การแปลและความหมายของ: 軍 - ikusa
Se você já assistiu a um filme de samurai ou leu um mangá histórico, provavelmente se deparou com a palavra 軍 (いくさ), que carrega o peso de significados como guerra, batalha e campanha militar. Mas será que você sabe como esse termo surgiu ou como ele é usado no Japão moderno? Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você descobre não só a tradução, mas também a origem, escrita correta e até frases prontas para incluir no seu Anki. Vamos desvendar os segredos por trás desse kanji poderoso?
A origem e etimologia de 軍 (いくさ)
O kanji 軍 é composto por dois elementos: o radical 車 (kuruma – carro, veículo) e o componente 冖 (cobrir, proteger). Juntos, eles pintam a imagem de um exército em movimento, com carruagens protegidas – uma representação fiel das batalhas antigas. Curiosamente, a leitura kun'yomi いくさ (ikusa) tem raízes no verbo arcaico いく (iku), que significava "ir para a guerra".
Na China antiga, onde o caractere se originou, 軍 já representava unidades militares organizadas. Quando chegou ao Japão por volta do século V, manteve esse significado bélico, mas ganhou nuances locais. Você sabia que no período Heian (794-1185), いくさ era frequentemente associado a conflitos entre clãs samurais, não apenas a grandes guerras? Essa flexibilidade semântica permanece até hoje.
Uso moderno e expressões comuns
No japonês contemporâneo, 軍 aparece tanto sozinho quanto em compostos. Quando usado isoladamente como いくさ, geralmente refere-se a conflitos históricos ou literários: "戦国時代のいくさ" (as guerras do período Sengoku). Já na leitura on'yomi ぐん (gun), forma palavras como 軍隊 (guntai – forças armadas) e 軍事 (gunji – assuntos militares).
Uma expressão interessante é 軍配が上がる (gunbai ga agaru), literalmente "o leque de comando se levanta", usada quando alguém é declarado vencedor. Originalmente referia-se a decisões em duelos samurais, mas hoje aplica-se até a competições esportivas. Percebe como a linguagem bélica permeia até o cotidiano pacífico?
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
Para gravar o kanji 軍, imagine um exército de carros antigos (車) cobertos por escudos (冖) marchando para a guerra. Se você gosta de jogos como "Samurai Warriors", associe o termo às cenas épicas de batalha – a memória emocional ajuda na fixação. Um erro comum é confundir com 車 (carro), mas lembre-se: a "tampa" superior transforma um veículo comum em máquina de guerra.
Na cultura pop, いくさ aparece frequentemente em títulos como o filme "いくさの子" (Filhos da Guerra) e no anime "軍火女王" (Jormungand). Uma busca rápida no Google mostra que muitas pessoas pesquisam "軍 vs 戦争" – a diferença é que 戦争 (sensou) refere-se a guerras em larga escala entre nações, enquanto いくさ pode ser qualquer confronto armado, até pessoal. Interessante, não?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 軍隊 (Gun-tai) - กองทัพ
- 軍勢 (Gun-zai) - กองกำลังทหาร มักจะอยู่ในบริบทการต่อสู้
- 兵隊 (Hei-tai) - ทหาร มักหมายถึงกองกำลังส่วนบุคคล
- 兵士 (Heishi) - ทหาร โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นมืออาชีพ
- 兵力 (Heiryoku) - กำลังทหาร หมายถึง กำลังหรือจำนวนทหารที่มีอยู่
- 軍人 (Gunjin) - Membro das forças armadas
- 軍団 (Gundō) - กองทหารหรือกองทหารซึ่งเป็นหน่วยที่จัดตั้งขึ้นภายในกองทัพ
- 軍隊組織 (Guntai soshiki) - Organização do exército
- 軍隊戦力 (Guntai senryoku) - อำนาจการต่อสู้ของกองทัพ
- 軍隊軍事力 (Guntai gunjiryoku) - กำลังทหารทั่วไปของกองทัพ
- 軍隊軍事組織 (Guntai gunjisoshiki) - โครงสร้างองค์กรของกำลังทหารของกองทัพบก
- 軍隊軍事部隊 (Guntai gunjibutai) - Unidade militar do exército
- 軍隊軍事力量 (Guntai gunjiryoku) - Capacidade militar do exército
- 軍隊軍事力戦 (Guntai gunjiryokusen) - การรบหรือสงครามที่เกี่ยวข้องกับอำนาจทางการทหารของกองทัพ
- 軍隊軍事力戦力 (Guntai gunjiryokusenryoku) - ความแข็งแกร่งหรือประสิทธิผลทางทหารในการรบที่เกี่ยวข้องกับกองทัพ
- 軍隊軍事力戦闘力 (Guntai gunjiryokusentōryoku) - ความสามารถในการรบของกำลังทหารของกองทัพบก
- 軍隊軍事力戦闘組織 (Guntai gunjiryokusentōsoshiki) - การจัดองค์กรการต่อสู้ของกองกำลังทหารของกองทัพบก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (軍) ikusa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (軍) ikusa:
ประโยคตัวอย่าง - (軍) ikusa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu
ผู้ดูแลเป็นเจ้าหน้าที่สูงสุดของกองทัพ.
กัปตันเป็นนายทหารอาวุโส
- 尉官 - ทางการ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 軍隊 - กองทัพ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 上級 - สูงส่ง
- 将校 - ทางการ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 - กองทัพ
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 国 - ประเทศ
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 - ความปลอดภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ปกป้อง
- ために - สำหรับ
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ
- 軍隊 (gun-tai) - กองทัพ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 (kokka) - Nação, Estado
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
- ために (tame ni) - เพื่อ
- 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gunbi wo totonoeru hitsuyou ga aru
มีความจำเป็นที่จะต้องเตรียมกองทัพ
จำเป็นต้องเตรียมอาวุธ
- 軍備 - อาวุธ, อุปกรณ์ทหาร
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 整える - เตรียม, จัด, เรียง
- 必要 - ความจําเป็น, สำคัญ
- が - หัวเรื่อง
- ある - มี, มี
Gunji ni kansuru jōhō o shūshū suru hitsuyō ga arimasu
จำเป็นต้องรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับปัญหาทางทหาร
คุณต้องรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับการทหาร
- 軍事 - ทหาร
- に関する - เกี่ยวข้องกับ
- 情報 - ข้อมูล
- を収集する - เก็บรวบรวม
- 必要があります - จำเป็น