การแปลและความหมายของ: 麻 - asa

คำว่า (あさ) เป็นคันจิที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานและความหมายที่เกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับวัฒนธรรมดั้งเดิม หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำนี้ การใช้งานในชีวิตประจำวัน หรือแม้แต่วิธีจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจจุดเหล่านี้และอีกมากมาย ที่นี่ นอกจากการค้นพบรากศัพท์และพิกโตแกรมที่อยู่เบื้องหลังอิเคดะแล้ว คุณยังจะได้เรียนรู้ประโยคที่ใช้ได้จริงเพื่อนำไปใส่ใน Anki หรือระบบการทบทวนแบบแยกช่วงเวลาอื่น ๆ อีกด้วย

ผ้าลินินและผ้าป่าน ซึ่งแสดงโดย ไม่ใช่แค่ผ้า แต่เป็นองค์ประกอบที่แทรกซึมอยู่ในชีวิตญี่ปุ่นตั้งแต่อดีตกาล ไม่ว่าจะเป็นในเสื้อผ้าประเพณี เชือกที่ทนทาน หรือแม้กระทั่งในสำนวนต่างๆ คำนี้มีการปรากฏที่โดดเด่น มาสำรวจว่ามันมีบทบาทอย่างไรในศัพท์สมัยใหม่และรายละเอียดที่ทำให้มันพิเศษนัก.

เอtymology และต้นกำเนิดของ Kanji 麻

อักษรคันจิ มีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งเดิมทีแทนพืชไฟเบอร์เช่น ลินินและกัญชา โครงสร้างของอิโดแกรมประกอบด้วยราก 广 (ที่บ่งบอกถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับการก่อสร้างหรือที่พักอาศัย) ผสมรวมกับ (ป่า) แสดงถึงสถานที่ซึ่งพืชเหล่านี้ถูกปลูกหรือแปรรูป การผสมผสานนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ — สะท้อนถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของไฟเบอร์เหล่านี้ในการผลิตผ้าและเชือก

ในญี่ปุ่น การใช้กัญชา (大麻, たいま) เป็นเรื่องปกติในพิธีชินโต เนื่องจากเชื่อว่าพืชนี้มีคุณสมบัติในการชำระล้าง แม้ว่าปัจจุบันจะถูกเชื่อมโยงมากขึ้นกับผ้า แต่คันจิก็ยังแสดงถึงความเชื่อมโยงทางจิตวิญญาณในบางบริบท คุณอาจเคยเห็นในศาลเจ้าสายเชือกข้าวฟ่างที่ถัก (注連縄, しめなわ) — หลายสายทำจากเส้นใยกัญชา ซึ่งเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างวัสดุกับสิ่งศักดิ์สิทธิ์

การใช้สมัยใหม่และสำนวนยอดนิยม

ในปัจจุบัน ปรากฏในคำศัพท์ประจำวัน เช่น 麻布 (あさふ, "ผ้าลินิน") หรือ 麻紐 (あさひも, "เชือกกัญชา") นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายที่น้อยลง เช่น 麻の葉 (あさのは) ซึ่งเป็นลวดลายเรขาคณิตดั้งเดิมที่เหมือนกับใบของพืชและมักพบเห็นในคิโมโนและของตกแต่ง หากใครเคยเยี่ยมชมร้านขายของดั้งเดิมของญี่ปุ่นก็จะต้องเคยพบกับลวดลายนี้อย่างแน่นอน

จุดที่น่าสนใจก็คือ แม้ว่าสายพันธุ์กัญชาจะมีความหมายเชิงลบในบางประเทศเนื่องจากความสัมพันธ์กับสารเสพติด มีความนิยมในด้านการใช้และประวัติศาสตร์ในญี่ปุ่นอย่างต่อเนื่อง อย่างไรก็ตาม ควรระมัดระวัง: การค้นหา 大麻 (กัญชา) บน Google อาจนำไปสู่ผลลัพธ์ที่แตกต่างอย่างมากจาก เพียงอย่างเดียว เนื่องจากคำแรกมีความเชื่อมโยงกับการอภิปรายเกี่ยวกับการทำให้ถูกกฎหมายและการใช้เพื่อสันทนาการ

