การแปลและความหมายของ: 遣い - tsukai
คำภาษาญี่ปุ่น 遣い [つかい] เป็นคำที่มีความหลากหลายซึ่งปรากฏในหลายบริบทของภาษา หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสงสัยเกี่ยวกับความหมายและการใช้ของการแสดงออกนี้ บทความนี้จะสำรวจต้นกำเนิด การใช้งาน และลักษณะเฉพาะทางวัฒนธรรมของมัน นอกจากนี้ เราจะเข้าใจว่ามันถูกมองอย่างไรในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่นและสามารถใช้ในประโยคทั่วไปได้อย่างไร。
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 遣い ถูกกำหนดให้เป็นอุปสรรคที่บ่งบอกถึง "การใช้" หรือ "วิธีการทำบางสิ่ง" ซึ่งมักจะรวมกับคำอื่น ๆ เพื่อสร้างวลีเฉพาะ การศึกษาเรื่องนี้มีประโยชน์ไม่เพียง แต่ในการขยายคำศัพท์ แต่ยังช่วยในการทำความเข้าใจนัยสำคัญของภาษาญี่ปุ่น มาสำรวจรายละเอียดของคำนั้นและค้นหาว่ามันเข้ากับการสื่อสารประจำวันได้อย่างไร
ความหมายและการใช้ของ 遣い
遣い ทำงานหลักเป็นซอฟฟิกซ์ที่เข้ากับคำนามหรือกริยาเพื่อบอกวิธีการที่บางสิ่งถูกใช้ ตัวอย่างเช่น 言葉遣い [ことばづかい] หมายถึง "การใช้คำ" หรือ "ภาษา" ในขณะที่ 金遣い [かねづかい] หมายถึง "วิธีการใช้จ่ายเงิน" โครงสร้างนี้เป็นที่นิยมในสำนวนที่อธิบายถึงนิสัยหรือพฤติกรรม
นอกจากนี้ 遣い อาจปรากฏอยู่เพียงลำพังในฐานะคำนาม ซึ่งหมายถึง "ผู้ส่งสาร" หรือ "บุคคลที่ถูกส่งไปทำงาน" การใช้งานนี้พบได้ไม่บ่อยในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แต่ยังคงปรากฏในบริบทที่เป็นทางการหรือประวัติศาสตร์ ความยืดหยุ่นของคำนี้ทำให้มันยังคงมีความสำคัญทั้งในบทสนทนาทั่วไปและในข้อความที่ซับซ้อนมากขึ้น
ต้นกำเนิดและอีติมอโลยี
漢字の遣は、動きを示す部首の辶と、書くまたは記録することに関連する肀が組み合わさっています。この組み合わせは「送る」または「仲介を通して何かをする」という考えを示唆しており、「使用」と「使者」という二重の意味を説明しています。読み方のつかいは、動詞の遣う [つかう] に由来し、「使う」または「雇う」という意味です。
ในอดีต, 遣い มีความเชื่อมโยงมากกว่ากับงานทางการหรืองานสื่อสารอย่างเป็นทางการ เช่น 使い走り [つかいばしり] ซึ่งเป็นคำเก่าสำหรับ "ผู้ส่งสารที่รวดเร็ว" เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้ขยายออกเพื่อครอบคลุมการกระทำในชีวิตประจำวัน แสดงให้เห็นถึงการพัฒนาตามธรรมชาติของภาษาญี่ปุ่น การเปลี่ยนแปลงนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาได้ปรับตัวคำศัพท์เพื่อตอบสนองความต้องการใหม่ๆ อย่างไร
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 遣い คือการเชื่อมโยงมันกับคำประกอบที่ใช้บ่อย เช่น การแสดงออกเช่น 手遣い [てづかい] ("การเคลื่อนไหวของมือ") หรือ 人遣い [ひとづかい] ("การดูแลคน") ช่วยให้เข้าใจบทบาทของมันในฐานะคำต่อท้าย การทำซ้ำการรวมกันเหล่านี้ในประโยคเชิงปฏิบัติยังช่วยเสริมการเรียนรู้ด้วย
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจตัวคันจิ 遣 ในบริบทที่แตกต่างกัน การสังเกตการปรากฏตัวของมันในคำเช่น 派遣 [はけん] ("การส่งแรงงาน") สร้างการเชื่อมต่อทางจิตที่ช่วยให้การจดจำมีความง่ายดายมากขึ้น เมื่อเวลาผ่านไป การระบุรูปแบบการใช้งานจะกลายเป็นเรื่องที่เป็นสัญชาติญาณมากขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการอ่านหรือการสนทนา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 使い (tsukai) - การใช้สิ่งต่าง ๆ
- 施し (hodokoshi) - การกระทำของการให้; การกุศล.
- 出費 (shuppi) - ค่าใช้จ่าย; การใช้จ่าย.
- 費やす (tsuiyasu) - ใช้จ่าย, บริโภคเวลา หรือทรัพยากร.
- 手当て (teate) - ค่าตอบแทน; ความช่วยเหลือ.
- 用いる (mochiru) - ใช้; ใช้อะไรบางอย่าง
- 行使する (koushi suru) - ดำเนินการ; ใช้อำนาจ (สิทธิ์, อำนาจ).
- 使役する (shieki suru) - ให้ใครบางคนใช้บางสิ่ง; บังคับการกระทำ
- 送る (okuru) - ส่ง, สื่อสารบางสิ่งไปยังใครบางคน。
- 派遣する (haken suru) - มอบหมาย; ส่งใครสักคนไปทำงานเฉพาะ.
