การแปลและความหมายของ: 考える - kangaeru

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยพบคำว่า 考える[かんがえる] มันเป็นกริยาที่สำคัญในคำศัพท์ประจำวันและปรากฏอยู่บ่อยครั้งในการสนทนา ข้อความ และแม้กระทั่งในอนิเมะ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และวิธีการใช้ในบริบททางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น นอกจากนี้คุณจะค้นพบเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำคำนี้และเข้าใจว่าทำไมมันถึงมีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา

考える significa "pensar" em português.

考える คือคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คิด" "พิจารณา" หรือ "สะท้อนคิด" มันถูกใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการให้เหตุผล การวิเคราะห์ หรือการวางแผน แตกต่างจากคำกริยาอื่นๆ ที่คล้ายกัน เช่น 思う[おもう] (ซึ่งมีความหมายที่เป็นเรื่องส่วนตัวมากกว่า "คิดว่า" หรือ "รู้สึก") 考える มีนัยที่มีความเป็นเหตุเป็นผลและพิจารณามากกว่า

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ แม้ว่าจะแปลว่า "คิด" การใช้งานนั้นยังมีมากกว่าการคิดในทางทั่วไป เมื่อชาวญี่ปุ่นพูดว่า 考えておきます ("ฉันจะคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้") มักจะมีนัยว่าบุคคลนั้นจะวิเคราะห์เรื่องราวอย่างรอบคอบ ไม่ใช่เพียงแค่ให้คำตอบที่ตื้นๆ เท่านั้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 考える

อักษรคันจิ 考える คือ 考 ซึ่งมีความหมายว่า "ความคิด" หรือ "การพิจารณา" โดยอักษรนี้ประกอบไปด้วยเรดิเคิล 耂 (ซึ่งเป็นรูปแบบหนึ่งของ 老 ที่หมายถึง "แก่ชรา") และ 丂 ซึ่งสื่อถึงแนวคิดที่ลึกซึ้งหรือยาวนาน ร่วมกันแล้วจึงสื่อถึงแนวคิดที่มีความสุกงอม เหมือนกับความคิดของผู้ที่มีประสบการณ์มากขึ้น

ควรเน้นว่า 考える เป็นกริยากลุ่มที่ 2 (ichidan) ซึ่งทำให้การผันเปลี่ยนของมันง่ายขึ้น การใช้ยังย้อนกลับไปถึงภาษาญี่ปุ่นโบราณ แต่รูปแบบสมัยใหม่ได้ถูกกำหนดไว้ในช่วงสมัยเอโดะ เมื่อภาษาผ่านการควบคุมรูปแบบ การออกเสียง "kangaeru" ยังแชร์กับคำที่เกี่ยวข้อง เช่น 考え[かんがえ] (ความคิด) และ 考え方[かんがえかた] (วิธีการคิด)

คำว่า 考える (นึก) ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร?

ในญี่ปุ่น, 考える ไม่ใช่แค่คำกริยา แต่เป็นส่วนหนึ่งของทัศนคติทางวัฒนธรรม ชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนที่จะตัดสินใจ ไม่ว่าจะในที่ทำงานหรือในชีวิตส่วนตัว ประโยคเช่น よく考えてから答えましょう ("มาคิดให้ดีก่อนที่จะตอบ") เป็นที่นิยมและสะท้อนถึงจิตวิญญาณนี้

อีกมุมมองที่น่าสนใจก็คือการใช้ในสำนวนคงที่ ตัวอย่างเช่น 考えもの[かんがえもの] สามารถหมายถึง "สิ่งที่สมควรได้รับการใคร่ครวญ" หรือในโทนที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น "คนที่แปลกประหลาด" ความยืดหยุ่นนี้แสดงให้เห็นว่า กริยาเหล่านี้ฝังรากอยู่ในบริบทที่แตกต่างกันของการสื่อสาร

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 考える

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 考える คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น นึกถึงคนที่เกาหัวขณะคิดเกี่ยวกับปัญหา—ท่าทางที่พบบ่อยในญี่ปุ่นเมื่ออยู่ในสภาวะ "kangaete iru" (กำลังคิด) ภาพนี้ช่วยสร้างการเชื่อมโยงทางจิตใจที่แข็งแกร่ง

อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยประโยคที่เป็นประโยชน์ เช่น もう少し考えさせてください ("ขอให้ฉันคิดอีกสักครู่"). การสร้างประเภทนี้มักจะปรากฏในบทสนทนาจริงและอาจเป็นประโยชน์โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่วางแผนจะเดินทางหรือทำงานในญี่ปุ่น.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 考え込む (kangaekomu) - คิดให้ลึก จมอยู่กับความคิด
  • 思う (omou) - คิด, เชื่อ, รู้สึก.
  • 熟考する (jukkoosuru) - คิดอย่างรอบคอบ, สะท้อนอย่างละเอียด.
  • 考慮する (kouryoosuru) - พิจารณา, เอาเข้ามาคิดถึง
  • 考案する (kouansuru) - วางแผน ประดิษฐ์ หรือเสนอแนวคิด
  • 考察する (kousatsusuru) - ตรวจสอบ สังเกต หรือวิเคราะห์เชิงลึก
  • 考え出す (kangaedasu) - ประดิษฐ์ สร้างแนวคิดหรือแนวทางแก้ไข
  • 考え付く (kangaetsuku) - มีความคิดหรือข้อเสนอแนะ
  • 考える (kangaeru) - คิด ไตร่ตรอง หรือพิจารณาโดยทั่วไป

