การแปลและความหมายของ: 過ち - ayamachi
คุณเคยสงสัยไหมว่าชาวญี่ปุ่นสื่อความคิดเกี่ยวกับความผิดพลาดครั้งใหญ่ซึ่งมากกว่าความผิดพลาดทั่วไปอย่างไร? คำว่า 過ち (あやまち) มีน้ำหนักเฉพาะตัว แทนความล้มเหลวที่มีผลกระทบที่รุนแรงกว่านั้น ราวกับว่าเป็นการทำผิดศีลธรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายอย่างลึกซึ้ง — ตั้งแต่อีติโมโลยีที่น่าสนใจไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณอยู่ที่นี่เพื่อค้นหาความหมาย การเขียนที่ถูกต้อง หรือใช้ตัวอย่างที่เป็นประโยชน์สำหรับการเพิ่มลงใน Anki ของคุณ คุณต้องรู้ว่าคำนี้มีนัยที่ซับซ้อนซึ่งมากกว่าการแปลแบบตรงๆ
อักษรคันจิ 過ち บอกเล่าเรื่องราวบางส่วน: มันประกอบด้วยเรเดิคัล "ผ่าน" (過) กับซัฟฟิกซ์ที่บ่งบอกการกระทำ ซึ่งแสดงถึงสิ่งที่ "เลยขอบเขต" แต่จะมีเพียงแค่นั้นจริงหรือ? ค้นพบว่าคำนี้ปรากฏในบริบททางการ, ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งในสำนวนที่ทุกนักเรียนภาษาญี่ปุ่นควรรู้ และถ้าคุณเคยสะดุดในการพยายามจดจำคันจิที่ซับซ้อน อย่าเพิ่งกังวล — เราจะเปิดเผยเคล็ดลับเพื่อไม่ให้คุณลืมการเขียนนี้อีกเลย
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 過ち
Kanji 過 ประกอบด้วยสองส่วนสำคัญ: ราก 辶 (ซึ่งบ่งบอกถึงการเคลื่อนไหว เช่น ใน 道) และส่วนประกอบ 咼 (ซึ่งนำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับความโค้งหรือติ่งเบน) ด้วยกัน พวกเขาสร้างภาพของ "การข้ามผ่านสิ่งที่ถูกต้อง" ราวกับการออกจากเส้นตรงและทำการเบนทาง ไม่แปลกใจเลยที่อักษรตัวนี้ปรากฏในคำเช่น 過去 (อดีต) และ 過剰 (เกินจำนวน) เสมอกับแนวคิดเกี่ยวกับการข้ามขอบเขต
เมื่อแปลงเป็น 過ち คำนี้จะมีน้ำเสียงที่เป็นส่วนตัวมากขึ้น — ไม่ใช่แค่ความผิดทั่วไป แต่เป็นความผิดที่ทิ้งรอยไว้ เปรียบเทียบกับ 間違い (ความเข้าใจผิดที่ไม่เป็นทางการ) หรือ 失敗 (ระบบล้มเหลวทางเทคนิค) แล้วคุณจะรู้สึกถึงน้ำหนักที่แตกต่าง ความน่าสนใจ? แม้แต่กริยาที่เกี่ยวข้อง 過ごす (ใช้เวลา) ก็ยังเก็บรักษาความหมายของ "ปล่อยให้สิ่งต่าง ๆ ไหลออกไป" แสดงให้เห็นว่ารากฐานทางความหมายยังคงสอดคล้องกันอยู่
เมื่อญี่ปุ่นใช้あやまちในชีวิตประจำวัน
ในละครญี่ปุ่น คุณคงเคยได้ยินประโยคแบบ 過ちを犯す (ทำผิดพลาดครั้งใหญ่) ในฉากการสารภาพหรือการเสียใจ นี่คือขอบเขตที่เป็นแบบอย่างของคำนี้: สถานการณ์ที่มีการตัดสินทางศีลธรรมเข้ามาเกี่ยวข้อง เช่น การหลอกลวง การตัดสินใจอย่างรีบเร่ง หรือการกระทำที่ทำร้ายผู้อื่น ผู้จัดการอาจใช้ 過ち เมื่อเขายอมรับการคำนวณผิดที่ทำให้บริษัทเสียเงินล้าน แต่เขาคงจะไม่ใช้คำนี้สำหรับข้อผิดพลาดในการพิมพ์。
