การแปลและความหมายของ: 質 - shitsu
คำภาษาญี่ปุ่น 質[しつ] เป็นคำที่ใช้ได้หลากหลายและพบได้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น โดยมีความหมายตั้งแต่ "คุณภาพ" ไปจนถึง "ธรรมชาติ" หรือ "สาระสำคัญ" หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับคำนี้ การเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้องและบริบททางวัฒนธรรมสามารถช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และสถานการณ์ต่างๆ ที่คำว่า 質 โดดเด่น รวมถึงเคล็ดลับการจดจำที่เป็นประโยชน์
ไม่ว่าจะเป็นการสนทนาในชีวิตประจำวันหรือข้อความที่เป็นทางการมากขึ้น, 質 เป็นคำที่ปรากฏบ่อยครั้ง โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการประเมินผลิตภัณฑ์, ลักษณะส่วนบุคคลหรือแม้กระทั่งในการอภิปรายทางปรัชญา ที่นี่ที่ Suki Nihongo, เป้าหมายของเราคือการทำให้การเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นง่ายขึ้น ดังนั้นมาลงลึกในรายละเอียดของคำนี้เพื่อให้คุณสามารถใช้งานได้อย่างมั่นใจ
ความหมายและการใช้งานของ 質[しつ]
คำว่า 質 (shitsu) สามารถแปลได้หลายรูปแบบ ขึ้นอยู่กับบริบท ความหมายที่พบบ่อยที่สุดคือ "คุณภาพ" เช่นใน 商品の質[しょうひんのしつ] (คุณภาพของสินค้า) อย่างไรก็ตาม มันยังสามารถหมายถึง "ธรรมชาติ" หรือ "สาระ" ของบางสิ่ง เช่นใน 人間の質[にんげんのしつ] (ธรรมชาติของมนุษย์) ความหมายที่หลากหลายนี้ทำให้คำนี้ใช้งานได้อย่างกว้างขวางในสถานการณ์ต่างๆ
นอกจากนี้, 質 ปรากฏในวลีที่สำคัญ เช่น 質問[しつもん] (คำถาม) และ 物質[ぶっしつ] (วัตถุ, สสาร). การเข้าใจวิธีที่มันเชื่อมโยงกับคำอื่นช่วยขยายคำศัพท์อย่างเป็นธรรมชาติ. ควรตั้งข้อสังเกตว่า แม้ว่าจะเป็นคันจิระดับกลาง แต่การอ่านค่อนข้างง่าย ซึ่งทำให้การจดจำสะดวกขึ้น.
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ 質
คันจิ 質 ประกอบด้วยหลายส่วนที่สะท้อนความหมายดั้งเดิมของมัน ในส่วนบนมี 貝[かい] ซึ่งแสดงถึง "เปลือกหอย" และโดยขยายความ "ความมั่งคั่ง" หรือ "ค่า" ส่วนด้านล่างเป็นส่วนประกอบ 斦[ぎん] ที่เกี่ยวข้องกับ "การชั่ง" หรือ "การประเมิน" เมื่อรวมกัน รากศัพท์เหล่านี้เสนอแนวคิดของสิ่งที่มีค่าและสามารถวัดได้ ซึ่งสอดคล้องอย่างสมบูรณ์กับแนวคิดของ "คุณภาพ"
ประวัติศาสตร์แล้ว คันจินี้ถูกใช้ในบริบทการค้าเพื่อหมายถึงสินค้าที่มีค่าหรือทรัพย์จำนำ เช่น 質屋[しちや] (ร้านจำนำ) เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้ขยายออกไปเพื่อรวมลักษณะภายใน ซึ่งไม่เพียงแต่เป็นเชิงวัตถุ แต่ยังรวมถึงเชิงนามธรรมด้วย วิวัฒนาการทางความหมายนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีการดูดซับและปรับเปลี่ยนแนวคิดตลอดหลายศตวรรษ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 質 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 質 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อประเมินสินค้าลองนึกถึงประโยคเช่น この服の質はいい[このふくのしつはいい] (คุณภาพของเสื้อผ้านี้ดี) การทวนซ้ำในใจเกี่ยวกับโครงสร้างประเภทนี้ช่วยให้จดจำการใช้คำในบริบทจริงได้ดีขึ้น
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตว่า 質 ปรากฏในอนิเมะ ดราม่า หรือข่าวสารภาษาญี่ปุ่นอย่างไร ในการอภิปรายเกี่ยวกับเทคโนโลยี ตัวอย่างเช่น คำว่า 画質[がしつ] (คุณภาพของภาพ) เป็นคำที่พบบ่อย เมื่อคุณทำความคุ้นเคยกับตัวอย่างเหล่านี้ คุณจะไม่เพียงเรียนรู้คำศัพท์ แต่ยังเข้าใจวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังมันได้ดีขึ้น。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 品質 (hinshitsu) - คุณภาพ มาตรฐานของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งโดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับการผลิตหรือประสิทธิภาพ
- 質量 (shitsuryou) - มวล คือ ปริมาณของสสารในวัตถุ ซึ่งมักใช้ในบริบททางวิทยาศาสตร์
- 質素 (shisso) - เรียบง่าย, ถ่อมตน; หมายถึงสิ่งที่ปราศจากสิ่งตกแต่งหรือความซับซ้อน.
