การแปลและความหมายของ: 注 - chuu
คำญี่ปุ่น 注 [ちゅう] อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่มากกว่าพื้นฐาน หากคุณศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับการแสดงออกนี้ การเข้าใจบริบทและการใช้งานอาจเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย, ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของ 注 รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างถูกต้อง
บ่อยครั้ง ที่ 注 ปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน เช่น บนบรรจุภัณฑ์สินค้า, ป้ายเตือน หรือแม้กระทั่งในการสนทนาอย่างเป็นทางการ การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันสามารถส่งผลต่อการเรียนรู้ภาษาได้ มาทำความเข้าใจตั้งแต่คันจิของมันไปจนถึงสำนวนที่ใช้บ่อยซึ่งรวมถึงคำนี้ ทุกอย่างอย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา
ความหมายและการใช้ 注 [ちゅう]
คำว่า 注 [ちゅう] หมายถึง "หมายเหตุ", "ความสนใจ" หรือ "การสังเกต" และมักใช้เพื่อเรียกร้องความสนใจเกี่ยวกับสิ่งที่สำคัญ ในภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏในบริบทต่าง ๆ เช่น คำแนะนำ, การแจ้งเตือน หรือแม้กระทั่งในข้อความวิชาการเพื่อชี้ให้เห็นการอธิบายเพิ่มเติม ตัวอย่างเช่น ในคู่มือผลิตภัณฑ์ คุณอาจพบประโยคว่า 注をご確認ください (ちゅうをごかくにんください) ซึ่งหมายถึง "กรุณาตรวจสอบหมายเหตุ"
นอกจากนี้ 注 ยังสามารถใช้ร่วมกับคันจิอื่นเพื่อสร้างคำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น ตัวอย่างเช่น 注意 [ちゅうい] ซึ่งหมายถึง "ความระมัดระวัง" หรือ "การป้องกัน" ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีความสำคัญทั้งในการสนทนาในชีวิตประจำวันและในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น
แหล่งที่มาของอักษรคันจิ 注
kanji 注 ประกอบด้วยรากศัพท์ 氵(さんずい) ซึ่งเกี่ยวข้องกับน้ำ และส่วนประกอบ 主 (しゅ) ที่สามารถหมายถึง "หลัก" หรือ "นาย" โดยเดิมที ตัวอักษรนี้เชื่อมโยงกับการเทของเหลว แต่ความหมายของมันได้พัฒนาไปสู่แนวคิดในการ "มุ่งเน้นความสนใจ" ราวกับว่าได้ "เท" ความสนใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ
การเชื่อมต่อกับน้ำนี้ไม่ได้ชัดเจนในวิธีการใช้งานสมัยใหม่ แต่ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 注 จึงมีความหมายว่า "สังเกตอย่างระมัดระวัง" การศึกษาอิติโมโลยีของคันจิสามารถเป็นวิธีที่ดีในการทำให้ความหมายของมันติดอยู่ในใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นผ่านการเขียน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 注 ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 注 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ต้องให้ความสนใจ。例如ในร้านค้า或ร้านอาหาร คุณอาจเห็นป้ายที่มี 注文 [ちゅうもん] ซึ่งหมายถึง "คำสั่งซื้อ" คำนี้ใช้อยู่เมื่อมีคนทำการขอความช่วยเหลือ เสริมความคิดว่า 注 เกี่ยวข้องกับสิ่งที่ควรให้ความสำคัญ.
อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ เช่น 注を払う (ちゅうをはらう) ซึ่งหมายถึง "ตั้งใจฟัง" การทำซ้ำวลีเหล่านี้ในบริบทจริงช่วยให้คุณจดจำการใช้คำได้ นอกจากนี้ การจดบันทึกตัวอย่างใน flashcards หรือแอพพลิเคชั่นอย่าง Anki จะช่วยเสริมสร้างความจำระยะยาวของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 記す (Kisuru) - ลงทะเบียน, บันทึก.
- 書き込む (Kakikomu) - เขียนข้างใน, เติมเต็ม.
- 入力する (Nyūryoku suru) - กรอกข้อมูล, พิมพ์.
- 手続きする (Tetsuzuki suru) - ดำเนินการดำเนินการ, ประมวลผล.
- 登録する (Tōroku suru) - ลงทะเบียน, ลงทะเบียนอย่างเป็นทางการ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (注) chuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (注) chuu:
ประโยคตัวอย่าง - (注) chuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai
โปรดดูอย่างรอบคอบและลงมือทำ
โปรดดูแลสิ่งแวดล้อมอย่างระมัดระวัง
- 周囲 - หมายถึง "รอบ ๆ" หรือ "รอบ ๆ" ครับ.
- を - อนุภาควัตถุ
- 注意深く - หมายความว่า "ด้วยความระมัดระวัง" หรือ "อย่างรอบคอบ"
- 見て - การมอง (mirar) หรือ การสังเกต (observar).
