การแปลและความหมายของ: お出でになる - oideninaru
A palavra japonesa お出でになる (おいでになる) é um termo que desperta curiosidade entre estudantes e entusiastas do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa expressão é tão relevante em contextos formais e como ela reflete aspectos culturais do Japão. Se você busca informações confiáveis sobre おいでになる, está no lugar certo!
Significado e uso de お出でになる
お出でになる é uma forma honorífica do verbo "ir" ou "vir" (行く ou 来る). Ela é usada para mostrar respeito ao referir-se à ação de alguém considerado superior, como um chefe, professor ou pessoa mais velha. Essa construção linguística faz parte do keigo (敬語), o sistema de linguagem polida do japonês, que inclui diferentes níveis de formalidade.
Um detalhe interessante é que おいでになる pode ser substituído por いらっしゃる em muitos contextos, mas sua nuance é ligeiramente mais elegante. Por exemplo, se um professor visita um local, dizer "先生がおいでになりました" soa mais respeitoso do que apenas usar "来ました". Essa sutileza é essencial para quem deseja dominar o japonês formal.
Origem e estrutura da palavra
A origem de おいでになる está ligada ao verbo 出でる (いでる), uma forma arcaica que significa "sair" ou "aparecer". Com o tempo, a partícula honorífica お foi adicionada, criando おいで, que depois ganhou a terminação になる para reforçar o tom respeitoso. Essa evolução mostra como a língua japonesa adapta termos antigos para usos contemporâneos.
Vale destacar que おいでになる não é um verbo isolado, mas sim uma construção gramatical que segue padrões típicos do keigo. Seu uso é mais comum em situações formais, como cerimônias, reuniões de negócios ou ao se dirigir a clientes. No dia a dia, os japoneses costumam optar por formas mais simples, a menos que a situação exija polidez.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de lembrar おいでになる é associá-la a situações específicas onde o respeito é obrigatório. Imagine cenários como uma recepcionista cumprimentando um executivo ou um funcionário público atendendo um cidadão idoso. Essas imagens mentais ajudam a fixar o contexto adequado para o termo.
Outra dica é praticar com frases curtas, como "社長がおいでになります" (O presidente está vindo). Repetir esse tipo de construção em voz alta ou anotá-la em flashcards pode acelerar o aprendizado. Lembre-se de que, embora おいでになる seja menos frequente que いらっしゃる, seu domínio é valorizado em ambientes profissionais e acadêmicos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ お出でになる
- 出で ฐาน
- 出でられる ศักยภาพ
- 出でよう - Volitivo
- 出でて - ร่างตัว
- 出でます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 出でろ คำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お出かけになる (odekake ni naru) - sair, ir a algum lugar (forma respeitosa)
- お出かけする (odekake suru) - sair, ir a algum lugar (forma casual)
- 出かける (dekakeru) - sair, ir a algum lugar
- 外出する (gaishutsu suru) - sair para fora, sair de casa
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (お出でになる) oideninaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (お出でになる) oideninaru:
ประโยคตัวอย่าง - (お出でになる) oideninaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
O ide ni naru koto ga taisetsu desu
É importante sair.
É importante estar fora.
- お出でになること - significa "comparecer" ou "estar presente", é uma expressão formal em japonês.
- が - สรรพนาม
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก