การแปลและความหมายของ: 欠陥 - kekkan
คำญี่ปุ่น 欠陥[けっかん] เป็นคำที่มักปรากฏในบริบททางเทคนิค ชีวิตประจำวัน และแม้แต่ในการสนทนาทางสังคมในญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะสำรวจการแปล รากศัพท์ และวิธีการที่คำนี้ถูกมองในภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ เรายังจะดูตัวอย่างที่ใช้ในทางปฏิบัติและเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพอีกด้วย
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 欠陥 (けっかん) ถูกกำหนดว่าเป็น "ข้อบกพร่อง" หรือ "ข้อผิดพลาด" แต่การใช้ของมันนั้นมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร มันมีนัยสำคัญขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ เรามาทำความเข้าใจมากขึ้นเกี่ยวกับการทำงานของคำนี้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น และทำไมมันจึงมีความสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา
ความหมายและการแปลของ 欠陥
欠陥 ประกอบด้วยคันจิ 欠 (การขาด, ข้อบกพร่อง) และ 陥 (ล้ม, ความล้มเหลว)形成一种 表示不完美或某事未完成的术语。在ภาษาไทย,สามารถแปลได้ว่า "ข้อบกพร่อง" "ข้อบกพร่องในโครงสร้าง" หรือ "ความบกพร่อง" แตกต่างจากคำอย่าง 間違い (ข้อผิดพลาด) หรือ 失敗 (ความล้มเหลว) 欠陥 โดยทั่วไปจะหมายถึงปัญหาที่เกี่ยวข้องกับวัตถุ ระบบ หรือแม้กระทั่งลักษณะของมนุษย์。
ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดถึงผลิตภัณฑ์ที่มีข้อบกพร่องในการผลิต ชาวญี่ปุ่นจะใช้คำว่า 欠陥商品 (けっかんしょうひん) ในขณะที่ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น ข้อผิดพลาดในข้อโต้แย้งที่มีเหตุผล สามารถกล่าวได้ว่า 理論の欠陥 (りろんのけっかん) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในสถานการณ์ที่หลากหลาย
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำศัพท์ 欠陥 มีรากศัพท์มาจากการใช้ตัวคันจิที่ประกอบขึ้น ตัวอักษร 欠 แต่เดิมหมายถึงแนวคิดของ "อ้าปากหาว" หรือ "ขาดหาย" ซึ่งต่อมาได้พัฒนาไปหมายถึง "ข้อบกพร่อง" ส่วน 陥 มีความหมายถึงการ "ตกหลุมพราง" หรือ "ยอมจำนนต่อข้อผิดพลาด" การรวมกันของอีโดแกรมเหล่านี้เสริมแนวคิดเกี่ยวกับความบกพร่องที่เป็นแก่นแท้ ไม่ใช่แค่ข้อผิดพลาดชั่วคราวเท่านั้น
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 欠 จะหมายถึง "ขาดแคลน" ในคำเช่น 欠席 (การขาด) แต่ใน 欠陥 มันมีความหมายที่เป็นทางการมากขึ้น รายละเอียดนี้สำคัญสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากช่วยหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน การออกเสียง けっかん ยังเป็นเอกลักษณ์เฉพาะของการรวมกันนี้ ซึ่งทำให้การระบุในบทสนทนาและข้อความเป็นไปได้ง่ายขึ้น
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในประเทศญี่ปุ่น, 欠陥 เป็นคำทั่วไปในเรื่องการเรียกคืนผลิตภัณฑ์, คู่มือทางเทคนิค และการอภิปรายเกี่ยวกับคุณภาพ. บริษัทญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการควบคุมข้อบกพร่องอย่างมาก, ดังนั้นคำนี้จึงปรากฏบ่อยในข่าวที่เกี่ยวข้องกับการผลิตและวิศวกรรม. ในเชิงวัฒนธรรม, มีความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งกับการแสวงหาความสมบูรณ์แบบ, ทำให้ 欠陥 เป็นแนวคิดที่มีความสำคัญในโลกขององค์กรและอุตสาหกรรม.
นอกเหนือจากบริบททางอาชีพ คำนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ ในการอภิปรายสังคม ตัวอย่างเช่น เราจะได้ยินวลีอย่าง 社会の欠陥 (ข้อบกพร่องของสังคม) อย่างไรก็ตาม มันไม่ค่อยใช้ในบทสนทนาทั่วไปที่คำศัพท์อย่าง ダメ (ไม่ใช้) หรือ 壊れた (เสีย) จะใช้บ่อยกว่านี้ การทำความเข้าใจความแตกต่างนี้จึงมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการให้ฟังดูธรรมชาติเมื่อพูดภาษาญี่ปุ่นในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 不備 (fubi) - ความบกพร่องหรือการขาดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง; สิ่งที่ไม่เป็นระเบียบ
- 欠点 (ketten) - จุดอ่อนหรือข้อบกพร่อง; ข้อเสียหรือคุณลักษณะที่เป็นลบ
- デフェクト (defekuto) - ข้อกำหนดที่หมายถึงข้อบกพร่องหรือข้อผิดพลาดในบางสิ่ง มักใช้ในบริบททางเทคนิค
- 不完全 (fukanzen) - ไม่สมบูรณ์หรือลำบาก; สิ่งที่ยังไม่ได้พัฒนาอย่างเต็มที่หรือลงตัว
- 欠陥品 (kekkanhin) - สินค้าเสียหาย; item ที่มีข้อบกพร่อง.
- 欠陥製品 (kekkanseihin) - ผลิตภัณฑ์ที่มีข้อบกพร่อง; สินค้าที่มีข้อผิดพลาดในการผลิต
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (欠陥) kekkan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (欠陥) kekkan:
ประโยคตัวอย่าง - (欠陥) kekkan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono seihin ni wa kekkan ga aru
ผลิตภัณฑ์นี้มีข้อบกพร่อง
ผลิตภัณฑ์นี้มีข้อบกพร่อง
- この - นี้
- 製品 - สินค้า
- には - มี
- 欠陥 - defeito
- が - มี
- ある - มีอยู่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม