การแปลและความหมายของ: 高 - taka

คำศัพท์ญี่ปุ่น 高[たか] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาไทยหรือสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันปรากฏบ่อยในชีวิตประจำวัน ในสำนวนและแม้กระทั่งในชื่อสถานที่ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ที่เป็นประโยชน์ รวมถึงความน่าสนใจที่อาจช่วยในการจดจำ หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่าการเข้าใจรายละเอียดแต่ละอย่างของคำเหล่านี้ที่มีอยู่ในภาษาญี่ปุ่นนั้นสำคัญเพียงใด

นอกจากที่จะหมายถึง "สูง" หรือ "แพง" แล้ว 高[たか] ยังมีนัยที่น่าสนใจซึ่งสะท้อนถึงแง่มุมของสังคมญี่ปุ่น มาดูกันว่ามันถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงการสร้างประโยคที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมคำนี้ถึงปรากฏในคำประกอบมากมาย อ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ。

ความหมายและการใช้ของ 高[たか]

คำที่พบบ่อยที่สุดของ 高[たか] คือ "สูง" ซึ่งอาจหมายถึงในแง่ทางกายภาพ (เช่น ความสูง) หรือในแง่เชิงนามธรรม (เช่น ราคาที่สูงเกินไป) ในร้านค้าคุณอาจได้ยินประโยคว่า "高すぎる" (แพงเกินไป) ขณะที่ในคำบรรยายเกี่ยวกับสถานที่ มันบ่งบอกถึงความสูงหรือลักษณะอ grandeur ความหลากหลายระหว่างสิ่งที่จับต้องได้และสิ่งที่นามธรรมทำให้คำนี้มีความหลากหลายอย่างยิ่ง

การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในชื่อเฉพาะ เช่น Takashi (高志) หรือ Takako (高子) ซึ่งตัวอักษรคันจิ 高 สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับความสูงส่งหรือตำแหน่งที่ดี จริง ๆ แล้ว หลายชื่อในภาษาญี่ปุ่นใช้ตัวอักษรนี้เพราะความหมายเชิงบวกของมัน นี่แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงความสูงไม่เพียงแต่กับมิติเชิงกายภาพ แต่ยังรวมถึงคุณธรรมและสถานะด้วย

ต้นกำเนิดและการเขียนคันจิ 高

ตัวคันจิ 高 มีต้นกำเนิดจากภาพพจน์ที่ย้อนกลับไปถึงจีนโบราณ มันแสดงให้เห็นด้วยภาพอาคารหรือโครงสร้างที่สูง โดยส่วนบนแสดงถึงหลังคาและส่วนล่างระบุถึงฐาน โครงสร้างนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมตัวอักษรยังคงรักษาความหมายหลักไว้แม้จะมีการพัฒนามาหลายศตวรรษ

ในบทความสมัยใหม่ ตัวอักษร 高 ประกอบด้วย 10 ขีดและเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มคันจิที่สอนในปีที่สองของการศึกษาขั้นพื้นฐานในญี่ปุ่น การอ่านแบบคุน'โยมิ (ญี่ปุ่น) คือ たか ในขณะที่การอ่านแบบออน'โยมิ (จีน) รวมถึง コウ เช่นใน 高校[こうこう] (โรงเรียนมัธยม) การเรียนรู้ความแตกต่างเหล่านี้มีความสำคัญต่อผู้ที่ต้องการอ่านภาษาญี่ปุ่นอย่างคล่องแคล่ว

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 高[たか]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 高[たか] คือการเชื่อมโยงมันกับคำประกอบทั่วไป ตัวอย่างเช่น 高温[こうおん] (อุณหภูมิสูง) และ 高齢[こうれい] (วัยชรา) แสดงให้เห็นว่า kanji นี้เปลี่ยนแปลงความหมายของคำถัดไปได้อย่างไร การสร้างการ์ดคำแบบฟลาชด้วยตัวอย่างเหล่านี้สามารถเร่งการเรียนรู้ของคุณ โดยเฉพาะหากคุณฝึกฝนกับประโยคเต็มๆ

น่าสนใจว่าคำว่า 高 ยังปรากฏในคำทั่วไป เช่น 高台[たかだい] (แพลตฟอร์มสูง) ซึ่งใช้ในพื้นที่ที่อยู่อาศัยปลอดภัยจากสึนามิ การใช้จริงนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นผนวกภูมิศาสตร์และการป้องกันภัยพิบัติในคำศัพท์พื้นฐานอย่างไร การสังเกตความเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมเหล่านี้ทำให้การศึกษาน่าสนใจและน่าจดจำมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • たか (taka) - นกอินทรี
  • こう (kou) - สูง; สูง; แพง (ใช้ในบริบทที่หลากหลาย)
  • たかい (takai) - สูง; แพง
  • たかまる (takamaru) - เพิ่ม; ยกระดับ (ในแง่ของความสูงหรือตำแหน่ง)
  • たかめる (takameru) - เพิ่ม; ยกระดับ (มุ่งเน้นในการเสริมสร้างบางสิ่ง)