- 動かす (ugokasu) - เคลื่อนไหว; ทำให้บางสิ่งเคลื่อนที่.
- 任せる (makaseru) - มอบหมายความรับผิดชอบ; ไว้วางใจอะไรบางอย่างให้กับใครบางคน
- 使命 (shimei) - ภารกิจ; ความรับผิดชอบที่กำหนด.
- 使途 (shito) - การใช้; วัตถุประสงค์เฉพาะของบางสิ่ง.
- 用途 (youto) - วัตถุประสงค์; การใช้วัตถุ。
- 用意 (youi) - การเตรียมการ; การจัดเตรียมเสร็จสิ้นแล้ว。
- 用法 (youhou) - วิธีการใช้งาน; คำแนะนำ.
- 用向き (youmuki) - วิธีการใช้; การใช้งานที่เหมาะสม.
- 用具 (yougu) - เครื่องมือ; อุปกรณ์ที่ใช้
- 用品 (youhin) - การจัดหา; ของใช้ที่มีประโยชน์.
- 用意する (youi suru) - เตรียม; ทำการจัดเรียงที่จำเป็น.
- 用い方 (mochikata) - วิธีการใช้งาน; เทคนิคการใช้งาน.
- 用い途 (mochidō) - วัตถุประสงค์การใช้งาน; จุดมุ่งหมายของบางสิ่ง.
- 用い物 (mochibutsu) - วัตถุที่ใช้; สิ่งของที่มีจุดประสงค์.
- 用い分ける (mochiwakaru) - แยกแยะการใช้งาน; เลือกการใช้งานที่เหมาะสม.
- 用い手 (mochite) - ผู้ใช้; ผู้ที่ใช้บางสิ่งบางอย่าง。
- 用い方を知る (mochikata o shiru) - รู้วิธีการใช้งาน; ทำความเข้าใจกับคำแนะนำการใช้งาน。
- 用いること (mochiru koto) - การใช้งาน; การใช้.
- 用いるために (mochiru tame ni) - เพื่อการใช้งาน; โดยมีเป้าหมายเพื่อนำไปใช้.
- 用いる道具 (mochiru dougu) - เครื่องมือสำหรับการใช้งาน; อุปกรณ์ที่สามารถใช้ได้.
- 用いる場合 (mochiru baai) - กรณีที่ใช้; สถานการณ์การใช้งาน.
- 用いる方法 (mochiru houhou) - วิธีการใช้งาน; เทคนิคการใช้งาน.
- 用いる意味 (mochiru imi) - ความหมายของการใช้งาน; การตีความสิ่งที่นำมาใช้งาน。
- 用いる目的 (mochiru mokuteki) - วัตถุประสงค์ของการใช้; เป้าหมายในการใช้บางสิ่ง
- 用いる能力 (mochiru nouryoku) - ทักษะในการใช้; ความสามารถในการใช้ให้เหมาะสม.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (遣い) tsukai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (遣い) tsukai:
ประโยคตัวอย่าง - (遣い) tsukai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kotoba tsukai wa taisetsu desu
การเลือกคำเป็นสิ่งสำคัญ
คำพูดมีความสำคัญ
- 言葉遣い - การใช้คำหรือวิธีการพูด
- は - ตัว5ชมที่ใช้ในปกติประกาศว่า หัวข้อของประโยคที่จะถูกหยิบมาพูดถึงคือ "言葉遣い" ครับ/ค่ะ。
- 大切 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"。
- です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
ภาพถ่ายญี่ปุ่นเป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น ํ
ชื่อแฝงเป็นปัจจัยสำคัญในภาษาญี่ปุ่น
- 仮名遣い (kana-yomi) - การเขียนภาษาญี่ปุ่นซึ่งใช้อักขระที่เป็นพยัญชนะ (ฮิระกานะและคาตะกานะ) เพื่อแทนเสียง และอักขระเขียน (คันจิ) เพื่อแทนคำ
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 要素 (yousou) - ธาตุ, ส่วนประกอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kare wa arappoi kotobazukai o suru
เขาใช้ภาษาหยาบคาย
เขาพูดอย่างหนัก
- 彼 - เขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 荒っぽい - หยาบคาย
- 言葉遣い - การเลือกคำ, ภาษา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- する - ทำ
Mudazukai wa shinai you ni shimashou
มาพยายามไม่เสียเงิน
อย่าเสีย
- 無駄遣い - การสูญเสียเงินบาท
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- しない - ปฏิเสธคำกริยา "fazer"
- ように - แสดงความตั้งใจหรือความปรารถนา
- しましょう - คำกริยา "fazer" ในรูปแบบคำสั่ง หมายถึงการเสนอหรือการขอ
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
ฉันต้องการประหยัดเงินในกระเป๋า
ฉันต้องการประหยัดเงินในกระเป๋า
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - วลูกเอ็ดของภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 小遣い (kodzukai) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เงินใช้" หรือ "เงินใส่กระเป๋า"
- を (wo) - สหายประโยคุว่าทำไรเหรอ?
- 節約する (setsuyaku suru) - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "ประหยัด"
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น"
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
ฉันต้องเรียนรู้วิธีใช้เงิน
ฉันต้องเรียนรู้ที่จะใช้จ่ายเงิน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- お金 (okane) - substantivo que significa "dinheiro"
- の (no) - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
- 遣い方 (tsukaikata) - วิธีการใช้งาน / การใช้จ่าย
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 学ぶ (manabu) - เรียนรู้
- 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある (aru) - คำกริยาที่หมายความว่า "มีอยู่/อยู่ในที่นี้"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม