การแปลและความหมายของ: 止まる - tomaru
คำว่า 止まる[とまる] เป็นกริยาที่จำเป็นสำหรับผู้เรียนภาษา โดยเฉพาะในสถานการณ์ประจำวันที่สำคัญ ความหมายหลักของมันคือ "หยุด" หรือ "ขัดจังหวะ" แต่เช่นเดียวกับคำหลายคำในภาษาญี่ปุ่น การใช้ของมันก็ลึกซึ้งยิ่งกว่าการแปลตามตัวอักษร ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงความแปลกใจเกี่ยวกับการเขียนของมันและวิธีที่มันปรากฏในบริบททางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและการใช้ 止まる
止まる เป็นคำกริยาที่บรรยายถึงการกระทำของสิ่งหรือบุคคลที่หยุดเคลื่อนที่ สามารถใช้ได้ทั้งกับวัตถุไม่มีชีวิต เช่น รถยนต์หรือนาฬิกา รวมถึงสิ่งมีชีวิตอีกด้วย ยกตัวอย่างเช่น หากรถไฟหยุดที่สถานี ชาวญี่ปุ่นจะพูดว่า "電車が止まる" (densha ga tomaru) คำนี้ยังสามารถบ่งบอกถึงการหยุดชั่วคราว เช่น เมื่อฝนหยุดตก
ควรช destacar ว่า 止まる ไม่ได้ใช้สำหรับการหยุดที่เกิดจากการตัดสินใจของมนุษย์ หากใครหยุดพูดเพราะตัดสินใจที่จะเงียบ คำกริยาที่เหมาะสมที่สุดคือ やめる (yameru) ความแตกต่างนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่น
การเขียนและส่วนประกอบของคันจิ
อักษรคันจิ 止 ประกอบด้วยรากศัพท์ "止め" (tome) ซึ่งแสดงถึงแนวคิดในการหยุดหรือบล็อค ตัวอักษรเดียวกันนี้ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 禁止 (kinshi - ห้าม) และ 中止 (chuushi - ยกเลิก) การอ่าน とまる (tomaru) เป็นหนึ่งในที่พบมากที่สุดสำหรับคันจินี้ แต่ก็สามารถอ่านว่า し (shi) ได้ในบริบทบางอย่าง
หนึ่งในเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้คือการสังเกตถึงรูปทรงของมัน: มันดูเหมือนรอยเท้าที่อยู่บนพื้นราวกับว่ามีบางสิ่งที่ทำเครื่องหมายจุดสิ้นสุด การเชื่อมโยงด้วยภาพนี้อาจช่วยให้จดจำทั้งความหมายและการเขียนได้ นอกจากนี้ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับรากศัพท์และคำอื่นๆ ที่ใช้คันจินี้ได้ด้วย
การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน
ในญี่ปุ่น, 止まる เป็นคำที่ใช้บ่อยมาก โดยเฉพาะในประกาศสาธารณะและสัญญาณต่างๆ ป้ายจราจรที่มีคำว่า 止まれ (tomare) มีอยู่ทั่วไปบอกถึงจุดที่รถต้องหยุดอย่างสมบูรณ์ การใช้คำนี้เน้นถึงความสัมพันธ์ระหว่างคำกับกฎระเบียบด้านความปลอดภัยและการจัดระเบียบสังคม
นอกจากบริบทเมืองแล้ว 止まる ปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 時が止まる (toki ga tomaru - เวลาเหมือนหยุดนิ่ง) ซึ่งใช้ทั้งในความหมายตรงและอุปมาในเพลงและวรรณกรรม การมีอยู่ของมันในสื่อญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่าเวอร์บนี้มีความหมายมากกว่าในเชิงกายภาพ สามารถสื่อถึงอารมณ์และแนวคิดเชิงนามธรรมได้。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 止まる
- 止まる รูปแบบของพจนานุกรม
- 止まります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 止まりません รูปแบบการปฏิเสธอย่างสุภาพ
- 止まった - รูปแบบที่ผ่านมา
- 止まっています รูปแบบความก้าวหน้า
- 止まるでしょう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 止める (tomeru) - หยุดบางสิ่ง, ขัดจังหวะการกระทำ
- 中断する (chuudan suru) - หยุดชั่วคราว, ระงับกิจกรรม
- 停止する (teishi suru) - หยุดโดยสิ้นเชิง, หยุดการดำเนินการ
- 立ち止まる (tachidomaru) - หยุดตัวเอง (ทางกายภาพ) ที่สถานที่หนึ่ง
- 鎮まる (shizumaru) - สงบลง, หยุดกระสับกระส่ายหรือเคลื่อนไหว
- 止す (yasu) - หยุดหรือระงับการกระทำ ซึ่งมักใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (止まる) tomaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (止まる) tomaru:
ประโยคตัวอย่าง - (止まる) tomaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tomaru koto wa dekinai
ฉันไม่สามารถหยุด.
ไม่สามารถหยุดได้
- 止まる - หยุด
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- できない - ไม่สามารถทำได้
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
เหงื่อไม่หยุดเนื่องจากความร้อนที่รุนแรง
เหงื่อไม่หยุดเนื่องจากความร้อนที่รุนแรง
- 猛烈な - เข้มข้น, แรง
- 暑さ - ความร้อน
- で - โดยผ่านทาง
- 汗 - ซูออร์
- が - หัวเรื่อง
- 止まらない - หยุดเลย, หยุดไม่ได้
Namida ga tomaranai
น้ำตาก็ตกลงมา
น้ำตาไม่หยุด
- 涙 - น้ำตา
- が - หัวเรื่อง
- 止まらない - ไม่หยุด ไม่หยุดลง
Shindou ga tomaranai
การสั่นสะเทือนไม่หยุด
การสั่นสะเทือนไม่หยุด
- 振動 (しんどう) - vibração
- が - หัวเรื่อง
- 止まらない (とまらない) - ไม่หยุด
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
นกตั้งอยู่บนหลังคา
นกไปที่หลังคา
- 屋根 - หลังคา
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 上 - บน
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 鳥 - นก
- が - หัวเรื่อง
- 止まっている - มีขณะนี้
Kusuri ga tomaranai
ไอไม่หยุด
ไอไม่หยุด
- 咳 (せき) - ไอ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 止まらない (とまらない) - ไม่หยุด ไม่หยุดลง
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
นกหยุดอยู่ในต้นไม้
- 梢 (kogoroshi) - ประเทศบนต้นไม้
- に (ni) - ตัวชี้ที่บ่งชี้ตำแหน่งของเรื่อง
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 小鳥 (kotori) - นกเล็ก
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 止まっている (tomatteiru) - หยุด, หยิบ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก