การแปลและความหมายของ: いっそ - iso

หากคุณเคยพบกับคำว่า いっそ ในภาษาญี่ปุ่นและสงสัยเกี่ยวกับวิธีการใช้งาน บทความนี้เหมาะสำหรับคุณ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่แสดงออกถึงวลีนี้ รวมถึงคำแนะนำสำหรับการจดจำและแม้กระทั่งเรื่องน่าสนใจที่เกินกว่าพจนานุกรม หากคุณใช้ Anki หรือระบบการทำซ้ำแบบมีระยะห่างอื่น ๆ คุณจะพบกับตัวอย่างที่ใช้งานได้จริงเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการเรียนรู้ของคุณ

หลายคนค้นหาความหมายของ いっそ บน Google พร้อมกับการแปลว่า "แทนที่จะ" หรือ "เร็วขึ้น" แต่คำเล็กๆ นี้มีนัยที่สามารถเข้าใจได้ก็ต่อเมื่อเรารู้ความหมายในบริบท จะมีอักษรคันจิไหม? มันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร? และทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้มันมากในประโยคที่แน่นอน? เราจะมาคลี่คลายทุกอย่างนี้กัน

ความหมายและโครงสร้างของ いっそ

แม้ว่าจะเขียนเฉพาะด้วยฮิระงะนะแต่ปัจจุบัน いっそ ก็มีรากฐานที่เก่าแก่ หลายท่านเชื่อว่ามันมาจากการรวมกันของกริยาวิเศษณ์ いっそう (issou) ที่หมายถึง "มากขึ้นไปอีก" กับการย่อแบบไม่เป็นทางการ คนอื่น ๆ ชี้ให้เห็นถึงอิทธิพลจากคันจิ 一層 ที่ใช้ในบริบททางการเพื่อแสดงถึงการเพิ่มขึ้นอย่างเข้มข้น น่าสังเกตว่าในรูปแบบการเขียนสมัยใหม่ ฮิระงะนะแบบบริสุทธิ์เป็นที่นิยม — การเลือกนี้สะท้อนถึงธรรมชาติของการสนทนา

สิ่งที่มีคนรู้กันน้อยคือ いっそ ทำหน้าที่เหมือน "ทางลัดทางความคิด" ในภาษาญี่ปุ่น เมื่อใครบางคนพูดว่า "いっそ諦めようか" ("มาล้มเลิกกันเถอะ"), มีความรู้สึกอัดอั้นหรือบรรเทาฝังอยู่ในคำพูดนั้น มันเหมือนกับว่าคนกำลังเลือกทางลัดระหว่างสองทางเลือกที่ยากลำบาก ความชัดเจนทางความหมายนี้อธิบายว่าเหตุใดคำนี้จึงใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวันและแม้แต่ในเนื้อเพลง

การใช้งานจริงและบริบทที่สำคัญ

ลองจินตนาการดูนะ: คุณติดอยู่ในงานที่น่าเบื่อและคิดว่า "いっそ辞めてしまおう" ("ก็ควรลาออกไปเลยดีกว่า"). ที่นี่ いっそ ทำหน้าที่เหมือนเป็นตัวกระตุ้นให้เกิดการกระทำที่รุนแรง — แทบจะเหมือนกับ "ในเมื่อมันแย่ ให้แย่ไปเลย". ชาวญี่ปุ่นมักใช้โครงสร้างนี้ในสถานการณ์ที่การลังเลจะยิ่งแย่ลง เช่นในการตัดสินใจด้านการเงิน ("いっそ全部使っちゃえ!" - "ใช้มันไปหมดเลยดีกว่า!") หรือแม้แต่ในความสัมพันธ์.