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมความหมายของ เคล็ดลับที่ดีคือการเชื่อมโยงคันจิกับเนื้อสัมผัสที่หยาบของผ้าลินินหรือกัญชา โดยภาพรวม เส้นสายส่วนบนอาจเหมือนกับเส้นด้ายที่ถักทอ ในขณะที่ส่วนล่างทำให้คิดถึงแนวคิดเกี่ยวกับรากหรือเส้นใยที่กำลังถูกประมวลผล หากคุณชอบการ์ดคำศัพท์ ลองใส่ภาพของผ้าลินินหรือแพทเทิร์น 麻の葉 เพื่อเสริมสร้างความจำในทางสายตา

และจะเป็นอย่างไรกับการเล่นคำล่ะ? การออกเสียง あさ (asa) เหมือนกับคำที่หมายถึง "เช้า" () ซึ่งทำให้เกิดเรื่องตลกในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่น ลองจินตนาการถึงคนพูดว่า: "の服を着てを迎える" (ใส่เสื้อผ้าลินินเพื่อรับเช้า) — วิธีที่สนุกในการจดจำคำศัพท์ นอกจากนี้ ในบางภาษาถิ่น อาจปรากฏในสำนวนที่ไม่ธรรมดา ดังนั้นควรระมัดระวังในบริบทที่หลากหลายด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 麻薬 (Mayaku) - ยา, สารควบคุม
  • 大麻 (Taima) - กัญชา, กัญชง
  • 麻痺 (Mahi) - Paralisis
  • 麻酔 (Masui) - การดมยาสลบ, ยาสลบ
  • 麻薬中毒 (Mayaku chūdoku) - การติดยาเสพติด
  • 麻疹 (Measles) - โรคหัด, ซารัมโป
  • 麻酔科 (Masuika) - ความเชี่ยวชาญด้านการดมยาสลบ
  • 麻薬密売人 (Mayaku mibain) - ผู้ค้ายาเสพติด
  • 麻痺性斜頸 (Mahi-sei shakei) - อัมพาตของคอ
  • 麻痺性眼瞼下垂 (Mahi-sei ganken kasui) - ปาพละพกับตามากจากการเป็นอัมพาต
  • 麻痺性便秘 (Mahi-sei benpi) - อาการท้องผูกจากอัมพาต
  • 麻痺性副鼻腔炎 (Mahi-sei fubyōkōen) - ไซนัสอักเสบจากการเป็นอัมพาต
  • 麻痺性脳症 (Mahi-sei nōshō) - เอนเซฟาลอพาธีซีพี (Encephalopathy Paralysis)
  • 麻痺性肺炎 (Mahi-sei haien) - ปอดอักเสบจากอัมพาต
  • 麻痺性脊髄炎 (Mahi-sei sekizui-en) - อักเสบของไขสันหลังจากอัมพาต

คำที่เกี่ยวข้อง

麻痺

mahi

paralisia;paralisia;entorpecimento;estupor

麻酔

masui

การดมยาสลบ

風呂敷

furoshiki

ห่อผ้า บรรจุภัณฑ์ผ้า

shita

ด้านล่าง; ด้านล่าง; ภายใต้

ito

เส้น; ลวด; สาย

Romaji: asa
Kana: あさ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ผ้าลินิน; ผ้าลินิน; กัญชา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: flax;linen;hemp

คำจำกัดความ: กัญชา: พืชในวงศ์ Apocynaceae.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (麻) asa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (麻) asa:

ประโยคตัวอย่าง - (麻) asa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

麻痺した手で物を持つのは難しいです。

Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu

ยากที่จะถือวัตถุด้วยมือที่เป็นอัมพาต

มือเป็นอัมพาตถือของลำบาก

  • 麻痺した (as a verb) - เฝาแลีโซดู quamępkuuduuluujuicinjuuuvấtาย་
  • 手 - มือ
  • で - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
  • 物 - วัตถุ
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 持つ - ถือ, พก
  • のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 難しい - ยาก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
麻酔が必要ですか?

Mazui ga hitsuyou desu ka?

คุณต้องการการดมยาสลบหรือไม่?

คุณต้องการการดมยาสลบหรือไม่?

  • 麻酔 - การดมยาสลบ
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - กริมของ "ser" / "estar" ในรูปทางอย่างหยู่ยยัดให้คุณ ซิคุณไม่รู้ให้คูหรือไม่
  • か - คำถาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

学歴

gakureki

ประวัติการศึกษา

荒廃

kouhai

ดูม

笑い

warai

ริอาร์;ริซาดะ;รอยยิ้ม

戯曲

gikyoku

เล่น; ละคร

重役

omoyaku

ความรับผิดชอบที่ดี; ผู้อำนวยการ