คำที่เกี่ยวข้อง

急ぐ

isogu

รีบ; รีบ

呆れる

akireru

ประหลาดใจ; ต้องตกใจ

割合

wariai

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปรียบเทียบ; ตรงกันข้ามกับความคาดหวัง

よると

yoruto

ตาม

優勝

yuushou

ชัยชนะทั่วไป; การแข่งขันชิงแชมป์

丸ごと

marugoto

ในจำนวนทั้งสิ้นของคุณ ทั้งหมด; โดยสิ้นเชิง

変更

henkou

เปลี่ยน; การดัดแปลง; เปลี่ยน

相応しい

fusawashii

เหมาะสม

頻繁

hinpan

ความถี่

比較

hikaku

การเปรียบเทียบ

考える

Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: พิจารณา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to consider

คำจำกัดความ: จัดระเบียบข้อมูลและตัดสินใจเกี่ยวกับเรื่องหรือหัวข้อที่กำหนด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (考える) kangaeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (考える) kangaeru:

ประโยคตัวอย่าง - (考える) kangaeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

実用的なアイデアを考える。

Jitsuyō teki na aidea o kangaeru

คิดถึงความคิดที่เป็นประโยชน์

คิดถึงความคิดที่เป็นประโยชน์

  • 実用的な - ประโยชน์, มีประโยชน์
  • アイデア - ความคิด
  • を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
  • 考える - คิด, พิจารณา
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

ฉันต้องการเวลาในการเก็บตัวและคิด

ฉันต้องการเวลาในการคิดและใคร่ครวญเกี่ยวกับตัวเอง。

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 自分自身 (jibun jishin) - การแสดงออกที่มีความหมายว่า "ตัวเอง"
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 篭って (kagotte) - การแยกตัว
  • 考える (kangaeru) - คำกริยาที่หมายถึง "คิด"
  • 時間 (jikan) - คำนามที่หมายถึง "tempo"
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
  • です (desu) - กริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาในปัจจุบันและความเป็นทางการ
考えることが大切です。

Kangaeru koto ga taisetsu desu

การคิดเป็นสิ่งสำคัญ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะคิด

  • 考えること - หมายถึง "คิด" หรือ "สะท้อน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • が - มันเป็นส่วนประมาณของภาษาที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
  • 大切 - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
死刑は人権侵害だと考えられています。

Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu

การลงโทษโดยการทารุณถือว่าเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน level: 2 source: user skill: 3 category: LEGAL context:

การลงโทษคุ้มครองในกรณี Morte ถือเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน An pena de morte é considerada violação dos direitos humanos.

  • 死刑 - โทษประหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人権 - สิทธิมนุษยชน
  • 侵害 - การละเมิด
  • だと - นั้นเป็นคำพูดที่แสดงถึงความคิดเห็นหรือความเชื่อ
  • 考えられています - ถูกพิจารณา
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

คุณควรพิจารณาปัญหาที่น่าสนใจอย่างรอบคอบ

คุณควรพิจารณาปัญหาที่น่าสนใจอย่างรอบคอบ

  • 利害がかかわる - เกี่ยวกับความสนใจและประโยชน์
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 慎重に - อย่างรอบคอบ
  • 考えなければならない - ต้องคิดถึง
保守的な考え方は時に必要です。

Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu

การคิดแบบอนุรักษ์นิยมบางครั้งก็จำเป็น

การคิดแบบอนุรักษ์นิยมบางครั้งก็จำเป็น

  • 保守的な - conservador
  • 考え方 - วิธีการคิด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 時に - บางครั้ง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
一旦考えてみます。

Ittan kangaete mimasu

ฉันจะคิดนิดหน่อยเกี่ยวกับเรื่องนี้

ลองคิดกันเลย

  • 一旦 - ครั้งหนึ่ง
  • 考えて - คิดถึง
  • みます - ฉันจะพยายาม
冷静に考えて行動することが大切です。

Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu

สำคัญที่จะทำด้วยความสง่างามและคิดก่อนการกระทำ เป็นอย่างสำคัญ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะคิดอย่างสงบและลงมือทำ

  • 冷静に - calmamente
  • 考えて - pensando
  • 行動する - การกระทำ
  • ことが - สำคัญ
  • 大切です - crucial
対策を考えなければなりません。

Taisaku wo kangaenakereba narimasen

เราต้องคิดถึงมาตรการป้องกัน

คุณต้องพิจารณาการวัด

  • 対策 (taisaku) - มาตรการป้องกัน
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 考える (kangaeru) - คิด
  • なければなりません (nakereba narimasen) - ต้องทำ, จำเป็น
私は新しい提案を考えています。

Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu

ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
  • を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
  • 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

転ぶ

korobu

ตก

急ぐ

isogu

รีบ; รีบ

打つ

utsu

เคาะ; โจมตี; เพื่อให้ได้; ต่อย; ตี; โจมตี; เจ็บ; ชน; ชนกัน

悔やむ

kuyamu

เสียใจ

占めた

shimeta

ฉันมีสิ่งนั้น; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี

考える