การแปลและความหมายของ: 止まる - tomaru

คำว่า 止まる[とまる] เป็นกริยาที่จำเป็นสำหรับผู้เรียนภาษา โดยเฉพาะในสถานการณ์ประจำวันที่สำคัญ ความหมายหลักของมันคือ "หยุด" หรือ "ขัดจังหวะ" แต่เช่นเดียวกับคำหลายคำในภาษาญี่ปุ่น การใช้ของมันก็ลึกซึ้งยิ่งกว่าการแปลตามตัวอักษร ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงความแปลกใจเกี่ยวกับการเขียนของมันและวิธีที่มันปรากฏในบริบททางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการใช้ 止まる

止まる เป็นคำกริยาที่บรรยายถึงการกระทำของสิ่งหรือบุคคลที่หยุดเคลื่อนที่ สามารถใช้ได้ทั้งกับวัตถุไม่มีชีวิต เช่น รถยนต์หรือนาฬิกา รวมถึงสิ่งมีชีวิตอีกด้วย ยกตัวอย่างเช่น หากรถไฟหยุดที่สถานี ชาวญี่ปุ่นจะพูดว่า "電車が止まる" (densha ga tomaru) คำนี้ยังสามารถบ่งบอกถึงการหยุดชั่วคราว เช่น เมื่อฝนหยุดตก

ควรช destacar ว่า 止まる ไม่ได้ใช้สำหรับการหยุดที่เกิดจากการตัดสินใจของมนุษย์ หากใครหยุดพูดเพราะตัดสินใจที่จะเงียบ คำกริยาที่เหมาะสมที่สุดคือ やめる (yameru) ความแตกต่างนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่น

การเขียนและส่วนประกอบของคันจิ

อักษรคันจิ 止 ประกอบด้วยรากศัพท์ "止め" (tome) ซึ่งแสดงถึงแนวคิดในการหยุดหรือบล็อค ตัวอักษรเดียวกันนี้ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 禁止 (kinshi - ห้าม) และ 中止 (chuushi - ยกเลิก) การอ่าน とまる (tomaru) เป็นหนึ่งในที่พบมากที่สุดสำหรับคันจินี้ แต่ก็สามารถอ่านว่า し (shi) ได้ในบริบทบางอย่าง

หนึ่งในเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้คือการสังเกตถึงรูปทรงของมัน: มันดูเหมือนรอยเท้าที่อยู่บนพื้นราวกับว่ามีบางสิ่งที่ทำเครื่องหมายจุดสิ้นสุด การเชื่อมโยงด้วยภาพนี้อาจช่วยให้จดจำทั้งความหมายและการเขียนได้ นอกจากนี้ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับรากศัพท์และคำอื่นๆ ที่ใช้คันจินี้ได้ด้วย

การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน

ในญี่ปุ่น, 止まる เป็นคำที่ใช้บ่อยมาก โดยเฉพาะในประกาศสาธารณะและสัญญาณต่างๆ ป้ายจราจรที่มีคำว่า 止まれ (tomare) มีอยู่ทั่วไปบอกถึงจุดที่รถต้องหยุดอย่างสมบูรณ์ การใช้คำนี้เน้นถึงความสัมพันธ์ระหว่างคำกับกฎระเบียบด้านความปลอดภัยและการจัดระเบียบสังคม

นอกจากบริบทเมืองแล้ว 止まる ปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 時が止まる (toki ga tomaru - เวลาเหมือนหยุดนิ่ง) ซึ่งใช้ทั้งในความหมายตรงและอุปมาในเพลงและวรรณกรรม การมีอยู่ของมันในสื่อญี่ปุ่นแสดงให้เห็นว่าเวอร์บนี้มีความหมายมากกว่าในเชิงกายภาพ สามารถสื่อถึงอารมณ์และแนวคิดเชิงนามธรรมได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 止まる

  • 止まる รูปแบบของพจนานุกรม
  • 止まります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 止まりません รูปแบบการปฏิเสธอย่างสุภาพ
  • 止まった - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 止まっています รูปแบบความก้าวหน้า
  • 止まるでしょう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 止める (tomeru) - หยุดบางสิ่ง, ขัดจังหวะการกระทำ
  • 中断する (chuudan suru) - หยุดชั่วคราว, ระงับกิจกรรม
  • 停止する (teishi suru) - หยุดโดยสิ้นเชิง, หยุดการดำเนินการ
  • 立ち止まる (tachidomaru) - หยุดตัวเอง (ทางกายภาพ) ที่สถานที่หนึ่ง
  • 鎮まる (shizumaru) - สงบลง, หยุดกระสับกระส่ายหรือเคลื่อนไหว
  • 止す (yasu) - หยุดหรือระงับการกระทำ ซึ่งมักใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น

