การแปลและความหมายของ: 開ける - akeru
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะเคยพบกับคำกริยา 開ける (あける) ซึ่งหมายถึง "เปิด" แต่คุณรู้เกี่ยวกับต้นกำเนิดของมันอย่างละเอียดหรือไม่? มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร หรือแม้แต่มีวิธีการจำอย่างมีประสิทธิภาพอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับคำที่สำคัญนี้ ตั้งแต่ความหมายเชิง etymology ไปจนถึงเคล็ดลับที่แนะนำในการจดจำมันในใจของคุณ ถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการจำแบบระยะห่างอื่น ๆ คุณจะชอบประโยคตัวอย่างที่เราคัดสรรมาเพื่อเสริมความรู้ของคุณ!
นอกจากความหมายพื้นฐานแล้ว 開ける ยังมีนัยที่น่าสนใจซึ่งมักจะถูกมองข้าม คุณรู้ไหมว่าคำกริยานี้เชื่อมโยงกับสถานการณ์ประจำวันเช่นการเปิดประตู หน้าต่าง และแม้แต่บรรจุภัณฑ์? และภาพพจน์ของมันเผยให้เห็นเกี่ยวกับแก่นแท้ของมันมากมาย? มาร่วมกันไขความลับเหล่านี้และแสดงให้เห็นว่าวิธีที่คนญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันเป็นอย่างไร
การกำเนิดและอีติโมโลยีของ 開ける
O kanji 開 ที่ประกอบด้วยกริยา 開ける ประกอบด้วยเรเดียลสองส่วนคือ 門 (ประตู) และ 干 (แห้ง) เมื่อตั้งรวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของ "ทำให้ประตูแห้ง" ใช่หรือไม่? ไม่เชิง! ที่จริงแล้ว เรเดียล 干 ที่นี่แสดงถึงการกระทำในการผลักดันเหมือนกับการเปิดประตูให้กว้างขึ้น ภาพจิตนาการนี้ช่วยใหเข้าใจว่าทำไมอักษรนี้จึงเกี่ยวข้องกับการเปิดพื้นที่หรือวัตถุ
อย่างน่าสนใจ, กริยา 開ける ถือเป็นหนึ่งในคำกริยาโบราณที่สุดในภาษา ญี่ปุ่น โดยมีบันทึกที่ย้อนกลับไปถึงยุคเฮอัน (794-1185) มันมีรากเดียวกับคำอื่นๆ เช่น 開く (ひらく - เปิดในความหมายของการขยาย) และ 開放的 (かいほうてき - เปิดเผย, ในความหมายของบุคลิกภาพ) ครอบครัวของคำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดของการเปิดเผยนั้นฝังลึกอยู่ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร。
การใช้ในชีวิตประจำวันและเอกลักษณ์
ในญี่ปุ่น คุณจะได้ยินคำว่า 開ける ในสถานการณ์ที่เป็นประโยชน์: เมื่อขอให้ใครสักคนเปิดหน้าต่าง (窓を開けてください), เมื่อเปิดกระป๋องน้ำอัดลม (缶を開ける) หรือแม้กระทั่งเมื่อพูดถึงการเปิดใจ (心を開く - แม้ว่าในที่นี้มักจะใช้กริยา 開く) สิ่งที่น่าสนใจคือ 開ける มักจะหมายถึงการกระทำที่เกิดจากความสมัครใจ - คุณตัดสินใจที่จะเปิดบางสิ่งแตกต่างจาก 開く ที่สามารถบ่งบอกถึงสิ่งที่เปิดเองตามธรรมชาติ.
เคล็ดลับที่มีค่า: ให้ใส่ใจในวัตถุที่มักจะมากับกริยานี้ มันมักจะใช้กับสิ่งที่มี "ขอบ" หรือ "ปิด" ที่ชัดเจน - ประตู, หน้าต่าง, บรรจุภัณฑ์, ร่ม. คุณเคยพยายามเปิดร่มใต้ฝนที่ตกลงมาอย่างหนักของโตเกียวไหม? ชาวญี่ปุ่นคงจะพูดว่า 傘を開ける (かさをあける) ในสถานการณ์นั้น การเชื่อมโยงกับวัตถุเฉพาะอาจเป็นกุญแจสำหรับการจดจำของคุณ!
