การแปลและความหมายของ: あざ笑う - azawarau
หากคุณเคยพบกับคำว่า あざ笑う (azawarau) ในข้อความหรือการสนทนาในภาษาญี่ปุ่น คุณจะรู้ว่ามันมีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เข้มข้น แปลว่า "เย้ยหยัน" หรือ "ล้อเลียน" กริยานี้ไปไกลกว่าการหยอกล้อแบบธรรมดา — มันอธิบายการกระทำที่สามารถทำให้บาดเจ็บได้อย่างลึกซึ้ง ในบทความนี้ เราจะสำรวจรากศัพท์ การใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ ซึ่งมักปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับการกลั่นแกล้งหรือสถานการณ์ทางสังคมที่ละเอียดอ่อน นอกจากนี้ หากคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนที่กระจาย คุณเตรียมพร้อมที่จะรวมตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ลงในชุดการศึกษาได้เลย
สิ่งที่ทำให้ あざ笑う น่าสนใจคือการรวมกันของคันจิและวิธีการที่มันถูกใช้ในบริบทจริง มีความสัมพันธ์ระหว่างภาพพจน์และความหมายหรือไม่? คนญี่ปุ่นมองการทำให้ใครสักคนรู้สึกถูกเยาะเย้ยอย่างไร? นี่คือคำถามบางข้อที่เราจะตอบในไม่ช้า พร้อมกับข้อมูลที่น่าสนใจซึ่งคุณแทบจะไม่พบในพจนานุกรมทั่วไป
เอทิโมโลยีและการเขียนของ あざ笑う
คำว่า あざ笑う ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 嘲 (azake) และ 笑 (warau) ตัวแรกคือ 嘲 มีความหมายว่า "การเยาะเย้ย" หรือ "การเหยียดหยัน" ในขณะที่ตัวที่สองคือ 笑 หมายถึง "หัวเราะ" เมื่อนำมารวมกัน จะกลายเป็นกริยาที่อธิบายถึงการหัวเราะใส่ใครสักคนในลักษณะที่ดูถูก ดูเหมือนว่า คันจิ 嘲 จะหายากในชีวิตประจำวัน โดยมักปรากฏในรูปแบบนี้เท่านั้น — ซึ่งทำให้ แสดงถึง あざ笑う เป็นสำนวนที่มีเอกลักษณ์.
ในการเขียน มักจะเห็นเวอร์ชันในฮิระงะนา (あざわらう) ในเอกสารที่ไม่เป็นทางการ ในขณะที่รูปแบบคันจิ (嘲う) จะปรากฏในเอกสารที่เป็นทางการหรือวรรณกรรม หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ควรฝึกการเขียนกริยานี้ เนื่องจากมันอาจปรากฏในเรื่องราวที่มีดราม่าหรือแม้แต่ในข่าวเกี่ยวกับความขัดแย้งระหว่างบุคคล.
การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางอารมณ์
แตกต่างจาก "笑う" (warau) ที่หมายถึง "หัวเราะ" อย่างง่าย ๆ あざ笑う มีความหมายเชิงลบและมักจะเกี่ยวข้องกับสถานการณ์การถูกดูถูก จินตนาการถึงฉากที่นักเรียนคนหนึ่งถูกล้อเลียนเพราะตอบคำถามผิดต่อหน้าชั้นเรียน — นี่คือประเภทของสถานการณ์ที่คนญี่ปุ่นจะใช้ azawarau ไม่ใช่เรื่องหยอกเย้าเบา ๆ แต่เป็นการกระทำที่อาจสร้างรอยแผลเป็นได้
ในโซเชียลมีเดียญี่ปุ่น คำนี้บางครั้งปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับการกลั่นแกล้งในโลกไซเบอร์ ตัวอย่างจริง? ในปี 2020 ทวีตที่ไวรัลวิจารณ์ศิลปินคนหนึ่งถูกอธิบายว่าเป็น "あざ笑うようなコメント" (ความคิดเห็นที่เย้ยหยันเขา) การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำดังกล่าวเชื่อมโยงกับพฤติกรรมที่โหดร้าย ไม่ใช่แค่เสียงหัวเราะที่ไร้เดียงสาเท่านั้น
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ あざ笑う คือการเชื่อมโยงมันกับภาพที่ชัดเจน นึกถึงคนที่หัวเราะเยาะคนอื่นด้วยความเหนือกว่า — ฉากจินตนาการนี้ช่วยในการจดจำทั้งความหมายและความรุนแรงของคำ อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "仲間をあざ笑うのは良くない" (ไม่ดีที่จะเยาะเย้ยเพื่อน) ซึ่งแสดงถึงการใช้งานในบริบทจริง
คุณรู้ไหมว่าในภาษาส่วนภูมิภาคของญี่ปุ่นมีความหลากหลายในการแสดงความเหยียดหยาม? ในแถบคันไซ ตัวอย่างเช่น คุณอาจได้ยิน "ばかにする" (baka ni suru) ด้วยความหมายใกล้เคียงกัน แต่ไม่มีความเข้มข้นเดียวกัน ความแตกต่างในภูมิภาคนี้เป็นอีกหนึ่งรายละเอียดที่ทำให้การเรียนรู้คำศัพท์เกี่ยวกับอารมณ์ในภาษาญี่ปุ่นมีความหลากหลายมากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ あざ笑う
- あざ笑います - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- あざ笑う รูปแบบปกติ
- あざ笑った - ที่ผ่านมาแบบไม่เป็นทางการ
- あざ笑いません - ลบช้า
- あざ笑わない - ไม่เชิญบอกเลย
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 嘲笑する (Chōshō suru) - ซอมบี้, เย้ยหยัน
- あざける (Azakeru) - ซอมบาร์, หัวเราะที่, ดูถูก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (あざ笑う) azawarau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (あざ笑う) azawarau:
ประโยคตัวอย่าง - (あざ笑う) azawarau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก