การแปลและความหมายของ: 止める - todomeru

คำภาษาญี่ปุ่น 止める[とどめる] มีความหมายที่ละเอียดอ่อนและการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงซึ่งอาจสร้างความสนใจให้กับนักเรียนภาษานี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมทั้งวิธีที่มันถูกมองในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าจะใช้ 止める อย่างถูกต้องหรือมีความสัมพันธ์กับคำกริยาอื่นๆ ที่คล้ายกันอย่างไร คู่มือนี้จะช่วยคลายความสงสัยของคุณอย่างตรงไปตรงมาและมีประโยชน์

ความหมายและการแปลของ 止める

止める[とどめる] เป็นกริยาที่โดยทั่วไปหมายถึง "หยุด", "ยับยั้ง" หรือ "รักษาสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้อยู่ในสภาพเฉพาะ" แตกต่างจากกริยาอื่นๆ เช่น 止まる[とまる] หรือ 止す[やめる] ที่ 止める มีความหมายถึงการกระทำโดยตั้งใจในการหยุดหรือควบคุมสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เพื่ออธิบายการหยุดการเคลื่อนไหวทางกายภาพหรือการควบคุมอารมณ์

ในการแปลเป็นภาษาโปรตุเกส มักจะพบความหมายที่ตรงกัน เช่น "detener" หรือ "impedir" แต่บริบทจะกำหนดทางเลือกที่ดีที่สุด นัยของการควบคุมและเจตนาคือสิ่งที่ทำให้ความแตกต่างระหว่าง 止める กับคำที่คล้ายกัน ความแม่นยำทางความหมายนี้เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดในการสนทนาหรือเอกสารทางการ

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

อักษรคันจิ 止 ประกอบด้วยรากศัพท์ "หยุด" (止) และปรากฏในอักขระอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการหยุดหรือการควบคุม ที่มาของมันย้อนกลับไปยังภาพวาดโบราณที่แทนเท้าอยู่บนพื้น ซึ่งสื่อความหมายถึงแนวคิดการหยุดเคลื่อนไหว การแสดงออกทางภาพนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 止める จึงเกี่ยวข้องกับการกระทำของการหยุดยั้งหรือการควบคุม

หลังจากนั้น ต้องเน้นว่าคำว่า 止める ไม่ใช่คำกริยาโบราณ แต่การใช้ในข้อความคลาสสิกอาจมีความหมายที่แตกต่างกัน ในบริบททางประวัติศาสตร์ ตัวอย่างเช่น มันอาจจะหมายถึง "การรักษาสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้อยู่ภายในขอบเขต" ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการควบคุมที่ยังคงมีอยู่จนถึงทุกวันนี้。

การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ

ในชีวิตประจำวัน, 止める มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการการแทรกแซงอย่างมีประสิทธิภาพ ประโยคเช่น "感情を止める" (หยุดอารมณ์) หรือ "車を止める" (จอดรถ) แสดงให้เห็นถึงการใช้จริงของมัน กุญแจสำคัญในการจดจำคือการเชื่อมโยงคันจิ 止 กับการกระทำที่เกี่ยวข้องกับการหยุดกระบวนการทางกายภาพหรืออารมณ์

ความรู้ที่เป็นประโยชน์คือ 止める มักปรากฏในคู่มือความปลอดภัยและคำเตือนทั่วไป ซึ่งเสริมสร้างลักษณะของความเร่งด่วน การสังเกตป้ายหรือคำแนะนำที่ใช้คำกริยานี้อาจเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้ความหมายและการประยุกต์ใช้งานของมันถูกจดจำ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 止める

  • 止めます - ขอแบบสุภาพปัจจุบัน
  • 止めましょう รูปคำสั่งที่สุภาพ
  • 止めた - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 止められる รูปกริยาภาคหลัก, passivo
  • 止めない - รูปแบบลบในปัจจุบัน
  • 止めて รูปสระบำบังคับ, ไม่เป็นทางการ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • やめる (yameru) - หยุด, ยกเลิกบางสิ่ง
  • 中止する (chūshi suru) - หยุด, ยกเลิกการกระทำ
  • 中断する (chūdan suru) - ระงับชั่วคราว
  • 打ち切る (uchikiri) - ยุติหรือลดทอนอย่างเด็ดขาด
  • 終了する (shūryō suru) - เสร็จสิ้น, สรุป
  • 停止する (teishi suru) - หยุด, เคลื่อนที่หรือการทำงานหยุดลง
  • 抑える (osaeru) - ระงับ, ยับยั้งบางสิ่ง
  • 制止する (seishi suru) - หยุด, ขัดจังหวะการกระทำ
  • 阻止する (soshi suru) - ขัดขวาง, กีดกันบางอย่าง
  • 捕捉する (hoshaku suru) - จับ, หยิบอะไรบางอย่าง
  • 捕獲する (hokaku suru) - จับ, จับโดยทั่วไปในบริบทของสัตว์
  • 拘束する (kōsoku suru) - จำกัด, จับ
  • 縛る (shibaru) - ผูก, มัดบางสิ่ง
  • 固定する (kotei suru) - ตรึง, ทำให้มีเสถียรภาพ
  • 固める (katameru) - ทำให้แข็งขึ้น, บีบอัด
  • 確保する (kakuhō suru) - มั่นใจ, รับรองความเป็นเจ้าของบางสิ่งบางอย่าง
  • 保持する (hoji suru) - รักษา, สนับสนุน
  • 保管する (hokan suru) - จัดเก็บอย่างปลอดภัย
  • 保存する (hozon suru) - รักษา, อนุรักษ์
  • 貯蔵する (chozō suru) - จัดเก็บรายการ โดยปกติจะเป็นปริมาณมาก
  • 蓄積する (chikuseki suru) - การสะสม, การสะสมทรัพยากรหรือข้อมูล
  • 蓄える (takuēru) - Guardar, armazenar
  • 積み上げる (tsumiageru) - ซ้อนทับ, สะสมเป็นชั้น
  • 積む (tsumu) - ซ้อน, วางสิ่งหนึ่งไว้บนอีกสิ่งหนึ่ง (โดยปกติในบริบทที่กว้างขึ้น)
  • 堆積する (taisekisuru) - สะสมเป็นชั้น มักใช้ในศาสตร์ทางธรณีวิทยา
  • 堆肥化する (taihika suru) - แปลงเป็นปุ๋ยหมัก มักใช้ในบริบทของการทำสวน
  • 堆肥にする (taipi ni suru) - เปลี่ยนเป็นปุ๋ยหมักที่ผลิตจากวัสดุอินทรีย์

คำที่เกี่ยวข้อง

呼び止める

yobitomeru

ท้าทาย; โทรหาคนที่จะหยุด

引き止める

hikitomeru

หยุด; เพื่อตรวจสอบ; จำกัด

受け止める

uketomeru

การจับกุม; หยุดการระเบิด; ตอบสนองต่อ; ที่จะใช้

ストップ

sutopu

หยุด

iki

การหายใจ; โทน

歩み

ayumi

ที่เดิน

預かる

azukaru

ควบคุม; ได้รับเงินฝาก ต้องรับผิดชอบ

呼ぶ

yobu

โทร; เพื่อเชิญ

止す

yosu

หยุด; ยกเลิก; เพื่อสละ; ยอมแพ้

無言

mugon

ความเงียบ

止める

Romaji: todomeru
Kana: とどめる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4, jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: หยุด; หยุด; หมดสิ้นไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to stop;to cease;to put an end to

คำจำกัดความ: เพื่อหยุดสิ่งใดไม่ให้ก้าวหน้า สำหรับหยุดความต่อเนื่องของมัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (止める) todomeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (止める) todomeru:

ประโยคตัวอย่าง - (止める) todomeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

ยอมรับความจริงที่ชัดเจน

ยอมรับความจริงที่เปิดเผย

  • 明らかになった - รูปพรรณนาที่หมายถึง "กลายเป็นชัดเจน"
  • 真実 - ความจริง
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 受け止める - คำกริยาที่หมายถึง "ยอมรับ" หรือ "เข้าใจ"
彼女を引き止めるのは難しいです。

Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu

มันยากที่จะป้องกันไม่ให้เธอจากไป

มันยากที่จะหยุดมัน

  • 彼女 (kanojo) - แปลว่า "เพื่อนสาว"
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き止める (hikitomeru) - คำกริยาที่หมายถึง "หยุด, ขัดขวาง, ควบคุม"
  • のは (no wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 難しい (muzukashii) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึง "เป็น" หรือ "อยู่"
止めることはできない。

Tomeru koto wa dekinai

ฉันไม่สามารถหยุด.

ฉันไม่สามารถหยุด.

  • 止める - หยุด
  • こと - นามคำ "coisa"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • できない - ไม่สามารถ
残酷な現実を受け止める必要がある。

Zankoku na genjitsu wo uketomeru hitsuyou ga aru

เราต้องเผชิญกับความเป็นจริงที่โหดร้าย

จำเป็นต้องยอมรับความจริงที่โหดร้าย

  • 残酷な - โหดร้าย
  • 現実 - ความเป็นจริง
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกถึงวัตถุของกริยา
  • 受け止める - รับ, รับเข้า
  • 必要 - จำเป็น
  • が - ตัวชี้วัดที่ระบุเรื่องหรือเรื่องในประโยค
  • ある - จะมี จะเป็น
彼女を呼び止めた。

Kanojo wo yobitometa

ฉันเรียกเธอกลับมา

ผมระงับมันแล้ว.

  • 彼女 - เธอ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 呼び止めた - เรียกและหยุด
指摘されたことを真剣に受け止めます。

Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu

ฉันใช้สิ่งที่ได้รับการชี้ให้เห็นอย่างจริงจัง

ฉันใช้สิ่งที่ได้รับการชี้ให้เห็นอย่างจริงจัง

  • 指摘されたこと - "สิ่งที่ชี้ชัด"
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 真剣に - ตรงไปตรงมา
  • 受け止めます - ยอมรับ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

止める