การแปลและความหมายของ: 輪 - rin

คำในภาษาญี่ปุ่น 「輪」 (rin) ใช้เพื่อหมายถึง "แหวน" หรือ "วงกลม" โดยอ้างถึงรูปร่างทางเรขาคณิตเฉพาะ หรือแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้นเกี่ยวกับความต่อเนื่องหรือการรวมตัว รากศัพท์ของคันจิ 「輪」 ย้อนกลับไปยังภาพของแหวนที่ปิดสนิท ซึ่งแทนถึงแนวคิดของสิ่งที่ไม่มีจุดเริ่มต้นหรือจุดสิ้นสุด ในการประกอบ คันจิประกอบด้วยราก 「車」 ซึ่งสื่อถึง "รถ" หรือ "ยานพาหนะ" และอีกส่วนหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับ "ความเป็นของเหลว" หรือ "ความนุ่มนวล" สร้างสัญลักษณ์ของความต่อเนื่องหรือบางสิ่งที่หมุนได้ เช่น ล้อ

คำว่า「輪」ยังถูกใช้บ่อยในบริบทที่เกี่ยวข้องกับกลุ่มหรือความสัมพันธ์ทางสังคม ซึ่งสัญลักษณ์แสดงถึงความเท่าเทียมและความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันระหว่างผู้คน ญี่ปุ่น ด้วยประเพณีทางวัฒนธรรมที่ร่ำรวยซึ่งเน้นการสร้างความกลมเกลียวในสังคม สะท้อนแนวคิดนี้ผ่านคำนี้ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการที่ทุกคนเชื่อมต่อกันเสมือนเป็นส่วนหนึ่งของวงกลมที่ไม่มีจุดเริ่มต้นหรือจุดสิ้นสุด และไม่มีการแบ่งแยกระดับขั้นความสำคัญ การเชื่อมโยงระหว่าง「輪」กับแนวคิดการเป็นกลุ่มเห็นได้ชัดในสำนวน เช่น「輪になって」(rin ni natte) ซึ่งหมายถึง "สร้างวงกลม" ซึ่งมักใช้ในกิจกรรมทางสังคมและการเต้นรำพื้นเมืองของญี่ปุ่น