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืม 開ける อีกเลย ลองสร้างภาพในจินตนาการดูไหม? นึกถึงคันจิ 門 (ประตู) ถูกผลักด้วยมือ (ซึ่งแสดงโดย 干) จนเปิดออกอย่างเต็มที่ เรื่องราวภาพเล็กๆ นี้ช่วยได้มากเมื่อถึงเวลาต้องจำอักษรนี้ อีกเทคนิคที่ใช้ได้ผลคือการเชื่อมเสียง "akeru" กับข้อความ "อ้า สุดท้ายก็เปิดได้!" - เหมือนกับเมื่อเร finally เปิดบางสิ่งที่มันยาก.
ในโลกของการเล่นคำญี่ปุ่น 開ける ปรากฏในเกมคำที่น่าสนใจหลายเกม ตัวอย่างเช่น 開けゴマ (あけごま) ซึ่งเป็นการเล่นกับวลี "เปิดเถอะ เซซาม" จากนิทานอาหรับ แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีอยู่แม้กระทั่งในวัฒนธรรมป๊อป และถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือดราม่า คุณอาจสังเกตเห็นว่าการเปิดประตูด้วย 開ける อาจมีน้ำหนักทางอารมณ์มากในฉากที่สำคัญ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 開ける
- 開ける คำกริยาช่วงปัจจุบันในรูปบวก
- 開けない - รูปแบบลบในปัจจุบัน
- 開けた รูปแบบที่ผ่านมา
- 開けるでしょう รูปอนาคต
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 開く (Hiraku) - เปิด
- 解く (Toku) - แก้ปัญหา
- 解ける (Tokeru) - ถูกแก้ไข, ถูกยกเลิก
- 解かす (Tokasu) - ทำให้แก้ไข
- 解き放つ (Toki hanatsu) - ปล่อย, ปลดปล่อย
- 解除する (Kaijo suru) - ยกเลิก, ลบข้อจำกัด
- 解放する (Kaihô suru) - ปล่อย, ปล่อย (บุคคลหรือวัตถุ)
- 開放する (Kaihô suru) - เปิดออก بالكامل, ปล่อย (พื้นที่หรือสถานที่)
- 開帳する (Kaitô suru) - เปิดหรือเปิดเผย (ข้อมูล)
- 展開する (Tenkai suru) - พัฒนา, ขยาย
- 広げる (Hirogeru) - ขยาย, ยืด, เปิดสิ่งที่ปิดอยู่
- 広がる (Hirogaru) - ถ้าขยาย ถ้ากระจาย
- 広める (Hiromeru) - ส่งเสริม, เผยแพร่ (ความรู้หรือข้อมูล)
- 許可する (Kyoka suru) - อนุญาต,ให้สิทธิ์
- 許す (Yurusu) - ให้อภัย, อนุญาต
- 許可を与える (Kyoka o ataeru) - อนุญาต
- 許容する (Kyoyou suru) - อดทน, ยอมรับ
- 許容範囲内にする (Kyoyou han'i nai ni suru) - รักษาให้อยู่ในขอบเขตที่ยอมรับได้
- 許容量を超える (Kyoyouryō o koeru) - เกินขีดความสามารถที่อนุญาต
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (開ける) akeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (開ける) akeru:
ประโยคตัวอย่าง - (開ける) akeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Dōa o akeru
เปิดประตู.
เปิดประตู
- ドア (doa) - ประตู
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 開ける (akeru) - เปิด
Doriru de ana wo akeru
ฉันทำหลุมด้วยสว่าน
ทำหลุมด้วยสว่าน
- ドリル (doriru) - ปาก
- で (de) - ด้วย
- 穴 (ana) - รู
- を (wo) - วัตถุโดยตรง
- 開ける (akeru) - เปิด
Mon wo akete kudasai
โปรดเปิดประตู.
กรุณาเปิดประตู
- 門 - ประตู
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 開けて - ภาษาที่สาม (Abre!)
- ください - การขอหรือการขอร้อง
Futa o akete kudasai
กรุณาเปิดฝา.
เปิดฝา.
- 蓋 (gai) - แทมปา
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 開けて (akete) - เปิด
- ください (kudasai) - กรุณา
To wo akete kudasai
โปรดเปิดประตู.
โปรดเปิดประตู.
- 戸 (to) - ประตู
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 開けて (akete) - เปิด (คำกริยาในรูปคำสั่ง)
- ください (kudasai) - กรุณา (sufixo para pedidos)
Fū wo akete naka wo mite kudasai
เปิดซองจดหมายแล้วดูว่ามีอะไรอยู่ข้างใน
เปิดตราประทับและมองเข้าไปข้างใน
- 封 - ซีล
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 開けて - เปิด
- 中 - ข้างใน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見てください - กรุณามอง (look)