การแปลและความหมายของ: 欠乏 - ketsubou

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 欠乏[けつぼう] คำนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การอภิปรายเกี่ยวกับเศรษฐกิจจนถึงการสนทนาทั่วไป แต่ความหมายของมันอาจไม่ชัดเจนสำหรับผู้ที่เพิ่งเริ่มต้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้หมายถึง วิธีการใช้งานในประเทศญี่ปุ่น และทำไมการเข้าใจคำนี้อย่างถูกต้องจึงมีความสำคัญ นอกจากนี้เรายังจะให้เคล็ดลับเพื่อช่วยจดจำคำนี้และวิธีที่มันเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 欠乏[けつぼう]

คำว่า 欠乏[けつぼう] ประกอบด้วยคันจิ 欠 (ขาด) และ 乏 (ความขาดแคลน) และความหมายหลักคือ "การขาด" หรือ "การขาดแคลน" โดยมักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่สิ่งจำเป็นบางอย่างขาดหายไป เช่น ทรัพยากร, สารอาหาร หรือแม้กระทั่งทักษะ ในบริบททางการแพทย์ อาจมีการพูดถึง ビタミン欠乏 (การขาดวิตามิน) ในขณะที่ในการสนทนาด้านเศรษฐกิจ คำนี้อาจปรากฏในประโยคเช่น 資源欠乏 (การขาดแคลนทรัพยากร)

แตกต่างจากคำที่เป็นกันเองมากขึ้นซึ่งบ่งบอกถึงความขาดแคลน เช่น 足りない (ไม่เพียงพอ)、คำว่า 欠乏 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและเชิงเทคนิคมากกว่า ซึ่งหมายความว่ามันมีการใช้งานทั่วไปในเอกสารที่เขียน รายงาน หรือการสนทนาที่จริงจัง ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักจะใช้วลีที่เรียบง่ายกว่า แต่การเข้าใจคำว่า 欠乏 เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่นในบริบททางวิชาชีพหรือวิชาการ

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ

อักษรคันจิที่ประกอบเป็น 欠乏 มีเรื่องราวที่น่าสนใจ ตัวแรกคือ 欠 ซึ่งเดิมมีความหมายแทนคนที่ปากอ้าหรือเป็นสัญลักษณ์ของการหาวหรือขาดแคลนบางสิ่ง เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้พัฒนาไปสู่ "ขาด" หรือ "บกพร่อง" ส่วน 乏 ที่มีความหมายว่า "ขาดแคลน" หรือ "ยากจน" มาจากแนวคิดที่ว่าอะไรบางอย่างไม่เพียงพอ เมื่อตัวอักษรเหล่านี้รวมกันจะทำให้ความรู้สึกของการขาดแคลนหรือไม่เพียงพอชัดเจนยิ่งขึ้น

เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำ 欠乏 คือการเชื่อมโยงรากฐานของคันจิกับสถานการณ์ที่จับต้องได้ ตัวอย่างเช่น 欠 ปรากฏในคำเช่น 欠席 (การขาด) และ 欠点 (ข้อบกพร่อง) ขณะที่ 乏 นั้นพบได้น้อยกว่า แต่สามารถจำได้จากการใช้ใน 貧乏 (ความจน) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จำความหมายและการเขียนของคำได้ดีขึ้น

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น คำว่า 欠乏 ไม่ใช่คำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาทั่วไป แต่การใช้มันมีความสำคัญในด้านต่าง ๆ เช่น สุขภาพ สิ่งแวดล้อม และธุรกิจ ตัวอย่างเช่น ในช่วงวิกฤตเศรษฐกิจหรือภัยพิบัติโดยธรรมชาติ เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินเกี่ยวกับ 物資欠乏 (การขาดแคลนของใช้) หรือ 人材欠乏 (การขาดแคลนแรงงาน) สถานการณ์ประเภทนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นเชื่อมโยงกับปัญหาสังคมที่สำคัญอย่างไร

