การแปลและความหมายของ: 発つ - tatsu
คำญี่ปุ่น 発つ (たつ, tatsu) มีความหมายลึกซึ้งและเป็นเรื่องปกติในเวลาเดียวกัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวิธีการใช้กริยานี้สามารถเปิดประตูสู่การสื่อสารที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย โครงสร้าง และการประยุกต์ใช้ที่ใช้งานจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
พบได้ในบทสนทนาทั่วไปและแม้กระทั่งในเนื้อเพลง, 発つ เป็นคำที่มีความหลากหลายซึ่งเกินกว่าการแปลอย่างง่าย ที่นี่ใน Suki Nihongo, เรามุ่งหวังที่จะนำเสนอการอธิบายที่ชัดเจนและอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้, ดังนั้นเตรียมตัวให้พร้อมเพื่อค้นพบทุกอย่างเกี่ยวกับคำที่น่าหลงใหลนี้.
ความหมายและการใช้ 発つ
動詞の発つは「出発する」、「去る」または「旅行を始める」という意味です。他の類似の用語とは異なり、発つは意図的な動きのニュアンスを持ち、しばしば旅や別れに関連しています。例えば、故郷を離れる時や新しい冒険に出かける時に使われることがあります。
ในชีวิตประจำวัน, 発つ (はつ) จะปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ แต่จะพบได้บ่อยขึ้นในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการเดินทางหรือการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ น่าสนใจว่าคำกริยานี้ถูกใช้ไม่บ่อยนักสำหรับการออกไปในชีวิตประจำวัน เช่น การไปตลาด - ในกรณีเหล่านี้ ชาวญี่ปุ่นมักจะเลือกใช้คำอื่น เช่น 出かける (でかける, dekakeru)
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
漢字の発 (hatsu) は発つに由来し、中国の起源を持ち、「出発」や「発行」の意味を持っています。これは、「足」(⻊) の部首と、前進することを示唆する他の要素が組み合わさっています。この視覚的な構成は、ある場所を離れて他の場所に向かうという考えを強調しており、この文字が動詞を表すために選ばれた理由を理解するのに役立ちます。
ควรเน้นว่าคำว่า 発つ มักจะเขียนด้วยฮิรางานะ (たつ) ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการ อย่างไรก็ตาม การรู้จักคันจิจึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการอ่านข้อความที่เป็นทางการหรือละคร ว่าแล้ว ยังมีเคล็ดลับในการจดจำ: นึกถึงคันจิว่าเป็นใครบางคนที่ก้าวแรก (รูปแบบของเท้า) ในการเดินทาง.
เคล็ดลับในการใช้ 発つ อย่างถูกต้อง
เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน จงจำไว้ว่า 発つ เป็นคำกริยาไม่ต้องการวัตถุโดยตรง นั่นหมายความว่ามันบรรยายถึงการออกเดินทางเพียงอย่างเดียว แตกต่างจากคำกริยาอย่าง 出す (だす, dasu) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการนำบางสิ่งออกมา วิธีที่ดีในการปรับความเข้าใจในแนวคิดนี้คือการเชื่อมโยง 発つ กับภาพเหตุการณ์การขึ้นรถไฟที่สถานีหรือตามสนามบิน
อีกจุดสำคัญคือการผันคำกริยา สำหรับคำกริยาในกลุ่ม 1 (godan) 発つ จะตามรูปแบบปกติ: たたない (ปฏิเสธปัจจุบัน), たった (อดีต) และ たって (รูป te) การฝึกฝนความหลากหลายเหล่านี้ด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "明日、東京を発つ" (พรุ่งนี้ฉันออกจากโตเกียว) สามารถทำให้การเรียนรู้มั่นคงขึ้น เมื่อเวลาผ่านไป การใช้งานจะเป็นเรื่องธรรมชาติเท่ากับการออกเดินทางที่คำนั้นบรรยายไว้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 発つ
- 発つ - Forma positiva, passado: 発った
- 発つ - Forma negativa, presente: 発たない
- 発つ - Forma negativa, passado: 発たなかった
- 発つ - Forma imperativa: 発て
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 出発する (shuppatsu suru) - ออกเดินทาง, เริ่มต้นการเดินทาง
- 始める (hajimeru) - เริ่มต้น, เริ่มกิจกรรม
- 立ち去る (tachisaru) - ออกจากสถานที่, เดินทางไป
- 出かける (dekakeru) - ออกไป, ไปข้างนอก
- 出る (deru) - ออก, ปรากฏตัว, เข้าร่วม (ในงาน)
- 踏み出す (fumidasu) - ก้าวไปข้างหน้า เริ่มการกระทำ
- 離れる (hanareru) - แยกจากกัน, ห่างกัน
- 動き出す (ugokidasu) - เริ่มเคลื่อนไหว
- 開始する (kaishi suru) - เริ่มต้น, เริ่มกระบวนการ
- 発動する (hatsudou suru) - เปิดใช้งาน, นำไปปฏิบัติ (มักจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกลไกมากขึ้น)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (発つ) tatsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (発つ) tatsu:
ประโยคตัวอย่าง - (発つ) tatsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa ashita chouchou ni tatsu yotei desu
เรามีแพลนจะออกเดินทางกันแต่เช้าตรู่ในวันพรุ่งนี้
พรุ่งนี้เราจะออกเดินทางแต่เช้า
- 私たちは - เรา
- 明日 - พรุ่งนี้
- 早朝に - ตอนเช้าตรู่
- 発つ - partir
- 予定です - วางแผน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก