การแปลและความหมายของ: 止む - yamu

คำภาษาญี่ปุ่น 「止む」 (yamu) มีความหมายที่ค่อนข้างเฉพาะเจาะจงและใช้งานได้ในภาษาญี่ปุ่น มันมักใช้เพื่อบรรยายเมื่อบางสิ่งหยุดหรือต้องการหยุด เช่น ในกรณีของปรากฏการณ์ตามธรรมชาติหรือสภาวะทางอารมณ์ รากศัพท์ของคำนี้มีความเกี่ยวข้องกับคันจิ 「止」 ที่ยังหมายถึง "หยุด" หรือ "สิ้นสุด" คันจินี้ประกอบด้วยรากหลัก 「止」 ซึ่งเป็นพิกโตแกรมที่แสดงถึงเท้าหรือการสัมผัสกับพื้นดิน สื่อถึงการหยุดอย่างมั่นคง

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น คำว่า 「止む」 มักถูกใช้ในบริบทประจำวัน โดยเฉพาะในเรื่องสภาพอากาศ ตัวอย่างเช่น เมื่อตกฝนหรือตกหิมะได้หยุดลงในที่สุด ผู้คนจะใช้คำนี้เพื่อแสดงความโล่งใจหรือการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในบริบททางอารมณ์ เพื่อบอกว่าสิ่งที่รบกวนจิตใจหรือเจ็บปวดได้สิ้นสุดลง ซึ่งทำให้รู้สึกโล่งใจหรือมีการคลี่คลาย

น่าสนใจว่า 「止む」 ก็มีการแปรรูปของกริยาและนิพจน์ที่เกิดจากมัน เช่น 「止まる」 (tomaru) ที่มีความหมายใกล้เคียงกัน แต่สามารถใช้ในรูปแบบการกระทำที่ส่งผลถึงวัตถุได้ ในรายการด้านล่างนี้คือการแปรรูปบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดในการหยุดหรือระงับ:

  • 「止める」 (yameru) - หยุดหรือระงับบางสิ่ง;
  • 「中止」 (chuushi) - การระงับหรือการยกเลิก;
  • 「停止」 (teishi) - การหยุดชะงักหรือลงช่วง。

ด้วยความเรียบง่ายและประโยชน์ของมัน, 「止む」 ยังคงเน้นความสัมพันธ์อันใกล้ชิดของชาวญี่ปุ่นกับสิ่งแวดล้อมธรรมชาติและกิจกรรมของพวกเขา ในการใช้งานประจำวัน เมื่อเหตุการณ์ที่ทำให้เครียดหยุดลง เช่น พายุ การมีคำเฉพาะเพื่อกำหนดจุดสิ้นสุดนี้ให้ความชัดเจนทั้งทางอารมณ์และทางปฏิบัติที่มีคุณค่ามาก มันช่วยปิดท้ายสิ่งต่างๆ และสร้างช่วงเวลาและพื้นที่สำหรับสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไป

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 止む

  • 止む รูปแบบพจนานุกรม - หยุด, หยุดแล้ว
  • 止まらない รูปกรรมฝ่ายลบ - ไม่หยุด
  • 止まっている ระยะเวลาต่อเนื่อง - ท่าทางนิ่งไม่เคลื่อนไหว
  • 止まれ คำสั่ง - หยุด
  • 止まないでください กรุณาอย่าหยุด

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 止まる (Tomaru) - หยุด, หยุดการเคลื่อนไหว
  • 中止する (Chuushi suru) - ระงับ, หยุดชั่วคราว
  • 終わる (Owaru) - จบสิ้น, มาถึงจุดสิ้นสุด
  • 終える (Oeru) - เสร็จสิ้น, ทำให้เสร็จสมบูรณ์
  • 終止する (Shuushi suru) - ปิด, สิ้นสุดอย่างเป็นทางการ
  • 終息する (Shuusoku suru) - หยุดนิ่ง, ฟื้นฟูหลังจากช่วงเวลาที่เครียด
  • 停止する (Teishi suru) - หยุด, หยุดการกระทำหรือการดำเนินงาน
  • 中断する (Chuudan suru) - หยุดชั่วคราว
  • 打ち切る (Uchikiru) - ปิด, หยุดสิ่งที่กำลังทำอยู่
  • 終わす (Owasu) - ทำให้บางสิ่งเสร็จสิ้น, ทำให้การกระทำสมบูรณ์
  • 終えさせる (Oe saseru) - ทำให้ใครบางคนเลิกทำบางอย่าง
  • 終わらす (Owarasu) - ทำให้บางสิ่งสิ้นสุด, สรุปบางสิ่ง
  • 終わりにする (Owari ni suru) - ทำให้การสรุปเสร็จสิ้น ตัดสินใจที่จะยุติ
  • 終わりになる (Owari ni naru) - ถึงจุดสิ้นสุด, นำไปสู่การสิ้นสุด
  • 終わりとなる (Owari to naru) - ถูกจำแนกเป็นจุดจบ, สิ้นสุดเป็น
  • 終わりを告げる (Owari o tsugeru) - ประกาศจบสิ้น แสดงถึงการสรุป
  • 終わりを迎える (Owari o mukaeru) - รับจุดจบ, ไปถึงจุดสิ้นสุด
  • 終わりを迎えさせる (Owari o mukae saseru) - ทำให้ใครบางคนได้รับจุดจบ ทำให้ถึงบทสรุป

คำที่เกี่ยวข้อง

止むを得ない

yamuwoenai

ไม่สามารถช่วยได้; หลีกเลี่ยงไม่ได้

反響

hankyou

เสียงก้อง; เสียงก้อง; ผลกระทบ; ปฏิกิริยา; อิทธิพล

namida

ฉีก

止む

Romaji: yamu
Kana: やむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: หยุด; หยุด; เสร็จสิ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to cease;to stop;to be over

คำจำกัดความ: [กริยา] 1. เสียงและเสียงรบกวนหยุดลง คุณอาจไม่ได้ยินอะไร (เสียงรบกวน ตำหนิ การมีอยู่ ฯลฯ) ด้วย "มีฝนตก..." "ฟังเสียงรถขี่มาสักพัก" 2. ฝนและลมหยุดลุก อีกทั้ง (หิมะ หมอก ฯลฯ) ละลาย "ลมพัด..." "แสงแดดส่องผ่านเมฆ"

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (止む) yamu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (止む) yamu:

ประโยคตัวอย่าง - (止む) yamu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

รอจนกว่าฝนจะหยุด

รอจนกว่าฝนจะหยุด

  • 雨 - "chuva" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "雨"
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • 止む - คำกริยาที่หมายความว่า "หยุด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • まで - พาร์ทิเคิลที่แสดงถึง "ถึง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 待ち - กริยาที่หมายถึง "esperar" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • ましょう - รอคอยด้วยการสุภาพและเอาใจใส่ในภาษาญี่ปุ่น
止むを得ない状況に陥った。

Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta

ฉันอยู่ในสถานการณ์ที่ฉันไม่สามารถช่วยได้

ฉันอยู่ในสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

  • 止むを得ない - ไม่อาจหลีกเลี่ยงหรือไม่มีทางเลือก
  • 状況 - สถานการณ์ หรือ เงื่อนไข
  • に - คำเชื่อมที่บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่างสถานการณ์กับครู่หลังค่ะ.
  • 陥った - คำกริยา "ตกอยู่ใน" ในอดีต ซึ่งหมายถึง "ตกใน", "ถูกจับอยู่ใน" หรือ "ติดอยู่ใน" ครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

止む