อีกบริบททั่วไปคือในสุนทรพจน์สาธารณะหรือบทความความคิดเห็น โดยเฉพาะเมื่อพูดถึง "ข้อผิดพลาดทางประวัติศาสตร์" คำว่า 歴史的過ち (ข้อผิดพลาดทางประวัติศาสตร์) มักปรากฏในอภิปรายเกี่ยวกับสงครามหรือการเมืองที่ล้มเหลว และนี่คือเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์: หากคุณต้องการให้ฟังดูเป็นธรรมชาติ ให้ใช้ あやまち สำหรับสถานการณ์ที่ต้องการการสะท้อน — การใช้แทน "ความเข้าใจผิด" จะฟังดูแปลกไม่ต่างจากการเรียกขีดข่วนว่า "บาดแผลร้ายแรง"
เทคนิคที่ไม่มีวันล้มเหลวในการจดจำ 過ち
อยากจะจำคันจินี้ไหม? ลองนึกภาพ: คุณกำลังขับรถ (ที่มีส่วนประกอบ 辶) และเมื่อเผลอ ขับเกินขีดจำกัด (過) ทำให้เกิดการละเมิดกฎจราจรที่ร้ายแรง (過ち) เรื่องราวเล็กๆ นี้ช่วยให้คุณจำทั้งการเขียนและความหมายได้ดียิ่งขึ้น อีกวิธีคือการเชื่อมโยงเส้นโค้งของส่วนประกอบ 咼 เข้ากับเส้นที่โค้งงอ — นั่นคือ "ทางที่เบี่ยงเบน" ที่นำไปสู่ข้อผิดพลาด.
ในการฝึกฝน สร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคจริง: 彼は過ちを認めた (เขายอมรับข้อผิดพลาด) หรือ 過ちから学ぶ (เรียนรู้จากข้อผิดพลาด) แอพพลิเคชั่นอย่าง Anki ช่วยให้เพิ่มเสียงพูดจากเจ้าของภาษา — ซึ่งสำคัญสำหรับการฟังสำเนียงที่ถูกต้อง เนื่องจาก あやまち มีจังหวะที่ช้ากว่าและหนักกว่าคำว่า まちがい และเมื่อคุณพบคำนี้ในมังงะหรือตามข่าว ให้จดบันทึกบริบท: นี่คือวิธีที่ดีที่สุดในการทำความเข้าใจเมื่อ (และเมื่อไม่ควร) ใช้คำนี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 誤り (ayamari) - ข้อผิดพลาด, ความผิดพลาด, ความล้มเหลว
- ミス (misu) - ข้อผิดพลาด, การล้มเหลว (โดยทั่วไปจะเป็นสำนวนที่ใช้กันมากกว่า)
- ミステイク (misutēku) - ข้อผิดพลาด (ได้รับอิทธิพลจากภาษาอังกฤษ ใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ)
- エラー (erā) - ข้อผิดพลาด (มักจะใช้ในบริบททางเทคนิคหรือการคอมพิวเตอร์)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (過ち) ayamachi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (過ち) ayamachi:
ประโยคตัวอย่าง - (過ち) ayamachi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu
ฉันรับรู้ความผิดพลาดของฉัน
ฉันยอมรับความผิดพลาดของฉัน
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 自分 - กล่าวอ้างถึงตัวเอง
- の - คำบ่งชี้เจ้าของที่บ่งชี้ถึงการครอบครองของสิ่งใด ๆ
- 過ち - คำนามที่หมายถึง "ข้อผิดพลาด" หรือ "ความล้มเหลว"
- を - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
- 認めます - คำกริยาที่หมายถึง "รับรู้" หรือ "ยอมรับ"
Watashitachi wa kako no ayamachi o uchikesu koto ga dekimasu
เราสามารถลบข้อผิดพลาดในอดีตของเราได้
เราสามารถยกเลิกความผิดพลาดในอดีตได้。
- 私たちは - เรา
- 過去の過ちを - "過去の過ち"
- 打ち消す - キャンセル
- ことが - อนุภาคที่แสดงว่าประโยคยังคงดำเนินต่อไป
- できます - "สามารถทำได้" em japonês