การแปลและความหมายของ: 組み合わせる - kumiawaseru

คำว่า 組み合わせる (kumiawaseru) เป็นกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและการประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวิธีการทำงานของคำนี้สามารถเปิดประตูสู่การสื่อสารที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และการใช้งานในบริบทต่างๆ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ

นอกจากจะเป็นประโยชน์ในการสนทนาในชีวิตประจำวันแล้ว 組み合わせる ยังปรากฏบ่อยในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความคิดสร้างสรรค์และการจัดระเบียบ เช่น การทำอาหาร แฟชั่น และแม้กระทั่งเทคโนโลยี ไม่ว่าจะเป็นการรวมส่วนผสม สี หรือแนวคิด กริยานี้สะท้อนถึงส่วนสำคัญของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งให้คุณค่ากับความกลมกลืนและความสมดุล มาดำดิ่งไปในรายละเอียดเหล่านี้กันต่อไป

ความหมายและการใช้ของ 組み合わせる

คำกริยา 組み合わせる (kumiawaseru) หมายถึง "รวมกัน", "เชื่อมต่อ" หรือ "ประกอบส่วนต่างๆ เพื่อสร้างเป็นทั้งหมด" มักใช้เมื่อพูดถึงการรวมองค์ประกอบที่แตกต่างเพื่อสร้างสิ่งใหม่หรือใช้งานได้ ตัวอย่างเช่น ในการทำอาหารญี่ปุ่น มักได้ยินวลีเช่น "ส่วนผสมที่รวมกัน" (材料を組み合わせる) ซึ่งรสชาติที่แตกต่างกันจะเข้ากันในจานอาหาร

นอกจากบริบททางการกินแล้ว คำนี้ยังปรากฏในด้านต่างๆ เช่น แฟชั่น การออกแบบ และเทคโนโลยี ชาวญี่ปุ่นอาจพูดว่า "色を組み合わせる" (kumi awaseru) เมื่อพูดถึงการจับคู่สีของเสื้อผ้า หรือ "パーツを組み合わせる" เมื่อประกอบวัตถุด้วยชิ้นส่วนที่แยกออกจากกัน ความคิดหลักคือการรวมกันขององค์ประกอบเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

คำว่า 組み合わせる ประกอบด้วยกันสามคันจิ: 組 (kumi), 合 (awase) และ る (ru, ซึ่งบ่งบอกถึงรูปแบบของกริยา) คันจิแรก, 組, หมายถึง "กลุ่ม" หรือ "ชุด" ขณะที่ 合 แทนที่ "ปรับ" หรือ "รวมกัน" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาจะกลายเป็นกริยาที่แปลตามตัวว่า "จัดกลุ่มและปรับให้เข้ากัน" ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการรวมกันและการจัดระเบียบ

การเน้นย้ำว่า 組 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น グループ (กลุ่ม) และ 組み立てる (ประกอบ) รากที่พบร่วมกันนี้ช่วยให้เข้าใจแนวคิดที่อยู่เบื้องหลัง 組み合わせる ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการเชื่อมต่อตอนต่าง ๆ การศึกษาอักษรคันจินี้อาจเป็นวิธีที่ดีในการจดจำความหมายของคำกริยาในความทรงจำ

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 組み合わせる คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่การรวมกันมีความสำคัญ ลองคิดดูว่าคุณผสมผสานส่วนผสมเมื่อทำอาหาร หรือเลือกเสื้อผ้าที่เข้ากันได้อย่างไร การสร้างประโยคส่วนตัวด้วยคำนี้ เช่น "この服を組み合わせる" (ฉันจะรวมเสื้อผ้านี้) จะช่วยให้คุณซึมซับการใช้งานได้อย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจว่าคำปรากฏในอนิเมะ ดราม่า หรือแม้แต่ในคู่มือการใช้งานภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมักมีการกล่าวถึงการ "ประกอบ" หรือ "ต่อ" ชิ้นส่วน การสัมผัสกับบริบทจริงอย่างต่อเนื่องช่วยให้การจดจำและการเข้าใจความละเอียดอ่อนของ 組み合わせる ในภาษาญี่ปุ่นเป็นไปได้ง่ายขึ้น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 組み合わせる

  • 組み合わせます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 組み合わせました อดีต
  • 組み合わせます - อนาคต
  • 組み合わせています - การต่อเนื่อง
  • 組み合わせない - เชิงเชิงลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 結合する (ketsugō suru) - เชื่อมต่อหรือเชื่อมโยงองค์ประกอบเพื่อสร้างเป็นทั้งหมด。
  • 合わせる (awaseru) - รวมหรือปรับสองอย่างขึ้นไปให้ทำงานร่วมกันได้。
  • 重ねる (kasaneru) - วางซ้อนหรือซ้อนวัตถุหนึ่งทับอีกหนึ่ง
  • 組み込む (kumikomu) - รวมเข้าหรือรวมบางสิ่งเข้าไปในโครงสร้างที่ใหญ่กว่า
  • 組み立てる (kumitateru) - ประกอบหรือสร้างบางสิ่งจากหลายส่วน
  • 結びつける (musubitsukeru) - เชื่อมต่อหรือผูกพันองค์ประกอบอย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นหรืออย่างยั่งยืน

คำที่เกี่ยวข้อง

合わせる

awaseru

เพื่อรวมตัวกัน; ตรงข้าม; ใบหน้า; เข้าร่วม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ

混ぜる

mazeru

เพื่อผสมขึ้น; ย้าย

交ぜる

mazeru

ผสม; ผสมกับ

取り混ぜる

torimazeru

ผสม; รวมตัว

組む

kumu

ที่จะเข้าร่วม

組み合わせる

Romaji: kumiawaseru
Kana: くみあわせる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: รวมกัน; เพื่อให้ตรงกับ; ที่จะเข้าร่วม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to join together;to combine;to join up

คำจำกัดความ: เพื่อสร้างสิ่งที่ผสมผสานจากองค์ประกอบหลายอย่างหรือส่วนต่าง ๆ กัน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (組み合わせる) kumiawaseru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (組み合わせる) kumiawaseru:

ประโยคตัวอย่าง - (組み合わせる) kumiawaseru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。

Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu

Bungei เป็นการผสมระหว่างศิลปะและวรรณกรรมค่ะ.

วรรณกรรมเป็นการผสมผสานระหว่างศิลปะและวรรณกรรม

  • 文芸 - วรรณพลิตา.
  • は - อนุภาคหัวข้อ ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค。
  • 芸術 - ศิลปะ
  • と - อินเตอร์ลิงก์เชื่อมคำในทำนองที่ใช้เชื่อมต่อคำหรือวรรคสองคำหรือประโยค
  • 文学 - วรรณพลิตา.
  • を - ตัวอักษรทีทำหน้าที่เป็นวัสดุย่อยใช้สำหรับประทุลวาจา
  • 組み合わせた - รวม เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ผสม" หรือ "รวมกัน" ครับ/ค่ะ.
  • もの - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ"
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน, ใช้เพื่อแสดงสถานะหรือเงื่อนใข้อมูล

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

植える

ueru

ปลูก; เติบโต

驚く

odoroku

น่าประหลาดใจ

暖める

atatameru

อบอุ่น

被る

kaburu

ใช้; ใส่ (หัว); แพร่กระจายหรือดึงน้ำ (ในตัวเอง)

理解

rikai

ความเข้าใจ

組み合わせる