การแปลและความหมายของ: 関係 - kankei
คำญี่ปุ่น 関係 [かんけい] เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษาหรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายของมันครอบคลุมตั้งแต่ความสัมพันธ์ส่วนตัวไปจนถึงการเชื่อมโยงที่เป็นนามธรรม มักใช้ในชีวิตประจำวันและในบริบททางการ ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้แสดงถึงอะไร แหล่งที่มา วิธีเขียนด้วยกัน และตัวอย่างการใช้งานจริง นอกจากนี้คุณจะค้นพบเคล็ดลับในการจำและข้อเท็จจริงที่ทำให้การเรียนรู้มันน่าสนใจยิ่งขึ้น
ความหมายและการใช้ 関係 [かんけい]
関係 [かんけい] สามารถแปลว่า "ความสัมพันธ์", "การเชื่อมต่อ" หรือ "ความผูกพัน" มันเป็นคำที่มีความหลากหลาย ใช้ได้ทั้งในการพูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และการเชื่อมโยงระหว่างแนวคิดหรือวัตถุ ยกตัวอย่างเช่น มันปรากฏในประโยคเช่น "私たちの関係は深い" (ความสัมพันธ์ของเราเป็นความลึกซึ้ง) หรือ "この問題は経済と関係がある" (ปัญหานี้มีความสัมพันธ์กับเศรษฐกิจ)
ในญี่ปุ่น แนวคิดของ 関係 ไปไกลกว่าความหมายตามตัวอักษร โดยสะท้อนให้เห็นถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมเช่น ความกลมเกลียวและการพึ่งพาอาศัยกัน บริษัท ครอบครัว และแม้แต่การเมืองสาธารณะมักเน้นย้ำถึงความสำคัญในการรักษา 関係 ที่ดี ไม่ว่าจะในที่ทำงานหรือในชีวิตส่วนตัว นักเรียนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นจะสังเกตเห็นว่า คำนี้จำเป็นอย่างยิ่งในการแสดงออกถึงแนวคิดที่ซับซ้อนในรูปแบบที่เรียบง่าย
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
漢字 関 (かん) หมายถึง "อุปสรรค" หรือ "การเชื่อมต่อ" ในขณะที่ 係 (けい) แสดงถึง "ความรับผิดชอบ" หรือ "การเชื่อมโยง" ด้วยกัน พวกมันสร้างแนวคิดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่อาจเป็นได้ทั้งทางกายภาพและเชิงนามธรรม การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ: ตั้งแต่ยุคเฮอัน (794-1185) ตัวอักษรเหล่านี้ถูกใช้ในเอกสารทางการเพื่ออธิบายความสัมพันธ์ทางการทูตหรือทางขั้นตอนของสังคม
ควรสังเกตว่า 係 โดดเดี่ยวยังปรากฏในคำอย่าง 係員 (บุคคลที่รับผิดชอบ) แต่ใน 関係 ความหมายของ "ความเชื่อมโยง" จะชัดเจนยิ่งขึ้น เคล็ดลับในการจำการเขียนคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 糸 (เส้นด้าย) ที่ปรากฏใน 係 กับแนวคิดของสิ่งที่เชื่อมโยงกัน เช่น เส้นด้ายที่ไม่มีมองเห็นเชื่อมโยงผู้คนหรือลักษณะต่าง ๆ。他
関係 ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นมีความหมายว่าอย่างไร
ในอนิเมะและดราม่า มักจะเห็นตัวละครถกเถียงกันว่า 関係 ของพวกเขาจะดีขึ้นหรือจะขาดสะบั้นกันไป อย่างฉากคลาสสิกคือคำถาม "私たちの関係はどうなる?" (แล้วความสัมพันธ์ของเราจะเป็นอย่างไร?) การสนทนาประเภทนี้สะท้อนให้เห็นว่าเป็นธีมที่สำคัญแม้ในเรื่องราวที่สร้างขึ้น นอกจากนี้ บริษัทต่าง ๆ ยังใช้คำนี้ในสโลแกนเช่น "お客様との関係を大切に" (เรารักษาความสัมพันธ์กับลูกค้าอย่างใส่ใจ)
น่าสนใจที่การวิจัยของสถาบันภาษาอังกฤษญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่า 関係 อยู่ในหมู่ 500 คำที่ใช้บ่อยที่สุดในหนังสือพิมพ์และนิตยสาร ความถี่ของมันสามารถเปรียบเทียบได้กับคำเช่น 時間 (เวลา) หรือ 社会 (สังคม) ซึ่งเป็นหลักฐานของความมีประโยชน์ในหลายบริบท สำหรับผู้ที่ต้องการให้ฟังดูเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่นประจำวัน การใช้คำนี้ให้ชำนาญก็สำคัญไม่แพ้การเรียนรู้คำทักทายพื้นฐาน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 関連 (kanren) - ความสัมพันธ์, การเชื่อมต่อระหว่างสิ่งต่าง ๆ;
- つながり (tsunagari) - การเชื่อมต่อ, การเชื่อมโยงส่วนบุคคลหรือทางอารมณ์;
- かかわり (kakawari) - การมีส่วนร่วม ความสัมพันธ์ทางอารมณ์หรือสังคม;
- 係わり (kawari) - เกี่ยวกับการเชื่อมต่อ คล้ายกับ かかわり;
- 絡み (karami) - การเชื่อมโยงความสัมพันธ์ ความซับซ้อนในการเชื่อมต่อ
- 連携 (renkei) - ความร่วมมือ, การทำงานร่วมกันระหว่างฝ่ายต่างๆ;
- 相関 (soukan) - ความสัมพันธ์ระหว่างกัน ความสัมพันธ์ที่เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันระหว่างสิ่งต่าง ๆ;
- 連関 (renkan) - ความสัมพันธ์ร่วมกัน, การเชื่อมต่อ;
- 連帯 (rentai) - ความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน, ความสัมพันธ์ในความพยายามร่วมกัน;
- 連係 (renkei) - การประสานงานระหว่างส่วนต่างๆ การมีปฏิสัมพันธ์ที่วางแผนไว้;
- 交際 (kousai) - ความสัมพันธ์ทางสังคม, มิตรภาพ;
- 交流 (kouryuu) - การมีส่วนร่วม, การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมหรือสังคม;
