การแปลและความหมายของ: 注 - chuu

คำญี่ปุ่น 注 [ちゅう] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่มากกว่าพื้นฐาน หากคุณศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับการแสดงออกนี้ การเข้าใจบริบทและการใช้งานอาจเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย, ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของ 注 รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างถูกต้อง

บ่อยครั้ง ที่ 注 ปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน เช่น บนบรรจุภัณฑ์สินค้า, ป้ายเตือน หรือแม้กระทั่งในการสนทนาอย่างเป็นทางการ การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันสามารถส่งผลต่อการเรียนรู้ภาษาได้ มาทำความเข้าใจตั้งแต่คันจิของมันไปจนถึงสำนวนที่ใช้บ่อยซึ่งรวมถึงคำนี้ ทุกอย่างอย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา

ความหมายและการใช้ 注 [ちゅう]

คำว่า 注 [ちゅう] หมายถึง "หมายเหตุ", "ความสนใจ" หรือ "การสังเกต" และมักใช้เพื่อเรียกร้องความสนใจเกี่ยวกับสิ่งที่สำคัญ ในภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏในบริบทต่าง ๆ เช่น คำแนะนำ, การแจ้งเตือน หรือแม้กระทั่งในข้อความวิชาการเพื่อชี้ให้เห็นการอธิบายเพิ่มเติม ตัวอย่างเช่น ในคู่มือผลิตภัณฑ์ คุณอาจพบประโยคว่า 注をご確認ください (ちゅうをごかくにんください) ซึ่งหมายถึง "กรุณาตรวจสอบหมายเหตุ"

นอกจากนี้ 注 ยังสามารถใช้ร่วมกับคันจิอื่นเพื่อสร้างคำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น ตัวอย่างเช่น 注意 [ちゅうい] ซึ่งหมายถึง "ความระมัดระวัง" หรือ "การป้องกัน" ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีความสำคัญทั้งในการสนทนาในชีวิตประจำวันและในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น

แหล่งที่มาของอักษรคันจิ 注

kanji 注 ประกอบด้วยรากศัพท์ 氵(さんずい) ซึ่งเกี่ยวข้องกับน้ำ และส่วนประกอบ 主 (しゅ) ที่สามารถหมายถึง "หลัก" หรือ "นาย" โดยเดิมที ตัวอักษรนี้เชื่อมโยงกับการเทของเหลว แต่ความหมายของมันได้พัฒนาไปสู่แนวคิดในการ "มุ่งเน้นความสนใจ" ราวกับว่าได้ "เท" ความสนใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ

การเชื่อมต่อกับน้ำนี้ไม่ได้ชัดเจนในวิธีการใช้งานสมัยใหม่ แต่ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 注 จึงมีความหมายว่า "สังเกตอย่างระมัดระวัง" การศึกษาอิติโมโลยีของคันจิสามารถเป็นวิธีที่ดีในการทำให้ความหมายของมันติดอยู่ในใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นผ่านการเขียน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 注 ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 注 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ต้องให้ความสนใจ。例如ในร้านค้า或ร้านอาหาร คุณอาจเห็นป้ายที่มี 注文 [ちゅうもん] ซึ่งหมายถึง "คำสั่งซื้อ" คำนี้ใช้อยู่เมื่อมีคนทำการขอความช่วยเหลือ เสริมความคิดว่า 注 เกี่ยวข้องกับสิ่งที่ควรให้ความสำคัญ.

อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ เช่น 注を払う (ちゅうをはらう) ซึ่งหมายถึง "ตั้งใจฟัง" การทำซ้ำวลีเหล่านี้ในบริบทจริงช่วยให้คุณจดจำการใช้คำได้ นอกจากนี้ การจดบันทึกตัวอย่างใน flashcards หรือแอพพลิเคชั่นอย่าง Anki จะช่วยเสริมสร้างความจำระยะยาวของคุณ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 記す (Kisuru) - ลงทะเบียน, บันทึก.
  • 書き込む (Kakikomu) - เขียนข้างใน, เติมเต็ม.
  • 入力する (Nyūryoku suru) - กรอกข้อมูล, พิมพ์.
  • 手続きする (Tetsuzuki suru) - ดำเนินการดำเนินการ, ประมวลผล.
  • 登録する (Tōroku suru) - ลงทะเบียน, ลงทะเบียนอย่างเป็นทางการ.

คำที่เกี่ยวข้อง

注目

chuumoku

สังเกต; ความสนใจ; การสังเกตการณ์

注文

chuumon

คำขอสั่งซื้อ

注射

chuusha

การฉีด

注意

chuui

คำเตือน; ระวัง; ความสนใจ (ดูแล); สังเกต; คำแนะนำ

注ぐ

sosogu

แพร่กระจาย (em); การชลประทาน; จ่าย; เติมเต็ม; อาหาร (ตัวอย่างเช่นไฟ)

注す

sasu

แพร่กระจาย (ดื่ม); เสิร์ฟ (เครื่องดื่ม)

arashi

พายุ

当て

ate

วัตถุ; เป้าหมาย; จบ; ความหวัง; ความคาดหวัง

ashi

เท้า; ขั้นตอน; ที่จะเดิน; ขา

wake

ความหมาย; เหตุผล; สถานการณ์; สามารถหักได้; สถานการณ์

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: คำอธิบายประกอบ; บันทึกอธิบาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: annotation;explanatory note

คำจำกัดความ: บันทึกหรือคำอธิบายเกี่ยวกับบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (注) chuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (注) chuu:

ประโยคตัวอย่าง - (注) chuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

周囲を注意深く見て行動してください。

Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai

โปรดดูอย่างรอบคอบและลงมือทำ

โปรดดูแลสิ่งแวดล้อมอย่างระมัดระวัง

  • 周囲 - หมายถึง "รอบ ๆ" หรือ "รอบ ๆ" ครับ.
  • を - อนุภาควัตถุ
  • 注意深く - หมายความว่า "ด้วยความระมัดระวัง" หรือ "อย่างรอบคอบ"
  • 見て - การมอง (mirar) หรือ การสังเกต (observar).
  • 行動して - พฤติกรรม
  • ください - คำกริยาของคำว่า "dar" หรือ "oferecer"
厳重に注意してください。

Ganjuu ni chuui shite kudasai

โปรดให้ความสนใจอย่างใกล้ชิด

โปรดระวัง.