ในวรรณกรรมญี่ปุ่น, 「輪」 อาจปรากฏในบริบทที่หลากหลาย เช่น ในเรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับการสร้างใหม่หรือรอบวงชีวิต นอกจากนี้ ยังเป็นเรื่องปกติที่จะพบคันจินี้ในคำที่เกี่ยวข้องกับเทคโนโลยีและการขนส่ง เช่น 「輪ゴム」 (rin gomu) แปลว่า "ยางยืด" หรือ 「車輪」 (sharin) แปลว่า "ล้อ" ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการใช้งานที่มีประโยชน์ในคำศัพท์ที่ทันสมัยและทางเทคนิค ความหลากหลายของการใช้งานแสดงถึงความอเนกประสงค์ของคำนี้ในวงการและบริบทต่างๆ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 輪 (リン) - Círculo, แหวน
  • わ (わ) - อนุภาคหัวข้อสามารถบ่งบอกถึงความนุ่มนวลได้
  • わずらい (わずらい) - ความกังวล, ความทุกข์ใจ
  • わび (わび) - ขออภัย ความเศร้า ความเปล่าเปลี่ยว
  • わびしい (わびしい) - เศร้า, เปลี่ยวเหงา, สิ้นหวัง (พร้อมกับความงามในความเศร้า)
  • わびる (わびる) - ขอโทษ, แสดงความเสียใจ
  • わめく (わめく) - ตะโกน, ร้องขอ, เรียกร้องความสนใจเสียงดัง
  • わかす (わかす) - การเดือด, การให้ความร้อน (เกี่ยวข้องกับน้ำหรือลิควิด)
  • わかつ (わかつ) - แบ่งปัน, แชร์
  • わかちあう (わかちあう) - แบ่งปันร่วมกัน (เน้นกิจกรรมร่วมกันที่เข้มข้นกว่า)
  • わかちがたい (わかちがたい) - ไม่สามารถแบ่งแยกได้, ไม่สามารถแยกออกจากกันได้
  • わかちとる (わかちとる) - แยก, แยกแยะส่วนหนึ่งออกจากทั้งหมด
  • わかちわける (わかちわける) - แบ่งและแยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกเป็นส่วนที่แตกต่างกัน
  • わかちえる (わかちえる) - สามารถแบ่งปันหรือแบ่งส่วน (เน้นความเป็นไปได้)
  • わかちおりる (わかちおりる) - ลดหรือแยก (ส่วนหนึ่งจากทั้งหมด)
  • わかちおとす (わかちおとす) - ปล่อยให้ตกหรือปล่อยส่วนหนึ่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • わかちおく (わかちおく) - แยกไว้หรือจองไว้
  • わかちうける (わかちうける) - รับสิ่งที่ถูกแบ่งปัน
  • わかちあい (わかちあい) - แชร์ (เน้นการกระทำในการแชร์ระหว่างบุคคล)
  • わかちあいになる (わかちあいになる) - ไปสู่สถานะของการแบ่งปัน
  • わかちあいする (わかちあいする) - การมีส่วนร่วมในกิจกรรมการแบ่งปัน
  • わかちあいさせる (わかちあいさせる) - ทำให้ผู้อื่นแบ่งปัน
  • わかちあいにする (わかちあいにする) - เปลี่ยนให้เป็นสถานการณ์การแบ่งปัน
  • わかちあいにならない (わかちあいにならない) - ไม่กลายเป็นการแบ่งปัน
  • わかちあいにならないようにする (わかちあいにならないようにする) - ดำเนินการเพื่อป้องกันการแชร์
```

คำที่เกี่ยวข้อง

指輪

yubiwa

(แหวนนิ้วมือ

年輪

nenrin

แหวนต้นไม้ประจำปี

車輪

sharin

(ล้อรถ

首輪

kubiwa

เพื่อวาง; เครื่องช็อก

タイヤ

taiya

ยาง

カー

ka-

รถยนต์

yubi

นิ้ว

mimi

หู

hi

ไฟ; เปลวไฟ; เปลวไฟ

助かる

tasukaru

ได้รับความรอด; ได้รับการช่วยเหลือ; รอดชีวิต; จะมีประโยชน์

Romaji: rin
Kana: りん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เคาน์เตอร์ล้อและดอกไม้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: counter for wheels and flowers

คำจำกัดความ: สิ่งต่างๆยังคงเริ่มเป็นรูปแบบหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (輪) rin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (輪) rin:

ประโยคตัวอย่าง - (輪) rin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

車輪が軋む音が聞こえる。

Sharin ga kishimu oto ga kikoeru

คุณสามารถได้ยินเสียงล้อ

คุณสามารถได้ยินเสียงล้อ

  • 車輪 (sharin) - roda
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 軋む (kishimu) - อาร์เร็นเจอร์, ทำเสียง
  • 音 (oto) - เสียง
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 聞こえる (kikoeru) - เป็นได้, เป็นสังเกตได้
車輪が回っている。

Sharin ga mawatte iru

ล้อหมุน

ล้อหมุน

  • 車輪 - "วงล้อ"
  • が - สรรพนาม
  • 回っている - คำกริยาที่หมายถึง "girando" หรือ "rodando"
くっきりとした輪郭が美しい。

Kukkiri to shita rinkaku ga utsukushii

เส้นขอบชัดเจนและสวยงามค่ะ.

ภาพร่างที่ชัดเจนนั้นสวยงาม

  • くっきりとした - ชัดเจน
  • 輪郭 - โครงขอบ
  • 美しい - "สวย"
この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

แหวนนี้เป็นข้อพิสูจน์ถึงความรักของฉัน

แหวนนี้เป็นข้อพิสูจน์ถึงความรักของฉัน

  • この - นี่
  • 指輪 - แหวน
  • は - เป็น
  • 私の - ของฉัน
  • 愛 - ความรัก
  • の - จาก
  • 証 - prova
  • です - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)
輪になって踊ろう。

Rin ni natte odorou

มาเต้นรำกันเหมือนวงกลม

  • 輪 (wa) - วงกลม
  • に (ni) - ความสามารถในการตอบสนอง
  • なって (natte) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการกลายเป็น
  • 踊ろう (odorou) - เต้น (เต้น)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

輪