การแปลและความหมายของ: 男 - otoko

คำว่า 男[おとこ] เป็นหนึ่งในคำพื้นฐานและสำคัญที่สุดเมื่อพูดถึงการเรียนรู้ภาษา หากคุณกำลังเริ่มต้นการศึกษา หรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ คุณมาถูกที่แล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลอย่างง่ายไปจนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น เช่น แหล่งที่มาของคันจิและวิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่นในปัจจุบัน ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมของเรามุ่งหวังที่จะนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับนักศึกษาในทุกระดับ

นอกจากการเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันแล้ว 男 ยังมีนัยที่น่าสนใจซึ่งอาจจะถูกมองข้ามสำหรับผู้ที่ไม่ชำนาญภาษาญี่ปุ่น มันถูกใช้ในลักษณะเดียวกับคำว่า "ผู้ชาย" ในภาษาโปรตุเกสหรือไม่? จะจำคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพได้อย่างไร? และความแตกต่างระหว่าง 男 กับคำอื่น ๆ ที่คล้ายกันคืออะไร? เราจะมาหาคำตอบสำหรับคำถามเหล่านี้และคำถามอื่น ๆ ตลอดทั้งข้อความนี้

ความหมายและการแปลของ 男

คำแปลที่ตรงที่สุดของ 男[おとこ] คือ "ผู้ชาย" หรือ "เพศชาย" โดยหมายถึงเพศชาย อย่างไรก็ตาม, เช่นเดียวกับในภาษาโปรตุเกส, บริบทสามารถเปลี่ยนแปลงความหมายได้เล็กน้อย ในบางสถานการณ์ คำนี้อาจถูกใช้เพื่อเน้นลักษณะที่เกี่ยวข้องกับความเป็นชายแบบดั้งเดิม เช่น ความแข็งแกร่งหรือความกล้าหาญ แม้ว่า การใช้ในลักษณะนี้จะมีความถี่น้อยลงตามการเปลี่ยนแปลงทางสังคมในญี่ปุ่น.

ควรเน้นว่า 男 เป็นคำกลางในหลายกรณี โดยปรากฏในสำนวนประจำวันเช่น 男の子 (เด็กชาย) หรือ 男らしい (ผู้ชาย, ห้าว) แตกต่างจากคำเช่น 男性 (ที่มีความหมายเป็นทางการหรือเชิงเทคนิคมากกว่า) おとこ ฟังดูเป็นกันเองและตรงไปตรงมา ซึ่งเป็นที่นิยมในการสนทนาส่วนตัวระหว่างเพื่อนหรือครอบครัว

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 男

อักษรคันจิ 男 ประกอบด้วยสององค์ประกอบที่มองเห็นได้: 田 (นาข้าว) และ 力 (กำลัง) การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ – ตามพจนานุกรมนิรุกติศาสตร์ 漢字源 ตัวอักษรนี้เกิดจากแนวคิด "กำลังในทุ่งนา" ซึ่งสะท้อนถึงบทบาทแบบดั้งเดิมของชายในสังคมเกษตรกรรมโบราณ นี่เป็นตัวอย่างที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่คันจิมักจะมีเรื่องราวอยู่ในโครงสร้างของมัน

สำหรับผู้ที่กำลังเรียนเขียน คำแนะนำที่มีประโยชน์คือความจำไว้ว่าตัวอักษร 男 มี 7 ขีด และมีลำดับเฉพาะ เริ่มจาก 田 ที่ด้านบนแล้วค่อยเติม 力 ที่ด้านล่าง วิธีการแยกองค์ประกอบนี้ช่วยให้จำได้ดีขึ้น โดยเฉพาะเมื่อเปรียบเทียบกับคันจิที่ซับซ้อนกว่า นักเรียนบางคนเชื่อมโยงภาพของ "ผู้ชายที่ทำงานในทุ่งนา" เพื่อช่วยจดจำอักขระได้ดีขึ้น

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นสมัยใหม่, 男 ปรากฏบ่อยในบริบทที่หลากหลาย – ตั้งแต่อนิเมะและมังงะจนถึงเนื้อเพลงและสำนวน คำที่น่าสนใจคือ แม้ว่าจะเป็นคำโบราณ แต่มันยังคงมีความสำคัญแม้ในหมู่คนรุ่นใหม่ แตกต่างจากคำบางคำที่สูญหายไป おとこ ยังคงเป็นส่วนหนึ่งที่มีชีวิตของคำศัพท์ญี่ปุ่นสมัยใหม่