  • 厳重 (genjuu) - หมายความว่า "เคร่งครัด" หรือ "เข้มงวด"
  • に (ni) - โพรง็สเเซ็กตาráปทิเคะทาาออ션อูดิเรชาอคิเรชาออ้เรญู็ขาำุ้เลสสัดิเรูััง
  • 注意 (chuui) - หมายความว่า "ความสนใจ" หรือ "ความระมัดระวัง"
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ (por favor, faça)
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

โปรดสังเกตที่ทางแยก

ระวังทางแยกด้วย

  • 交差点 - การข้ามถนน
  • に - คือคำที่ระบุตำแหน่งของวัตถุในประโยค ในกรณีนี้คือการต่อเส้นทาง
  • は - มันเป็นอักษรที่บอกถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือคำเตือนความสนใจครับ
  • 注意 - สังเกตเห็น
  • してください - มันคือนิพจน์ที่หมายถึง "โปรดทำ" หรือ "โปรดสังเกต" ค่ะ.
中毒にならないように注意してください。

Chūdoku ni naranai yō ni chūi shite kudasai

โปรดระวังอย่าให้พิษ

ระวังอย่าติด

  • 中毒 - หมายถึง "พิษ" หรือ "ความเป็นพิษ" ค่ะ.
  • に - อันที่แสดงการดำเนินการหรือสถานะที่สิ่งใดอยู่ใน
  • ならない - การกระทำที่ไม่ใช่ ของคำกริย "naru" ซึ่งหมายถึง "กลายเป็น" ในกรณีนี้หมายความว่าสิ่งใดไม่จะกลายเป็นสิ่งใดๆ ฉะนั้นคำ "naru" จะถูกเปลี่ยนเป็น "naranai" ในรูปแบบนี้
  • ように - วลีที่บ่งบอกรักษาหรือจุดมุ่งหมายของการกระทำ ในกรณีนี้จะบ่งบอกว่าการกระทำเพื่อหลีกเลี่ยงบางสิ่ง
  • 注意 - หมายถึง "จดจ่อ" หรือ "ระวัง".
  • してください - ภาษาที่ใช้เพื่อขอร้องหรือของเป็นที่สุภาพ ในกรณีนี้หมายถึงคนกำลังขอให้คนอื่นระวัง.
この商品の取り扱いには十分注意してください。

Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai

โปรดระมัดระวังเมื่อจัดการกับผลิตภัณฑ์นี้ให้เพียงพอ

ระวังเมื่อต้องรับมือกับผลิตภัณฑ์นี้

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 取り扱い - การจัดการ
  • には - หนังสือที่บ่งบอกถึงจุดมุ่งหมายหรือความสนใจ
  • 十分 - เพียงพอ
  • 注意 - ความสนใจ
  • してください - กรุณาทำ
お湯を注ぐ。

Oyu wo sosogu

เทน้ำร้อน

เทน้ำร้อน

  • お湯 - น้ำร้อน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 注ぐ - เทท, เท
カップにお茶を注ぎます。

Kappu ni ocha wo sosogimasu

ฉันเทชาลงในถ้วย

เทชาลงในถ้วย

  • カップ (kappu) - ถ้วย
  • に (ni) - อนุทิศบอกสถานที่ที่สิ่งสิ่งได้รับการวางหรือที่เกิดเหตุการณ์
  • お茶 (ocha) - ชา
  • を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
  • 注ぎます (sosogimasu) - รูปกริยาที่หมายถึง "เท" หรือ "ใส่ของเหลวลงในภาชนะ"
彼はお茶に砂糖を注した。

Kare wa ocha ni satou o sosshita

เขาใส่น้ำตาลลงในชา

เขาเทน้ำตาลลงในชาของเขา

  • 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
  • は - ตัวชี้ฝ่ายในประโยคญี่ปุ่น
  • お茶 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชา"
  • に - ตัวชี้ทางหรือวัตถุเป้าหมายในภาษาญี่ปุ่น
  • 砂糖 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "น้ำตาล"
  • を - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงวัตถุโดยตรงของการกระทำ。
  • 注した - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วาง" หรือ "เพิ่ม" ในอดีต
注目されることは素晴らしいことです。

Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu

การสังเกตเห็นเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม

เป็นเรื่องดีที่ได้สังเกต

  • 注目されること - "ถูกสังเกต" หรือ "ถูกรับรู้"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 素晴らしいこと - สิ่งที่น่าประทาน
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
怪我をしないように気をつけてください。

Ki ga tsukete kudasai

โปรดระวังอย่าได้รับบาดเจ็บ

ระวังอย่าได้รับบาดเจ็บ

  • 怪我 - บาดเจ็บ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • しない - ปฏิเสธคำกริยา "fazer"
  • ように - วล่อເตกาฯแสดงว่าเป็นเป้าหมายหรือจุดมุ่งหมาย
  • 気をつけて - คำกริยาระวัง
  • ください - ให้, ใช้เป็นคำขออย่างสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

注