การแปลและความหมายของ: 迫る - semaru

คำว่า 迫る[せまる] ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายที่หลากหลายและซับซ้อน ซึ่งมักจะเป็นความท้าทายสำหรับนักเรียนภาษา ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ หากคุณเคยสงสัยว่าจะใช้ 迫る อย่างถูกต้องในประโยคหรือมีผลกระทบทางวัฒนธรรมอย่างไร คู่มือนี้จาก Suki Nihongo — พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุดของคุณ — นำเสนอคำตอบที่ชัดเจนและใช้งานได้จริง

ความหมายและการแปลของ 迫る

迫る สามารถแปลได้ว่า "เข้ามาใกล้", "รัดแน่น" หรือ "คุกคาม" ขึ้นอยู่กับบริบท ขณะที่กริยาในภาษาญี่ปุ่นบางคำมีความหมายที่ตายตัว แต่ 迫る สามารถปรับตัวให้เข้ากับสถานการณ์ได้ โดยอาจหมายถึงการมาถึงที่ใกล้จะเกิดขึ้นของเหตุการณ์ หรือแรงกดดันทางกายภาพหรืออารมณ์ ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นที่ใช้บ่อยในบทสนทนาและเอกสารทางการ

ตัวอย่างง่ายๆ คือ 締め切りが迫る (shimekiri ga semaru) ซึ่งอธิบายถึงกำหนดเวลาที่ใกล้เข้ามา ที่นี่ คำนี้สื่อถึงความเร่งด่วน ซึ่งเป็นสิ่งที่เกินกว่าคำว่า "อยู่ใกล้" การมีนัยสำคัญนี้มีความสำคัญในการเข้าใจว่าทำไม 迫る จึงไม่สามารถถูกแทนที่ด้วยคำเช่น 近づく (เข้าใกล้ทางกายภาพ) โดยไม่สูญเสียความหมาย

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

คันจิ 迫 ประกอบด้วยสองส่วน: ⻌(shinnyou) ซึ่งบ่งบอกถึงการเคลื่อนไหว และ 白 (haku) ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "สีขาว" หรือ "แรงกดดัน" เมื่อรวมกันจะเสนอแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างเข้มข้นหรือหลีกเลี่ยงไม่ได้ แหล่งข้อมูลอย่าง Kanjipedia ยืนยันว่าการรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายของ "บีบ" หรือ "กดดัน" ซึ่งมีอยู่ตั้งแต่การใช้ที่เก่าแก่ที่สุดของอักษรนี้

ควรเน้นว่า 迫る ไม่ใช่กริยาที่ไม่ปกติ แต่การผันของมันตามรูปแบบ godan (u-verb) ซึ่งเป็นเรื่องปกติในกริยาเช่น 行く หรือ 飲む สำหรับนักเรียน นี่ทำให้การจดจำง่ายขึ้นเนื่องจากโครงสร้างจะซ้ำกันในคำอื่นๆ

วัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจำ

ในญี่ปุ่น, 迫る มักปรากฏในข่าวเกี่ยวกับภัยพิบัติทางธรรมชาติ, เช่น 台風が迫る (พายุไต้ฝุ่นกำลังใกล้เข้ามา), เพิ่มความรู้สึกถึงความใกล้ชิดและอันตราย การใช้ในสื่อช่วยยึดคำนี้ให้เป็นสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสถานการณ์วิกฤติ, แต่ก็ยังพบเจอในบริบทประจำวัน, เช่น ความกดดันในที่ทำงาน (仕事のプレッシャーが迫る).

เคล็ดลับในการจดจำ 迫る คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีขอบเขต: คิดถึงนาฬิกานับถอยหลังหรือเมฆพายุที่กำลังเข้ามา ภาพจินตนาการนี้เมื่อรวมกับการฝึกในประโยคจริงจะช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ อย่างไรก็ตาม ควรหลีกเลี่ยงการสับสนกับ 押す (ผลัก) เนื่องจาก 迫る หมายถึงการกระทำที่เป็นไปอย่างเฉื่อยหรือหลีกเลี่ยงไม่ได้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 迫る

  • 迫る วิธีกริยา: มาสุ
  • 迫る รูปกริยา: ใน
  • 迫る ว่าที่ร่วมชาติ
  • 迫る - รูปแบบคำกริยา: nakatta
  • 迫る รูปกริยา: nakereba
  • 迫る - คำกริยา: nasai

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 迫りくる (Semariku) - เข้าหา, มุ่งไปยังสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็ว.
  • 迫り来る (Semarikiru) - เข้ามาใกล้ โดยเฉพาะในความหมายที่เร่งด่วนหรือคุกคาม.
  • 迫り寄る (Semariyoru) - เข้าใกล้ด้วยความตั้งใจที่จะเข้าใกล้ใครบางคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 迫りつく (Semaritsuku) - เข้าหาอย่างต่อเนื่องหรือยืนกราน
  • 迫りすぎる (Semarisugiru) - เข้าหามากเกินไป ขอให้เกินขอบเขตของความใกล้ชิด。
  • 迫り込む (Semarikomu) - เข้าใกล้ทางกายภาพ บุกเข้าไปในพื้นที่
  • 迫り押し寄せる (Semarioshiyoseru) - เข้าหาเป็นจำนวนมาก, รบกวนเป็นจำนวนมาก.
  • 迫り立つ (Semaritatsu) - ยืนเข้าใกล้บ่อยครั้งในท่าทีที่คุกคาม.
  • 迫り懸かる (Semarikakaru) - การเข้าหาแสดงถึงความรู้สึกของอันตรายที่ใกล้เข้ามา
  • 迫り進む (Semarishinsumu) - ใกล้เข้ามาขณะที่คุณก้าวไปยังบางสิ่ง
  • 迫り続ける (Semaritsuzukeru) - เข้าหาอย่างต่อเนื่องหรือไม่หยุดนิ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

握手

akushu

จับมือ

弾く

hajiku

เลี้ยว; ที่จะป๊อป

急かす

sekasu

รีบ; กระตุ้น

差し掛かる

sashikakaru

เข้าใกล้; เข้ามาใกล้; เข้าใกล้.

強引

gouin

หยิ่ง; บีบบังคับ; ยืนกราน; ถูกบังคับ

押す

osu

ที่จะผลักดัน; กด; Carambar (ตัวอย่างเช่นหนังสือเดินทาง)

迫る

Romaji: semaru
Kana: せまる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ที่จะเข้าใกล้; กด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to draw near;to press

คำจำกัดความ: มันกำลังเข้ามา ระยะเวลากำลังกดดัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (迫る) semaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (迫る) semaru:

ประโยคตัวอย่าง - (迫る) semaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

時間が迫る。

Jikan ga semaru

เวลากำลังใกล้เข้ามา

  • 時間 - เวลา
  • が - หัวเรื่อง
  • 迫る - เข้าใกล้, กด, ข่มขู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

当てる

ateru

ที่จะเคาะ; ปะ

害する

gaisuru

เจ็บตัว; ความเสียหาย; เป็นอันตราย; ที่จะฆ่า; เพื่อหลีกเลี่ยง

明かす

akasu

เพื่อใช้จ่าย; เพื่อใช้จ่าย; เปิดเผย; เพื่อเปิดเผย

壊れる

kowareru

แตก; เพื่อทำลาย

笑う

warau

หัวเราะ; ยิ้ม

迫る