อย่างไรก็ตาม ควรสังเกตว่า เช่นเดียวกับในหลายภาษา การอภิปรายเกี่ยวกับเพศได้นำไปสู่การสะท้อนเกี่ยวกับการใช้บางวลี คำเช่น 男らしい (พฤติกรรม "ชาย") กำลังถูกตั้งคำถามมากขึ้นเรื่อย ๆ เพราะสนับสนุนภาพลักษณ์ตามแบบแผน การถกเถียงนี้แสดงให้เห็นว่าแม้แต่คำที่ดูเหมือนจะเรียบง่ายอย่าง 男 ต้องเผชิญกับการเปลี่ยนแปลงตามที่สังคมพัฒนาไป

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 男性 (dansei) - ผู้ชาย, ผู้ชายผู้ใหญ่
  • 男子 (danshi) - เด็กชาย, วัยรุ่นชาย
  • 男人 (nanren) - ผู้ชาย (คำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาจีน)
  • 男性者 (danseisha) - ผู้ชาย, บุคคลเพศชาย
  • 男子供 (danshikodomo) - เด็กชาย
  • 男の子 (otokonoko) - เด็กชาย, เด็กน้อย
  • 男児 (danji) - เด็กชาย
  • 男子ども (danshi-domo) - เด็กชาย, คนหนุ่มชาย
  • 男っ子 (okkō) - เด็กชาย, หนุ่ม (รูปแบบที่อบอุ่น)
  • 男めく (otoko meku) - แสดงพฤติกรรมแบบชาย
  • 男たち (otoko-tachi) - ผู้ชาย, พหูพจน์ของผู้ชาย
  • 男たらし (otoko tarashi) - ผู้ชายที่พิชิตผู้หญิง
  • 男の人 (otoko no hito) - ผู้ชาย (คำที่เป็นกลางมากขึ้น)
  • 男の中の男 (otoko no naka no otoko) - ชายที่แท้จริง
  • 男の中の女 (otoko no naka no onna) - ผู้หญิงในผู้ชาย (หรือคุณลักษณะของผู้หญิงในผู้ชาย)
  • 男のくせに (otoko no kuse ni) - ถึงเขาจะเป็นผู้ชาย
  • 男のように (otoko no you ni) - เหมือนผู้ชาย
  • 男らしく (otoko rashiku) - ในลักษณะชาย
  • 男気 (otokagi) - ความกล้าหาญของผู้ชาย, ความกล้าหาญ
  • 男らしい (otoko rashii) - ชาย, เช่นผู้ชาย
  • 男くさい (otokkusai) - มีกลิ่นผู้ชาย
  • 男っぽい (otokoppoi) - ด้วยลักษณะชาย
  • 男くささ (otokusasasa) - ความเป็นชาย (ในฐานะคุณภาพ)
  • 男臭い (otokushinai) - กลิ่นชาย
  • 男前 (otokomae) - ผู้ชายที่หล่อเหลา, มีเสน่ห์
  • 男っぷり (otoko-puri) - พฤติกรรมชาย
  • 男らしさ (otoko rashi sa) - คุณสมบัติของความเป็นชาย
  • 男らしい女 (otoko rashii onna) - ผู้หญิงที่มีลักษณะเป็นชาย
  • 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง
  • 男女兼用 (danjo ken'yō) - ยูนิเซ็กซ์, เหมาะสำหรับทั้งสองเพศ
  • 男女共学 (danjo kyōgaku) - การศึกษาร่วมกัน (ชายและหญิงร่วม)
  • 男女平等 (danjo byōdō) - ความเท่าเทียมทางเพศ
  • 男女差別 (danjo sabetsu) - การเลือกปฏิบัติตามเพศ
  • 男女比率 (danjo hiritu) - สัดส่วนระหว่างชายและหญิง
  • 男女共同参画 (danjo kyōdō sankaku) - การมีส่วนร่วมร่วมกันของชายและหญิง

คำที่เกี่ยวข้อง

長男

chounan

ลูกชายคนโต

男子

danshi

ความเยาว์; หนุ่มน้อย

男性

dansei

ผู้ชาย; ผู้ชาย

男の人

otokonohito

ชาย

ハンサム

hansamu

งาม

ドライバー

doraiba-

คนขับ; ไขควง

スラックス

surakusu

Flacks

焦る

aseru

รีบร้อน ใจร้อน

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

乱暴

ranbou

หยาบคาย; รุนแรง; ขรุขระ; ไม่มีกฎหมาย ไม่มีเหตุผล; สะเพร่า

Romaji: otoko
Kana: おとこ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ชาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: man

คำจำกัดความ: ผู้ชาย: ชายสามของเพศชาย, มนุษย์ผู้ชาย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (男) otoko

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (男) otoko:

