母さん é associá-la a situações reais. Por exemplo, em muitos animes e séries japonesas, os personagens usam essa palavra ao falar com suas mães ou sobre elas. Assistir a conteúdos autênticos pode ajudar a gravar não apenas o termo, mas também a entonação correta e o contexto em que ele aparece.

Outra dica é praticar com frases simples, como "お母さん、ありがとう" (Obrigado, mãe) ou "お母さんはどこ?" (Onde está a mamãe?). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode fortalecer a memorização. Lembre-se de que, ao aprender japonês, a exposição constante ao idioma é tão importante quanto o estudo formal.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 母親 (Hahaoya) - Mãe (termo formal)
  • 母 (Haha) - Mãe (termo básico)
  • お袋 (Ofukuro) - Mãe (termo coloquial)
  • おかあさん (Okaasan) - Mãe (termo respeitoso)
  • お母ちゃん (Okaachan) - Mãe (termo afetuoso)
  • お母様 (Okaasama) - Mãe (termo muito respeitoso)
  • お母上 (Okaue) - Mãe (termo respeitoso, mais arcaico)
  • お母 (Oka) - Mãe (termo usado em contextos informais)
  • 母さん (Kaasan) - Mãe (termo informal, coloquial)
  • 母ちゃん (Kaachan) - Mãe (termo carinhoso e coloquial)
  • 母様 (Bosan) - Mãe (termo muito respeitoso, equivalente a "Senhora mãe")

คำที่เกี่ยวข้อง

haha

mãe

母親

hahaoya

mãe

主婦

shufu

แม่บ้าน; คนรัก

おや

oya

โอ้!; โอ้?; ของฉัน!

お袋

ofukuro

แม่ของใครบางคน

お母さん

Romaji: okaasan
Kana: おかあさん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: mãe

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mother

คำจำกัดความ: Uma mulher que é minha mãe biológica.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (お母さん) okaasan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (お母さん) okaasan:

ประโยคตัวอย่าง - (お母さん) okaasan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

着物

kimono

quimono

稲光

inabikari

(สายฟ้า) แฟลช

利潤

rijyun

กำไร; กลับ

欠陥

kekkan

ข้อบกพร่อง; ความล้มเหลว; การขาด

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

お母さん