การแปลและความหมายของ: 逃す - nogasu

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 逃す (のがす, nogasu) เป็นกริยาที่มีความหมายสำคัญในชีวิตประจำวันและการสื่อสาร หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจการใช้ การแปล และบริบทของมันอาจเป็นสิ่งสำคัญ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้

นอกจากเป็นคำที่หลากหลายแล้ว, 逃す ปรากฏในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น ตัวคันจิของมันยังมีองค์ประกอบที่น่าสนใจซึ่งช่วยให้เข้าใจที่มาของมัน มาล้วงลึกทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่มีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น

ความหมายและการใช้งานของ 逃す (のがす)

動詞 逃す (のがす) は「逃す」、「機会を失う」または「捕まえられない」という意味に翻訳できます。これは、誰かが手の届くところにある何かを達成したり保持したりできない文脈で頻繁に使用されます。例えば、電車を逃すことや、釣り針から魚を逃がすこと、重要なチャンスを生かせないことを指す場合があります。

คุณลักษณะที่น่าสนใจของ 逃す คือมันมักจะมีโทนของความรู้สึกผิดหวังหรือเสียดาย เมื่อญี่ปุ่นใช้คำนี้ มักจะแสดงว่าเกิดความล้มเหลวในการจับสิ่งที่อาจได้มา นี่ทำให้มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่มีความรู้สึกของโอกาสที่พลาดไป。

漢字と「逃す」の起源

อักษรคันจิ 逃 ประกอบด้วยสองส่วนหลัก: รากศัพท์ 辶 (ซึ่งบ่งบอกถึงการเคลื่อนไหว) และส่วนประกอบ 兆 (ซึ่งอาจหมายถึงสัญญาณหรืออาการเตือน) โดยรวมกันพวกเขาถ่ายทอดความคิดเรื่อง "การเคลื่อนไหวเพื่อหลีกหนี" หรือ "สัญญาณการหลบหนี" ซึ่งสอดคล้องกับความหมายของกริยา นี่คือการรวมกันที่ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 逃す ถึงเกี่ยวข้องกับการปล่อยบางสิ่งหลุดมือหรือไม่สามารถจับไว้ได้.

ควรเน้นว่าคำว่า 逃す ไม่ใช่คำเก่าหรือคำหายาก ตรงกันข้าม มันถูกใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ทั้งในการพูดและการเขียน ตัวคันจิของมันยังปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 逃げる (にげる, หนี) และ 逃避 (とうひ, การหลบหนี) แสดงให้เห็นถึงความสำคัญในศัพทานุกรมประจำวัน

เคล็ดลับในการจดจำ 逃す

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 逃す คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดเกี่ยวกับช่วงเวลาที่คุณพลาดบางสิ่งไปอย่างเฉียดฉิว เช่น รถบัสที่ออกไปทันทีที่คุณมาถึง หรือการเลื่อนตำแหน่งที่หมดไปอย่างรวดเร็ว การเชื่อมโยงทางอารมณ์นี้ช่วยบันทึกความหมายและการใช้คำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่ายๆ เช่น チャンスを逃した (สูญเสียโอกาส) หรือ 魚を逃した (ปล่อยปลาไป) การพูดซ้ำตัวอย่างเหล่านี้ออกเสียงดังหรือบันทึกลงในแฟลชการ์ดสามารถเสริมสร้างความคุ้นเคยกับคำศัพท์ได้ อย่าลืมว่าการฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอคือกุญแจสำคัญในการทำให้คำใดคำหนึ่งในภาษาต่างประเทศเป็นที่อยู่ในใจ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 逃がす (nigasu) - ปล่อยให้มันหลุดลอยไป ปล่อยให้บางคนหรือบางสิ่งบางอย่างหลบหนี
  • 逃れる (nagaru) - หนี; เพื่อหลบหนี โดยทั่วไปจากสถานการณ์หรือสถานที่
  • 逸らす (sorasu) - เปลี่ยนเส้นทาง; หันเหความสนใจหรือมุ่งความสนใจไปที่บางสิ่งบางอย่าง
  • 逃げる (nigeru) - เพื่อหลบหนี; รีบออกจากสถานที่เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายหรือภัยคุกคาม
  • 逃亡する (toubou suru) - การหลบหนีหรือหลบหนีโดยเฉพาะในบริบทของผู้ที่ถูกกฎหมายแสวงหา

คำที่เกี่ยวข้อง

見逃す

minogasu

สูญเสีย; ไม่สนใจ; ออกเดินทาง

me

ดวงตา; ลูกตา

見る

miru

เพื่อที่จะได้เห็น; เข้าร่วม

見落とす

miotosu

ไม่สนใจ; ไม่ตระหนัก

逃れる

nogareru

หลบหนี

逃がす

nigasu

ไปกันเถอะ; ที่จะปล่อย; โพล่ง

逃げ出す

nigedasu

ที่จะหลบหนี; เพื่อหลบหนีจาก

逃げる

nigeru

ที่จะหลบหนี; ที่จะหลบหนี

到底

toutei

(ไม่สามารถ)

脱する

dassuru

ที่จะหลบหนี; ที่จะออกไป

逃す

Romaji: nogasu
Kana: のがす
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไปกันเถอะ; ที่จะปล่อย; โพล่ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to let loose;to set free;to let escape

คำจำกัดความ: หนี: อนุญาตให้ตัวเองหนีหลบ ปล่อยให้ฉันหนี

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (逃す) nogasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (逃す) nogasu:

ประโยคตัวอย่าง - (逃す) nogasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

チャンスを逃すな。

Chansu wo nogasu na

อย่าพลาดโอกาส

อย่าพลาดโอกาส

  • チャンス (chansu) - โอกาส
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 逃す (nogasu) - สูญเสีย, ปล่อยให้หลุดออกไป
  • な (na) - การปฏิเสธ
  • . (ponto final)
盲点を見逃すな。

Mōten o minogasu na

อย่ามองเห็นจุดบอด

อย่าพลาดจุดบอด

  • 盲点 - หมายถึง "จุดอับ" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นการแสดงออกที่ใช้เพื่อเตือนเกี่ยวกับสิ่งที่อาจถูกมองข้ามหรือไม่รับรู้
  • を - เป็นอัตรากลางของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "盲点" เป็นวัตถุในประโยค
  • 見逃す - หมายความว่า "ละเว้น" หรือ "ไม่สังเกต" ในภาษาญี่ปุ่น. คือกริยาในประโยค.
  • な - มันเป็นอันธพาลที่บ่งบอกคำสั่งหรือคำขอในภาษาญี่ปุ่น ในกรณีนี้ถูกใช้เพื่อเน้นการเตือนในประโยค
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

คุณอาจเสียใจที่หลงทาง

  • 見逃す - คำกริยาที่หมายถึง "เสียจากการมองเห็น", "ปล่อยให้ผ่านไปโดยไม่รับรู้"
  • と - อนุทานที่บ่งชี้ถึงเงื่อนไขหรือผลลัพธ์
  • 後悔する - คำกริยาผสมที่หมายถึง "เสียใจ", "รู้สึกผิด"
  • かもしれない - อาจจะ
瞬間を逃さずに生きよう。

Shunkan wo nogasazu ni ikiyou

มาอยู่โดยไม่สูญเสียช่วงเวลาเดียว

มาอยู่โดยไม่สูญเสียช่วงเวลา

  • 瞬間 (shunkan) - เวลา
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 逃さずに (nogasazu ni) - โดยไม่สูญเสีย โดยไม่ปล่อยให้หลุดออกไป
  • 生きよう (ikiyou) - มาใช้ชีวิตกันเถอะ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

逃す