ประโยคตัวอย่าง - (男) otoko

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

髭が似合う男性は格好いい。

Hige ga niau dansei wa kakkou ii

ผู้ชายที่ดูดีมีเสน่ห์

ผู้ชายที่มีเครานั้นเจ๋ง

  • 髭 - เคราะห์แปลว่า "เคราะห์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - สรรพนาม
  • 似合う - คำกริยาที่หมายถึง "ให้ดี" หรือ "ตรงกับ"
  • 男性 - คำนามที่หมายถึง "ผู้ชาย"
  • は - ตัวชี้วัดที่บ่งชี้เรื่องหัวเรื่องของประโยค
  • 格好いい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "โอเค" หรือ "น่าสนใจ"
男の人は強いです。

Otoko no hito wa tsuyoi desu

ผู้ชายมีความแข็งแกร่ง

ผู้ชายคนนั้นแข็งแกร่ง

  • 男の人 - ชาย
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 強い - แข็งแรง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
男子は強いです。

Danshi wa tsuyoi desu

ผู้ชายมีความแข็งแกร่ง

เด็กผู้ชายแข็งแรง

  • 男子 - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชาย"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 強い - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "forte"
  • です - คำกริยา "เซร์/อาร์" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุการยืนยันที่สุภาพ
丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

ผู้ชายที่แข็งแรงกำลังเดินอยู่บนถนนครับ.

ชายผู้ทนทานกำลังเดินอยู่บนถนน

  • 丈夫な - คำวิเศษที่หมายถึง "forte"
  • 男性 - คำที่หมายถึง "ชาย"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 道 - คำนามที่หมายถึง "caminho"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 歩いている - verb ที่หมายถึง "กำลังเดิน" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
丈夫な男性が好きです。

Joufu na dansei ga suki desu

ฉันชอบผู้ชายแข็งแรง

ฉันชอบผู้ชายที่ทนทาน

  • 丈夫な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แข็งแรง, ทนทาน"
  • 男性 - คำนามที่หมายถึง "ชาย, ผู้ชาย"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 好き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ, รัก"
  • です - คำกริยาที่หมายถึงรูปท่านหรือเป็นท่านของปัจจุบัน
共学は男女が一緒に学ぶ学校です。

Kyōgaku wa danjo ga issho ni manabu gakkō desu

การศึกษาร่วมเพศคือโรงเรียนที่ผู้ชายและผู้หญิงเรียนร่วมกัน

  • 共学 - การศึกษาร่วมเพศ หมายถึง โรงเรียนที่เด็กหญิงและเด็กชายเรียนร่วมกัน
  • 男女 - ผู้ชายและผู้หญิง
  • 一緒に - พร้อมกัน
  • 学ぶ - ศึกษา
  • 学校 - โรงเรียน
大柄な男性が道を歩いている。

Otokonoko ga michi wo aruite iru

ชายร่างใหญ่กำลังเดินไปตามถนน

ชายร่างใหญ่กำลังเดินบนถนน

  • 大柄な - grande porte
  • 男性 - ชาย
  • が - หัวเรื่อง
  • 道 - ถนน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 歩いている - เดิน (continuous form of the verb 歩く)
男は強い性格を持っています。

Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu

ผู้ชายมีบุคลิกที่แข็งแกร่ง

ผู้ชายคนนั้นมีบุคลิกที่แข็งแกร่ง

  • 男 - "ชาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำกริยาเฉพาะที่บ่งชี้ว่าเรื่องในประโยคคือ "ผู้ชาย"
  • 強い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แข็งแรง"
  • 性格 - บุคลิกภาพ
  • を - คำนามวัตถุที่ระบุว่า "บุคลิกภาพ" เป็นวัตถุตรงของประโยค
  • 持っています - verb ที่มีความหมายว่า "มี"。
男性は強くて優しいです。

Danshi wa tsuyokute yasashii desu

ผู้ชายแข็งแกร่งและใจดี

ผู้ชายแข็งแกร่งและใจดี

  • 男性 (dansei) - ชาย
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 強くて (tsuyokute) - forte e
  • 優しい (yasashii) - ชนิด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

ฉันมีลูกชายคนโตในครอบครัวของฉัน

ครอบครัวของฉันมีลูกชายคนโต

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 家族 - ครอบครัว
  • には - อนุภาคที่บ่งบอกการมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือสถานการณ์ที่กำหนด
  • 長男 - ลูกชายคนโต
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • います - คำกริยาหมาในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "มีอยู่" หรือ "ปัจจุบัน"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

楽譜

gakufu

คะแนน (เพลง)

原作

gensaku

งานต้นฉบับ

原爆

genbaku

การระเบิดทางตะวันประจักษ์

女の子

onnanoko

สาว

飢饉

kikin

หิว

男