- 質感 (shitsukan) - พื้นผิว ความรู้สึกหรือความประทับใจเมื่อสัมผัสวัสดุหรือวัตถุ
- 質問 (shitsumon) - คำถาม, การขอข้อมูลหรือคำชี้แจง.
- 質疑 (shitsugi) - การตั้งคำถาม, การกระทำในการตั้งคำถามกับความจริงหรือความถูกต้องของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง。
- 質実剛健 (shitsujitsugouken) - ความซื่อสัตย์และความแข็งแกร่ง; หมายถึงลักษณะหรือวิธีการที่เรียบง่าย แข็งแกร่ง และซื่อสัตย์.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (質) shitsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (質) shitsu:
ประโยคตัวอย่าง - (質) shitsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
เราให้บริการผลิตภัณฑ์คุณภาพที่เหนือกว่า
ให้บริการผลิตภัณฑ์คุณภาพสูง
- 上等な - สูงส่ง
- 品質 - คุณภาพ
- の - จาก
- 製品 - สินค้า
- を - วัตถุโดยตรง
- 提供します - fornecerá
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
ฉันกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาและคุณภาพที่สมดุลกันครับ
ฉันกำลังมองหาสินค้าที่มีราคาและคุณภาพที่สมดุลกันครับ
- 価格 - ราคา
- と - (e)
- 品質 - คุณภาพ
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 釣り合う - ปรับนิ้วชี้
- 商品 - ผลิตภัณฑ์
- を - (ตัวชี้วัดกรรมตรง)
- 探しています - (การค้นหา)
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
การประมวลผลเป็นสิ่งสำคัญในการปรับปรุงคุณภาพของสินค้าเสียงഏTante
- 加工 - กระบวนการผลิตหรือการประมวลผล
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 製品 - สินค้า
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 品質 - คุณภาพ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 向上 - ปรับปรุง, ปรับปรุง
- させる - คำกริยาที่เป็นสาเหตุสำหรับ "ทำให้ดีขึ้น"
- ために - เพื่อ, มีจุดประสงค์ที่
- 重要 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser", รูปท่านต่อประชาชน
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
วัสดุดิบมีผลที่สำคัญต่อคุณภาพของผลิตภัณฑ์ ค่ะ
- 原料 - วัตถุดิบ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 製品 - สินค้า
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 品質 - คุณภาพ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 大きく - อย่างมาก
- 影響します - อิทธิพล
Kare wa te o agete shitsumon o shita
เขายกมือขึ้นและถามคำถาม
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - ออกเสียงเป็น"เอเล"
- 手 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
- を - ออบเจ็ตพาเตีคตําที่ระบุว่า "mão" เป็นเอกซ์พบเจ็คท์ของการกระทำ
- 挙げて - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยก" หรือ "พุ่งขึ้น" ซึ่งผันในรูป gerund เพื่อบ่งบอกว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่
- 質問 - คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำถาม"
- を - ส่วนลดาของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "คำถาม" เป็นวัตถุของกระทำต่อแบบตรง
- した - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ทำ" หรือ "ดำเนินการ" ที่ถูกผันรูปในอดีตเพื่อบ่งบอกว่าการกระทำได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
Seishitsu wa hito sorezore desu
คุณสมบัติแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน
- 性質 (seishitsu) - ธรรมชาติ, ลักษณะ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人 (hito) - คน
- それぞれ (sorezore) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
- です (desu) - กริยา "ser" และ "estar" (รูปที่สุภาพ)
Honshitsu wo mikiwameru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมองเห็นสาระสำคัญของสิ่งต่าง ๆ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดสาระสำคัญ
- 本質 - ความสำคัญ
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
- 見極める - คำกริยาที่หมายถึง "แยกแยะ" หรือ "จำแนก" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- が - สรรพนาม
- 大切 - adjetivo ที่หมายถึง "importante" หรือ "valioso" ในญี่ปุ่น。
- です - คำกริยาที่แสดงสถานะปัจจุบันของประโยค เหมือนกับคำกริยา "ser" ในภาษาโปรตุเกส.
Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu
ฉันต้องการผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพจริง
- 本物の品質を持つ - คุณภาพแท้
- 製品 - สินค้า
- 欲しい - ความปรารถนา
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu
ความหนาแน่นเฉพาะเป็นตัวบ่งชี้ที่สำคัญซึ่งแสดงถึงความหนาแน่นของสาร.
- 比重 (hijū) - ความหนาแน่นสูง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 物質 (busshitsu) - สาร
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 密度 (mitsudo) - ความหนาแน่น
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 表す (arawasu) - แสดงออก, แทนที่
- 重要な (jūyōna) - สำคัญ
- 指標 (shihyō) - ตัวชี้วัด
- です (desu) - เป็น (กริยาช่วย)
Bussitsu wa kagakuteki na seishitsu o motte imasu
วัสดุมีคุณสมบัติทางเคมี
วัสดุมีลักษณะทางเคมี
- 物質 - "matéria" em japonês.
- は - คำเริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค
- 化学的な - ทักษะที่สร้างจากคำว่า "化学" (เคมี) และ "的" (ตัวท้ายคำที่บ่งบอกถึงความสัมพันธ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง) หมายถึง "เคมี" ในภาษาไทย
- 性質 - "ทรัพย์สิน"
- を - ออบเจ็ต ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงว่าเป็นเป้าหมายของประโยคที่ตรงข้าม
- 持っています - verbo "持つ" (ter) conjugado na forma educada e presente. Significa "มี".
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