แต่ต้องใส่ใจ: โทนเสียงจะเปลี่ยนไปตามน้ำเสียง ในรูปแบบการเขียน, いっそ อาจดูดราม่า แต่ในการพูดจริงมันมักจะฟังดูเหมือนคำแนะนำที่เป็นประโยชน์มากขึ้น ครูอาจพูดกับนักเรียน "いっそ基本から復習したら?" ("ทำไมไม่ทบทวนพื้นฐานล่ะ?") แนะนำการเปลี่ยนกลยุทธ์โดยไม่ดราม่า ความยืดหยุ่นนี้คือสิ่งที่ทำให้คำนี้มีความหลากหลาย — และยากที่จะแปลโดยตรง

เคล็ดลับในการจดจำและเชี่ยวชาญ いっそ

ต้องการจำ いっそ ด้วยวิธีที่คุณไม่ลืมอีกต่อไปไหม? เชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่คุณเคยคิดว่า "พอแล้ว ดีที่สุดที่จะทำ X เลย" ฉันเองได้สร้างการ์ดใน Anki พร้อมประโยค "雨がひどいから、いっそ家で映画を見よう" ("เพราะฝนตกหนัก ดีที่สุดที่จะดูหนังที่บ้านเลย") — บริบทภาพของฝนตกกระทบหน้าต่างทำให้คำนี้ติดอยู่ในหัวของฉัน

อีกกลเม็ดหนึ่งคือการสังเกตว่า いっそ ปรากฏในละครญี่ปุ่นอย่างไร ในตอนหนึ่งของ "逃げるは恥だが役に立つ" ตัวเอกพูดว่า "いっそ結婚して生活安定させたほうがいいかな" ("จะดีไหมถ้าจะแต่งงานเลยเพื่อให้มีความมั่นคง?") สังเกตว่าคำนี้เผยให้เห็นความขัดแย้งภายในที่เป็นลักษณะเฉพาะของวัฒนธรรมญี่ปุ่นระหว่างความปลอดภัยและอิสรภาพ — เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ทั้งภาษาและวัฒนธรรมไปพร้อมกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 全く (mattaku) - อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
  • 本当に (hontō ni) - จริงๆ แล้ว
  • 本質的に (bonsitsuteki ni) - พื้นฐาน, สำคัญ
  • 実際に (jissai ni) - ในความเป็นจริง, อย่างมีประสิทธิภาพ
  • 確かに (tashika ni) - แน่นอน ไม่มีข้อสงสัย
  • 真に (shin ni) - แท้จริง, จริงใจ
  • ほんとうに (hontou ni) - จริง ๆ แล้ว (variante de 本当に)

คำที่เกี่ยวข้อง

もっと

moto

มากกว่า; ใหญ่กว่า; FOST FAR

一向

hitasura

ขอแสดงความนับถือ

nao

นอกจากนี้; ยัง; ยัง; มากกว่า; ไกลออกไป; ใหญ่กว่า; มากกว่า; น้อยลง

尚更

naosara

ไกลออกไป; น้อย

到底

toutei

(ไม่สามารถ)

大いに

ooini

มาก; ค่อนข้าง; อย่างมหาศาล

一層

issou

มากขึ้น; ไกลออกไป; มากขึ้นและมากขึ้น

いっそ

Romaji: iso
Kana: いっそ
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แทน; ก่อนหน้านี้; ทำได้ดีมาก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: rather;sooner;might as well

คำจำกัดความ: คำอุปการผนวกกับคำหรือประโยคอื่น ๆ คำตรงข้ามที่ใช้อย่างบ่อย ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (いっそ) iso

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (いっそ) iso:

ประโยคตัวอย่าง - (いっそ) iso

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

遠く

tooku

ไกล; ห่างไกล; ที่ระยะไกล; สถานที่ห่างไกล; ไกล

未だ

imada

จนถึงตอนนี้; จนถึงตอนนี้; ยังไม่ (ดำ)

今に

imani

ในไม่ช้า; แม้ตอนนี้

必ず

kanarazu

อย่างจำเป็น; แน่นอน; ไม่ล้มเหลว; ในเชิงบวก; คงเส้นคงวา

にも拘らず

nimokakawarazu

ถึงอย่างไรก็ตาม; อย่างไรก็ตาม