- 行動して - พฤติกรรม
- ください - คำกริยาของคำว่า "dar" หรือ "oferecer"
Ganjuu ni chuui shite kudasai
โปรดให้ความสนใจอย่างใกล้ชิด
โปรดระวัง.
- 厳重 (genjuu) - หมายความว่า "เคร่งครัด" หรือ "เข้มงวด"
- に (ni) - โพรง็สเเซ็กตาráปทิเคะทาาออ션อูดิเรชาอคิเรชาออ้เรญู็ขาำุ้เลสสัดิเรูััง
- 注意 (chuui) - หมายความว่า "ความสนใจ" หรือ "ความระมัดระวัง"
- してください (shite kudasai) - กรุณาทำ (por favor, faça)
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
โปรดสังเกตที่ทางแยก
ระวังทางแยกด้วย
- 交差点 - การข้ามถนน
- に - คือคำที่ระบุตำแหน่งของวัตถุในประโยค ในกรณีนี้คือการต่อเส้นทาง
- は - มันเป็นอักษรที่บอกถึงหัวข้อของประโยคในกรณีนี้คือคำเตือนความสนใจครับ
- 注意 - สังเกตเห็น
- してください - มันคือนิพจน์ที่หมายถึง "โปรดทำ" หรือ "โปรดสังเกต" ค่ะ.
Chūdoku ni naranai yō ni chūi shite kudasai
โปรดระวังอย่าให้พิษ
ระวังอย่าติด
- 中毒 - หมายถึง "พิษ" หรือ "ความเป็นพิษ" ค่ะ.
- に - อันที่แสดงการดำเนินการหรือสถานะที่สิ่งใดอยู่ใน
- ならない - การกระทำที่ไม่ใช่ ของคำกริย "naru" ซึ่งหมายถึง "กลายเป็น" ในกรณีนี้หมายความว่าสิ่งใดไม่จะกลายเป็นสิ่งใดๆ ฉะนั้นคำ "naru" จะถูกเปลี่ยนเป็น "naranai" ในรูปแบบนี้
- ように - วลีที่บ่งบอกรักษาหรือจุดมุ่งหมายของการกระทำ ในกรณีนี้จะบ่งบอกว่าการกระทำเพื่อหลีกเลี่ยงบางสิ่ง
- 注意 - หมายถึง "จดจ่อ" หรือ "ระวัง".
- してください - ภาษาที่ใช้เพื่อขอร้องหรือของเป็นที่สุภาพ ในกรณีนี้หมายถึงคนกำลังขอให้คนอื่นระวัง.
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
โปรดระมัดระวังเมื่อจัดการกับผลิตภัณฑ์นี้ให้เพียงพอ
ระวังเมื่อต้องรับมือกับผลิตภัณฑ์นี้
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 取り扱い - การจัดการ
- には - หนังสือที่บ่งบอกถึงจุดมุ่งหมายหรือความสนใจ
- 十分 - เพียงพอ
- 注意 - ความสนใจ
- してください - กรุณาทำ
Oyu wo sosogu
เทน้ำร้อน
เทน้ำร้อน
- お湯 - น้ำร้อน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 注ぐ - เทท, เท
Kappu ni ocha wo sosogimasu
ฉันเทชาลงในถ้วย
เทชาลงในถ้วย
- カップ (kappu) - ถ้วย
- に (ni) - อนุทิศบอกสถานที่ที่สิ่งสิ่งได้รับการวางหรือที่เกิดเหตุการณ์
- お茶 (ocha) - ชา
- を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
- 注ぎます (sosogimasu) - รูปกริยาที่หมายถึง "เท" หรือ "ใส่ของเหลวลงในภาชนะ"
Kare wa ocha ni satou o sosshita
เขาใส่น้ำตาลลงในชา
เขาเทน้ำตาลลงในชาของเขา
- 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
- は - ตัวชี้ฝ่ายในประโยคญี่ปุ่น
- お茶 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชา"
- に - ตัวชี้ทางหรือวัตถุเป้าหมายในภาษาญี่ปุ่น
- 砂糖 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "น้ำตาล"
- を - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงวัตถุโดยตรงของการกระทำ。
- 注した - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วาง" หรือ "เพิ่ม" ในอดีต
Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu
การสังเกตเห็นเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม
เป็นเรื่องดีที่ได้สังเกต
- 注目されること - "ถูกสังเกต" หรือ "ถูกรับรู้"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 素晴らしいこと - สิ่งที่น่าประทาน
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Ki ga tsukete kudasai
โปรดระวังอย่าได้รับบาดเจ็บ
ระวังอย่าได้รับบาดเจ็บ
- 怪我 - บาดเจ็บ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- しない - ปฏิเสธคำกริยา "fazer"
- ように - วล่อເตกาฯแสดงว่าเป็นเป้าหมายหรือจุดมุ่งหมาย
- 気をつけて - คำกริยาระวัง
- ください - ให้, ใช้เป็นคำขออย่างสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