นอกจากนี้, 欠乏 สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เช่น ความห่วงใยในด้านประสิทธิภาพและการวางแผน ในสังคมที่ให้ความสำคัญกับความคาดการณ์ได้และความอุดมสมบูรณ์ แนวคิดเกี่ยวกับความขาดแคลนจึงถูกนำมาพัฒนาขึ้นอย่างจริงจัง เพราะฉะนั้นการเข้าใจคำนี้จึงเกินกว่าศัพท์เฉยๆ - มันยังเป็นวิธีการที่จะเข้าใจแนวคิดของญี่ปุ่นเกี่ยวกับทรัพยากรและความต้องการพื้นฐานได้ดีขึ้นอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 不足 (busoku) - การขาดแคลนหรือความไม่เพียงพอทั่วไป
  • 不充分 (bujun) - ไม่เพียงพอ ไม่พอใจในปริมาณหรือคุณภาพ
  • 不足分 (busokubun) - จำนวนที่ขาดหรือไม่ครบถ้วน
  • 欠如 (ketsujo) - การขาดแคลน, การขาดสิ่งที่จำเป็น.
  • 欠陥 (kekkan) - ข้อบกพร่องหรือความบกพร่องในระบบหรือวัตถุ
  • 不足額 (busoku-gaku) - จำนวนเงินไม่เพียงพอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งทางการเงิน
  • 不足量 (busoku-ryō) - จำนวนไม่เพียงพอ
  • 不足数 (busoku-sū) - จำนวนไม่เพียงพอ
  • 不足感 (busoku-kan) - ความรู้สึกขาดแคลนหรือไม่เพียงพอ
  • 欠乏感 (ketsubō-kan) - ความรู้สึกของความขาดแคลนหรือการขาดแคลน
  • 欠乏状態 (ketsubō-jōtai) - สถานะการขาดแคลนหรือขาดแคลน
  • 欠乏症状 (ketsubō-shōjō) - อาการที่เกี่ยวข้องกับการขาดแคลน.
  • 欠乏病 (ketsubō-byō) - โรคที่เกิดจากการขาดแคลน.
  • 欠乏性 (ketsubō-sei) - เกี่ยวกับธรรมชาติของความพิการ。
  • 欠乏性障害 (ketsubō-sei shōgai) - ความผิดปกติโดยเกิดจากความพิการ。
  • 欠乏性疾患 (ketsubō-sei shikkann) - โรคที่เกี่ยวข้องกับการขาดแคลน.
  • 欠乏性病気 (ketsubō-sei byōki) - โรคที่เกิดจากการขาดแคลน.
  • 欠乏性症状 (ketsubō-sei shōjō) - อาการที่เกี่ยวข้องกับการขาดสารอาหารหรือทรัพยากร

คำที่เกี่ยวข้อง

無し

nashi

ไม่มี

無い

nai

นั่นไม่ใช่; ไม่มี

乏しい

toboshii

ขาดแคลน; ถูก จำกัด; ขัดสน; ไม่มีเงิน; ด้วยปัญหาทางการเงิน ไม่เพียงพอ; ยากจน.

停電

teiden

ไฟฟ้าล้มเหลว

少ない

sukunai

น้อย; เล็กน้อย; ขาดแคลน; ไม่เพียงพอ; นานๆ ครั้ง

一部分

ichibubun

ส่วนหนึ่ง

欠乏

Romaji: ketsubou
Kana: けつぼう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เขาต้องการ; ความขาดแคลน; ความหิว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: want;shortage;famine

คำจำกัดความ: สถานะที่ขาดแคลนทรัพยากรหรือทรัพย์สินที่จำเป็น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (欠乏) ketsubou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (欠乏) ketsubou:

ประโยคตัวอย่าง - (欠乏) ketsubou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

การขาดอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ

กฎหมายอาจส่งผลกระทบทางลบต่อสุขภาพของคุณครับ

  • 欠乏 (Kekkaku) - ขาดแคลน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 健康 (kenkou) - สุขภาพ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 悪影響 (aku eikyou) - ผลกระทบลบ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 与える (ataeru) - ให้นั้น, ให้
  • 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มี

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

i

ขึ้นอยู่กับ

髪の毛

kaminoke

หัวผม)

うんざり

unzari

น่าเบื่อ; น่าเบื่อ; เบื่อมัน

御辞儀

ojigi

彼方此方

achirakochira

ที่นี่และที่นั่น

欠乏