การแปลและความหมายของ: 機嫌 - kigen

คำภาษาญี่ปุ่น 機嫌[きげん] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีนัยทางวัฒนธรรมและภาษาที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา คำนี้มีความหมายหลักเกี่ยวกับอารมณ์หรือความตั้งใจของใครบางคน แต่ยังมีความหมายลึกซึ้งมากกว่านั้น สะท้อนถึงแง่มุมที่ละเอียดอ่อนของการสื่อสารในแบบฉบับญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร ใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร และทำไมมันจึงมีความสำคัญต่อการเข้าใจการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในญี่ปุ่น

นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 機嫌 แล้วเรายังจะพูดถึงต้นกำเนิด ตัวอย่างการใช้งานจริง และเคล็ดลับในการจดจำให้มากขึ้นอีกด้วย หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นแสดงอารมณ์อย่างไรในแบบที่ไม่ตรงไปตรงมา หรือพวกเขามองเห็นอารมณ์ของผู้อื่นอย่างไร เนื้อหานี้จะช่วยให้คุณเข้าใจแนวคิดนี้ได้ดียิ่งขึ้น ติดตามเพื่อค้นหาทุกอย่างเกี่ยวกับคำที่สำคัญในศัพท์ศัพท์ญี่ปุ่นนี้

ความหมายและการใช้ 機嫌[きげん]

機嫌[きげん] มักจะแปลว่า "อารมณ์" หรือ "อารมณ์ดี" แต่ความหมายของมันกว้างกว่านั้น มันอาจหมายถึงสถานะทางอารมณ์ของบุคคล ไม่ว่าจะเป็นบวกหรือลบ ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "機嫌がいい" (kigen ga ii) แสดงว่าใครบางคนกำลังมีอารมณ์ดี ในขณะที่ "機嫌が悪い" (kigen ga warui) แสดงถึงตรงกันข้าม

ที่น่าสนใจก็คือคำนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น "ご機嫌いかがですか?" (Gokigen ikaga desu ka?) ซึ่งเป็นวิธีที่สุภาพในการถามว่าใครบางคนรู้สึกอย่างไร แตกต่างจากคำถามที่ตรงไปตรงมามากขึ้นเช่น "元気ですか?" ข้อความนี้แสดงให้เห็นถึงความกังวลที่ละเอียดอ่อนมากขึ้นเกี่ยวกับสถานะทางอารมณ์ของผู้สนทนา ซึ่งเป็นสิ่งที่ได้รับการให้คุณค่าในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคำ

คำว่า 機嫌 มีต้นกำเนิดมาจากคันจิ 機 (ki) ซึ่งสามารถหมายถึง "เครื่องจักร" หรือ "โอกาส" และ 嫌 (ken/gen) ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "ความเกลียดชัง" หรือ "ความไม่พอใจ" เมื่อรวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้จะก่อให้เกิดแนวคิดเชิงนามธรรมที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์ของบุคคล ควรสังเกตว่าการรวมกันนี้ไม่ควรถูกตีความตามตัวอักษร เนื่องจากความหมายในปัจจุบันขยายกว้างกว่าการรวมกันของส่วนต่าง ๆ。

การศึกษาทางภาษาแสดงให้เห็นว่าคำนี้เกิดขึ้นในสมัยเฮอัน (794-1185) เมื่อแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์และมารยาททางสังคมมีความซับซ้อนมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น เมื่อเวลาผ่านไป 機嫌 ได้กลายเป็นวิธีที่สุภาพในการอ้างถึงสถานะอารมณ์ของผู้อื่น โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือมีลำดับชั้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำว่า 機嫌 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น ลองนึกภาพเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งที่มักจะถามว่า "ご機嫌いかがですか?" เมื่อมาถึงที่ทำงาน ภาพจินตนาการนี้จะช่วยให้คุณจดจำไม่ได้แค่คำนี้ แต่ยังรวมถึงการใช้งานจริงในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการด้วย

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจต่ออักษรคันจิ 嫌 ที่ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์ เช่น 嫌い (kirai - "เกลียด") หรือ 気嫌 (kigurai - "อารมณ์เปลี่ยนแปลง"). การสังเกตเห็นรูปแบบเหล่านี้จะทำให้การเรียนรู้คำศัพท์ง่ายขึ้น อย่าลืมว่า 機嫌 ใช้เพื่ออธิบายอารมณ์ชั่วขณะ ไม่ใช่ลักษณะนิสัยถาวร.