คำที่เกี่ยวข้อง

止まる

todomaru

จำกัด

立ち止まる

tachidomaru

หยุด; ขัดจังหวะ; หยุดนิ่ง

呼び止める

yobitomeru

ท้าทาย; โทรหาคนที่จะหยุด

止む

yamu

หยุด; หยุด; เสร็จสิ้น

瞬き

matataki

ขยิบตา; ระยิบระยับ (ของดวงดาว); กะพริบ (ของแสง)

塞がる

fusagaru

ที่จะเชื่อมต่อ; เงียบ

fu

จำนำ (ในหมากรุกหรือโชกิ)

留まる

todomaru

1. จะได้รับการแก้ไข; 2. เพื่อเติมเต็ม; อยู่ (ในที่เดียว)

立てる

tateru

ที่จะอยู่ (บางอย่าง) เพื่อยก (บางอย่าง)

絶える

taeru

ตาย; สำหรับปีเตอร์; เพื่อดับ

止まる

Romaji: tomaru
Kana: とまる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: หยุด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to come to a halt

คำจำกัดความ: การหยุดดำเนินการชั่วคราว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (止まる) tomaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (止まる) tomaru:

ประโยคตัวอย่าง - (止まる) tomaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

止まることはできない。

Tomaru koto wa dekinai

ฉันไม่สามารถหยุด.

ไม่สามารถหยุดได้

  • 止まる - หยุด
  • こと - สิ่งของ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • できない - ไม่สามารถทำได้
猛烈な暑さで汗が止まらない。

Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai

เหงื่อไม่หยุดเนื่องจากความร้อนที่รุนแรง

เหงื่อไม่หยุดเนื่องจากความร้อนที่รุนแรง

  • 猛烈な - เข้มข้น, แรง
  • 暑さ - ความร้อน
  • で - โดยผ่านทาง
  • 汗 - ซูออร์
  • が - หัวเรื่อง
  • 止まらない - หยุดเลย, หยุดไม่ได้
涙が止まらない。

Namida ga tomaranai

น้ำตาก็ตกลงมา

น้ำตาไม่หยุด

  • 涙 - น้ำตา
  • が - หัวเรื่อง
  • 止まらない - ไม่หยุด ไม่หยุดลง
振動が止まらない。

Shindou ga tomaranai

การสั่นสะเทือนไม่หยุด

การสั่นสะเทือนไม่หยุด

  • 振動 (しんどう) - vibração
  • が - หัวเรื่อง
  • 止まらない (とまらない) - ไม่หยุด
屋根の上に鳥が止まっている。

Yane no ue ni tori ga tomatte iru

นกตั้งอยู่บนหลังคา

นกไปที่หลังคา

  • 屋根 - หลังคา
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 上 - บน
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 鳥 - นก
  • が - หัวเรื่อง
  • 止まっている - มีขณะนี้
咳が止まらない。

Kusuri ga tomaranai

ไอไม่หยุด

ไอไม่หยุด

  • 咳 (せき) - ไอ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 止まらない (とまらない) - ไม่หยุด ไม่หยุดลง
梢には小鳥が止まっている。

Kozue ni wa kotori ga tomatte iru

นกหยุดอยู่ในต้นไม้

  • 梢 (kogoroshi) - ประเทศบนต้นไม้
  • に (ni) - ตัวชี้ที่บ่งชี้ตำแหน่งของเรื่อง
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 小鳥 (kotori) - นกเล็ก
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 止まっている (tomatteiru) - หยุด, หยิบ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

稼ぐ

kasegu

รับรายได้ ไปทำงาน

争う

arasou

ข้อพิพาท; เถียง; ไม่เห็นด้วย; เพื่อแข่งขัน

促す

unagasu

กระตุ้น; กด; แนะนำ; ความต้องการ; ให้กำลังใจ; เร่งความเร็ว; เพื่อกระตุ้น; เชิญ (ความสนใจ)

受け継ぐ

uketsugu

สืบทอด; ประสบความสำเร็จ; เข้าควบคุม

繋がる

tsunagaru

เชื่อมต่อ; เชื่อมต่อกับ; เกี่ยวข้องกับ

止まる