การแปลและความหมายของ: 褒める - homeru

คำในภาษาญี่ปุ่น 「褒める」 (homeru) หมายถึง "ชม" หรือ "สรรเสริญ" ใช้เพื่อแสดงความชื่นชม การรับรู้ หรือความชื่นชอบต่อบางสิ่งหรือใครสักคน คำนี้เป็นที่แพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและสะท้อนถึงความสำคัญของการชื่นชมและเคารพในการมีปฏิสัมพันธ์ทั้งในด้านส่วนบุคคลและอาชีพในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การชมใครสักคนถือเป็นวิธีหนึ่งในการเสริมสร้างความสัมพันธ์และแสดงการสนับสนุนทางอารมณ์และการรับรู้ถึงคุณภาพและความพยายามของผู้อื่น

Etimologicamente, 「褒める」 ประกอบด้วย kanji 「褒」 (hou) ซึ่งแปลว่า "การสรรเสริญ" หรือ "คำชม" ตามด้วยอนุภาคกริยา 「める」 ที่ใช้ในการสร้างกริยาในภาษาญี่ปุ่น Kanji 「褒」 สามารถวางในบริบททางประวัติศาสตร์ เนื่องจากการสรรเสริญเป็นการปฏิบัติที่พบได้ทั่วไปในญี่ปุ่นยุคศักดินาเพื่อให้เกียรติกองกำลังหรือสมาชิกในสังคมที่โดดเด่นในหน้าที่ของพวกเขา รูปแบบของการยอมรับทางสังคมนี้ยังคงมีอยู่ในวัฒนธรรมสมัยใหม่ ไม่ว่าจะเป็นในบริบทขององค์กร การศึกษา หรือสังคม

การปฏิบัติของ「褒める」สามารถสังเกตเห็นได้ในหลายแง่มุมของชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ตั้งแต่ในสภาพแวดล้อมโรงเรียน ซึ่งคุณครูมักจะขอบคุณนักเรียนสำหรับความพยายามของพวกเขา ไปจนถึงสถานที่ทำงาน ซึ่งการชื่นชมจากผู้บังคับบัญชาอาจกระตุ้นและสนับสนุนพนักงาน ความสำคัญของการชมเชยยังเห็นได้ในงานเฉลิมฉลองและกิจกรรมต่างๆ ซึ่งคำปราศรัยมักจะรวมคำพูดที่แสดงความชื่นชมและสรรเสริญ ซึ่งช่วยเสริมสร้างความเชื่อมโยงระหว่างบุคคลและชุมชน

แนวคิดในการชมเชยที่แสดงออกผ่านคำว่า 「ほめる」 ไม่ได้หมายถึงเพียงแค่คำพูดที่แสดงความชื่นชม; มันเป็นส่วนสำคัญของการสื่อสารที่สร้างสมดุลระหว่างการลงโทษกับแรงบันดาลใจ โดยเฉพาะในสังคมที่ให้ความสำคัญกับความกลมเกลียวและความเคารพซึ่งกันและกัน ดังนั้น ขณะที่ภาษาอื่น ๆ อาจใช้คำต่าง ๆ เพื่อแสดงความชื่นชม ในภาษาญี่ปุ่นคำว่า 「褒める」 จะรวมเอาการกระทำนี้ด้วยความหมายทางวัฒนธรรมและสังคมที่ชัดเจน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 褒める

  • 褒める วิธีการเชิงบวก
  • 褒めない รูปแบบเชิงลบ
  • 褒めて รูปแบบ
  • 褒めよう รูปแบบที่เป็นไปได้
  • 褒められる รูปกริยาถอน
  • 褒めさせる รูปแบบเชิงสาเหตุ
  • 褒められた รูปกริย่าที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 褒美する (hobimi suru) - ให้รางวัล; ตอบแทน.
  • 賞賛する (shousan suru) - ปรบมือ; ชื่นชมต่อสาธารณะ.
  • ほめる (homeru) - Elogiar; ให้คำชม.
  • 讃える (tataeru) - สรรเสริญ; ชื่นชม.
  • 称える (tataeru) - รับรู้; ให้เครดิต.
  • 賛美する (sanbi suru) - รัก; สรรเสริญด้วยความกระตือรือร้น.
  • 褒め称える (home tataeru) - ชื่นชมอย่างยกย่อง
  • 褒めそやす (home soyasu) - Enaltecer; ชื่นชมในแบบที่มีอารมณ์ขัน.
  • 褒めちぎる (homechigiru) - ชื่นชมเกินไป; สรรเสริญอย่างมาก.
  • 褒め殺す (homekorosu) - ยกย่องจนถึงความตาย; วิธีการที่เกินจริงในการยกย่อง.
  • 褒めあげる (homeageru) - ยกให้คนอื่นด้วยคำชม

คำที่เกี่ยวข้อง

褒める

Romaji: homeru
Kana: ほめる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4, jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สรรเสริญ; ชื่นชม; พูดได้ดี

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to praise;to admire;to speak well

คำจำกัดความ: ชมคุณสมบัติและคุณภาพที่โดดเด่นของผู้อื่นๆ โดยใช้คำพูด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (褒める) homeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (褒める) homeru:

ประโยคตัวอย่าง - (褒める) homeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は私の料理を褒めました。

Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita

เธอชมอาหารของฉันค่ะ.

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私 - ฉัน
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 料理 - อาหาร, ครัว, จาน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 褒めました - ชื่นชม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

褒める