บริบทร่วมด้านวัฒนธรรมและความสำคัญทางสังคม

ในญี่ปุ่น ซึ่งการรักษาความกลมเกลียวในกลุ่มมีความสำคัญ การรับรู้ถึง 機嫌 ของผู้อื่นเป็นทักษะทางสังคมที่สำคัญ พนักงานมักจะสังเกตอารมณ์ของหัวหน้า เช่นเดียวกับนักเรียนที่ใส่ใจในอารมณ์ของครู ความไวต่อสิ่งนี้สะท้อนถึงความสำคัญของการรักษาความสัมพันธ์ที่สมดุลในสังคมญี่ปุ่น

ควรเน้นว่าคำว่า 機嫌 ไม่ได้จำกัดแค่การสัมผัสแบบลำดับชั้น ระหว่างเพื่อนและสมาชิกในครอบครัวจะมีการใช้วลีเช่น "機嫌直して" (kigen naoshite - "ทำให้ใจดีขึ้น") อยู่บ่อยครั้ง อย่างไรก็ตาม คำนี้มักจะไม่ถูกใช้ในการบรรยายถึงตัวเอง แต่จะพบได้บ่อยกว่าที่จะอ้างถึงสภาวะอารมณ์ของผู้อื่น ซึ่งยิ่งเสริมลักษณะการสังเกตของมัน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 気分 (Kibun) - อารมณ์
  • 気持ち (Kimochi) - ความรู้สึก, อารมณ์
  • 気分良く (Kibun yoku) - รู้สึกดี
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - รู้สึกดี มีอารมณ์ดี
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - รู้สึกไม่สบาย, ไม่มีแรง
  • 気分が落ち込む (Kibun ga ochikomu) - รู้สึกหดหู่
  • 気分が高揚する (Kibun ga koyo suru) - รู้สึกมีพลัง
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - รู้สึกซึมเศร้า
  • 気分が晴れる (Kibun ga hareru) - รู้สึกผ่อนคลาย ดีขึ้นในสภาพจิตใจ
  • 気分が安定する (Kibun ga antei suru) - มีอารมณ์ที่มีเสถียรภาพ
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - ปรับปรุงอารมณ์
  • 気分が下がる (Kibun ga sagaru) - ลดอารมณ์
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - เปลี่ยนอารมณ์
  • 気分が良くなる (Kibun ga yoku naru) - รู้สึกดีขึ้น
  • 気分が悪くなる (Kibun ga waruku naru) - ทำให้จิตใจแย่ลง
  • 気分が落ち着く (Kibun ga ochitsuku) - ทำให้จิตใจสงบ
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - มันเป็นสภาวะของความเป็นอยู่ที่ดี

คำที่เกี่ยวข้อง

腹立ち

haradachi

ความโกรธ

厭々

iyaiya

เราไม่เต็มใจ อย่างไม่เต็มใจ; แกว่งศีรษะในการปฏิเสธ (สำหรับเด็ก)

機嫌

Romaji: kigen
Kana: きげん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: อารมณ์ขัน; อารมณ์; สติอารมณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: humour;temper;mood

คำจำกัดความ: ความรู้สึก. สถานะของจิตใจ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (機嫌) kigen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (機嫌) kigen:

ประโยคตัวอย่าง - (機嫌) kigen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の機嫌が悪い。

Kanojo no kigen ga warui

เธออารมณ์ไม่ดี

  • 彼女 - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 機嫌 - หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • が - สรรพนาม
  • 悪い - หมายถึง "แย่" หรือ "ไม่ดี" ในภาษาญี่ปุ่น.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

銀行

ginkou

ธนาคาร

お使い

otsukai

งาน

kizu

แผล; แผล; เจ็บ; ตัด; ตัด; ช้ำ; เกา; แผลเป็น; จุดอ่อน

所謂

iwayuru

โทร; เหมือนเดิม

根気

konki

ความอดทน; ความเพียร; พลังงาน

機嫌