คำที่เกี่ยวข้อง

名高い

nadakai

มีชื่อเสียง; เฉลิมฉลอง; มีชื่อเสียง

高まる

takamaru

ขยับขึ้น; บวม; รับการเลื่อนตำแหน่ง

高める

takameru

ยก; ลุกขึ้น; การเพิ่ม

高い

takai

สูง; สูง; ที่รัก

残高

zandaka

(ธนาคาร) ยอดคงเหลือ; ที่เหลืออยู่

最高

saikou

สูงกว่า; สูงสุด; ที่สุด

高等

koutou

ชั้นสูง; คุณภาพสูง

高等学校

koutougakkou

โรงเรียนมัธยม

高度

koudo

ระดับความสูง; ความสูง; ขั้นสูง

高層

kousou

สูงส่ง

Romaji: taka
Kana: たか
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: จำนวน; ค่า; ปริมาณ; ตัวเลข; จำนวนเงิน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: quantity;amount;volume;number;amount of money

คำจำกัดความ: ที่สูงกว่าสิ่งต่าง ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (高) taka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (高) taka:

ประโยคตัวอย่าง - (高) taka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

価格を高める。

Kakaku wo takameru

ขึ้นราคา

ขึ้นราคา

  • 価格 (kakaku) - ราคา
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 高める (takameru) - เพิ่มขึ้น
高度な技術が必要です。

Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu

ทักษะขั้นสูงจำเป็น

คุณต้องการเทคโนโลยีขั้นสูง

  • 高度な - หมายถึง "ขั้นสูง" หรือ "ทันสมัย"
  • 技術 - หมายถึง "เทคโนโลยี" หรือ "ทักษะทางเทคนิค"
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
  • です - คำว่า "é" หรือ "está" เป็นวิธีการพูดที่สุภาพ คำนี้มาจากภาษาโปรตุเกส.
高等教育は重要です。

Kōtō kyōiku wa jūyō desu

การศึกษาระดับอุดมศึกษาเป็นสิ่งสำคัญ

การศึกษาระดับอุดมศึกษาเป็นสิ่งสำคัญ

  • 高等教育 - การศึกษาระดับปริญญาโท
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
高速道路を走るのは楽しいです。

Kousoku douro wo hashiru no wa tanoshii desu

มันสนุกที่จะขับรถบนทางหลวงความเร็วสูง

มันสนุกที่จะวิ่งบนท้องถนน

  • 高速道路 - ทางหลวงแบบด่วน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 走る - วิ่ง, นำทาง
  • のは - ตัวพิมพ์ที่แสดงถึงหัวข้อ
  • 楽しい - Divertido, agradável
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
防犯意識を高めることが大切です。

Bouhan ishiki wo takameru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเพิ่มการรับรู้การป้องกันอาชญากรรม

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเพิ่มการรับรู้ด้านความปลอดภัย

  • 防犯意識 - ความมั่นคงปลอดภัย
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 高める - เพิ่ม, ยกระดับ
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
高価な商品を買うのは難しいです。

Takaka na shouhin wo kau no wa muzukashii desu

เป็นการยากที่จะซื้อผลิตภัณฑ์ที่มีราคาแพง

  • 高価な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "แพง"
  • 商品 - คำนามที่หมายถึง "สินค้า"
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 買う - คำกริยาที่หมายถึง "ซื้อ"
  • のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
  • です - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงถึงการพูดอย่างสุภาพและเป็นกฎแบบ
高い山が見えます。

Takai yama ga miemasu

ฉันเห็นภูเขาสูง

คุณสามารถเห็นภูเขาสูง

  • 高い - คำบุพบทที่หมายถึงสูงหรือสูงมากๆ โดยเปรียบเทียบกับมาตรฐาน
  • 山 - เขายอด
  • が - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 見えます - คำกริยาที่หมายถึงเห็นหรือถูกเห็น ผันในรูปอดีตและสุภาพ
高尚な文化を持つ国です。

Takashō na bunka o motsu kuni desu

มันเป็นประเทศที่มีวัฒนธรรมอันสูงส่ง

  • 高尚な - ซอฟิสทิเกโด, รีไฟนาโด
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持つ - มี
  • 国 - ประเทศ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
高原には美しい自然がたくさんあります。

Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

มีธรรมชาติที่สวยงามมากมายบนที่ราบสูง

  • 高原 - เทือกเขา
  • には - บอกตำแหน่งของประโยค
  • 美しい - งาม
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • が - หัวเรื่อง
  • たくさん - มากมาย
  • あります - มีอยู่
運賃が高いですね。

Unchin ga takai desu ne

อัตราค่าบริการแพง

ค่าโดยสารสูง

  • 運賃 (うんちん) - อัตราค่าบริการขนส่ง
  • が - หัวเรื่อง
  • 高い (たかい) - เเพง
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
  • ね - คำสุดท้ายที่แสดงความชัดเจนหรือการค้นหาความยินยอม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⾼