- 付き合い (tsukiai) - ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด, การมีเพื่อน陪伴;
- 友好 (yuukou) - มิตรภาพ ความสัมพันธ์ที่ดี
- 友情 (yuujou) - ความสัมพันธ์ของมิตรภาพและความรัก;
- 友人関係 (yuujin kankei) - ความสัมพันธ์ของมิตรภาพระหว่างเพื่อน;
- 人間関係 (ningen kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล การมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคม;
- 仲間関係 (nakama kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงาน;
- 人脈 (jinmyaku) - เครือข่ายการติดต่อ, การเชื่อมต่อทางสังคม;
- 縁故関係 (enko kankei) - ความสัมพันธ์ในครอบครัวหรือความสัมพันธ์ส่วนบุคคล;
- 家族関係 (kazoku kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างสมาชิกในครอบครัว;
- 親戚関係 (shinseki kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างญาติ;
- 上下関係 (jouge kankei) - ลำดับชั้น ความสัมพันธ์ระหว่างการมีอำนาจเหนือกว่าและต่ำกว่า
- 同僚関係 (douryou kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างเพื่อนร่วมงาน;
- 上司部下関係 (joushi buka kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ดูแลและผู้ใต้บังคับบัญชา;
- 顧客関係 (kokyakukankei) - ความสัมพันธ์กับลูกค้า;
- 顧客維持関係 (kokyaku iji kankei) - ความสัมพันธ์ที่มุ่งเน้นการรักษาลูกค้า;
- 顧客拡大関係 (kokyaku kakudai kankei) - ความสัมพันธ์ที่มุ่งเน้นไปที่การขยายฐานลูกค้า;
- 事業者顧客関係 (jigyousha kokyaku kankei) - ความสัมพันธ์ระหว่างบริษัทและลูกค้า;
- 政治的関係 (seijiteki kankei) - ความสัมพันธ์ทางการเมือง, การมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างหน่วยงานทางการเมือง;
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (関係) kankei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (関係) kankei:
ประโยคตัวอย่าง - (関係) kankei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yuukou kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์มิตรภาพ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างมิตรภาพ
- 友好関係 (Yūkō kankei) - ความเป็นเพื่อนบางคน
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 築く (kizuku) - ทางลาดขึ้น
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Missetsu na kankei ga aru
มีความสัมพันธ์ที่แคบ
มีความสัมพันธ์ใกล้ชิด
- 密接な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใกล้ชิด", "ใกล้เคียง", "ใกล้ชิด"
- 関係 - นามว่า "ความสัมพันธ์", "การเชื่อมโยง", "การเชื่อมต่อ"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาหมายถึง "ใน" หรือ "อยู่"
Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน
- 対等な - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
- 関係 - ความสัมพันธ์หรือความเชื่อมโยง
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
- 築く - สร้างหรือสร้างใหม่คือคำเดียวกันที่แปลจากภาษาโปรตุเกส sang "construir" ou "estabelecer".
- こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - สรรพนาม
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu
การสังสรรค์เป็นปัจจัยที่สำคัญในการสร้างความสัมพันธ์
- 社交 - "การโต้ตอบทางสังคม" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 人間関係 - "ความสัมพันธ์ของมนุษย์"
- 築く - มันหมายถึง "construir" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- ために - มันเป็นคำที่มาจากภาษาญี่ปุ่นและหมายถึงวัตถุตัวเป้าหมายในกรณีนี้ "สำหรับ"
- 重要な - "importante" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "importante"
- 要素 - ธาดาไต็า์ุง
- です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita
เราจัดการเพื่อสร้างความสัมพันธ์ที่ดี
- 私たちは - เรา
- 良好な - "ดี" หรือ "บวก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 関係を - "relacionamento" ในภาษาญี่ปุ่น
- 築くことが - "สร้าง"
- できました - เป็นไปได้ หรือ ได้เป็น ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
เราเชื่อว่าการสร้างความมั่นใจเป็นสิ่งสำคัญ
- 私たちは - เรา
- 信任関係 - ความเชื่อมั่น
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 築く - ทางลาดขึ้น
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- 重要 - สำคัญ
- だ - รูปย่อของ です (คำกริยาเป็น/อยู่)
- と - บทอ้างอิง
- 信じています - เราเชื่อ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม