การแปลและความหมายของ: 書類 - shorui

คำว่า 書類[しょるい] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและในสภาพแวดล้อมการทำงานของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย การใช้ และบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิดไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างว่า คำนี้ปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร

書類[しょるい]มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการและงานธุรการ แต่มันยังปรากฏในบทสนทนาประจำวันอีกด้วย ไม่ว่าจะเป็นการกรอกเอกสาร การจัดระเบียบเอกสาร หรือการจัดการกับกระบวนการทางการบริหาร ความเข้าใจในคำนี้จะช่วยให้การสื่อสารของคุณในญี่ปุ่นราบรื่นยิ่งขึ้น มาดำดิ่งสู่รายละเอียดเพื่อให้คุณสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจ

ความหมายและการแปลของ 書類[しょるい]

書類[しょるい] แปลเป็นภาษาไทยว่า "เอกสาร" หรือ "เอกสารต่างๆ" หมายถึงการบันทึกที่เป็นลายลักษณ์อักษรทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็นสัญญา แบบฟอร์ม รายงาน หรือแม้แต่ไฟล์ดิจิทัลที่พิมพ์ออกมา คำนี้ประกอบด้วยคันจิ 書 (เขียน) และ 類 (ประเภท, หมวดหมู่) ซึ่งช่วยยืนยันความเชื่อมโยงกับเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรที่มีการจัดระเบียบ

ในญี่ปุ่น, 書類 เป็นสิ่งจำเป็นในสภาพแวดล้อมของบริษัทและรัฐบาล ซึ่งเอกสารจะถูกถือว่ามีความสำคัญมาก แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่สามารถใช้ "documento" ได้อย่างกว้างขวาง, しょるい มักจะมีความเฉพาะเจาะจงมากกว่าในเรื่องของเอกสารที่มีมูลค่าทางราชการ ไม่ว่าคุณจะแค่ขอให้คุณ "書類を提出する" (ส่งเอกสาร) ก็จะดีกว่าหากคุณมีทุกอย่างเตรียมไว้ให้เรียบร้อย.

ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์

ต้นกำเนิดของ 書類 ย้อนไปในช่วงสมัยเอโดะ (1603-1868) ซึ่งเป็นช่วงที่ระบบราชการญี่ปุ่นเริ่มเป็นทางการ ในช่วงเวลานั้น เอกสารที่เขียนขึ้นมีความสำคัญสำหรับการบันทึกทางการค้าและรัฐบาล คันจิ 書 ซึ่งหมายถึง "เขียน" ได้ถูกใช้มาตั้งแต่สมัยโบราณ ในขณะที่ 類 (หมวดหมู่) ถูกเพิ่มเข้ามาเพื่อจัดประเภทเอกสารประเภทต่างๆ

ด้วยการปรับปรุงประเทศญี่ปุ่นในยุคเมจิ (1868-1912) คำนี้ได้รับการยอมรับในศัพท์ทางการปกครอง บริษัทและสถาบันต่างๆ ได้เริ่มพึ่งพา 書類 มากขึ้นในการจัดระเบียบข้อมูล จนถึงปัจจุบัน ญี่ปุ่นยังคงรักษาวัฒนธรรมการให้คุณค่าแก่เอกสารแบบกายภาพ แม้ว่าจะมีการดิจิทัลมากขึ้นก็ตาม

วิธีจดจำ 書類[しょるい]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 書類 คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิกับสถานการณ์จริง คันจิแรก 書 ปรากฏในคำเช่น 辞書 (พจนานุกรม) และ 書く (เขียน) ส่วน 類 พบได้ใน 種類 (ประเภท, ความหลากหลาย) การคิดถึง "หมวดหมู่ของสิ่งที่เขียน" สามารถช่วยในการจดจำความหมายได้

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "この書類にサインしてください" (กรุณาลงชื่อในเอกสารนี้) การทำซ้ำคำในบริบทจริงจะช่วยเสริมการจดจำ แอปพลิเคชันอย่าง Anki หรือพจนานุกรม Suki Nihongo ก็ยอดเยี่ยมสำหรับการฝึกฝนโดยไม่ลืม

การใช้งานทางวัฒนธรรมและความน่าสนใจ

ในญี่ปุ่น 書類 มีความหมายทางวัฒนธรรมที่สำคัญ บริษัทมักจะเก็บเอกสารทางกายภาพอย่างละเอียด และหลายกระบวนการยังคงต้องการตราประทับ (判子) บนเอกสารที่พิมพ์ แม้จะมีเทคโนโลยีแล้ว แต่ประเพณีการประทับตราเอกสารด้วยมือยังคงมีอยู่ในหลายสำนักงาน

ความน่าสนใจคือชาวญี่ปุ่นมักจะมีระเบียบมากเกี่ยวกับ 書類 ใช้การจัดหมวดหมู่และแฟ้มสีสันสำหรับทุกสิ่ง ในละครและอนิเมะ ฉากตัวละครที่ค้นหาเอกสารในกองกระดาษนั้นพบได้บ่อย ซึ่งสะท้อนถึงความสำคัญ (และบางครั้งมากเกินไป) ของเอกสารในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書類 (shorui) - เอกสารทางการที่มักใช้สำหรับการสมัครหรือกระบวนการทางการบริหาร
  • 文書 (bunsho) - ข้อความที่เขียนหรือเอกสารอาจรวมถึงการเขียนทุกประเภท ไม่จำเป็นต้องเป็นทางการเสมอไป।
  • 資料 (shiryou) - วัสดุหรือข้อมูลที่ใช้ในการวิจัยหรืออ้างอิง อาจจะมีลักษณะที่ทั่วไปมากขึ้น
  • ドキュメント (dokyumento) - คำในภาษาอังกฤษที่ปรับมาใช้ ซึ่งมักจะหมายถึงไฟล์ดิจิทัลหรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์

คำที่เกี่ยวข้อง

ファイル

fwairu

เก็บถาวร

パスポート

pasupo-to

หนังสือเดินทาง

akashi

การพิสูจน์; หลักฐาน

用紙

youshi

แบบฟอร์มเปล่า

申し込み

moushikomi

แอปพลิเคชัน; ต้องห้าม; ขอ; ลายเซ็น; เสนอ; ข้อเสนอ; การทาบทาม; ท้าทาย; ท้าทาย

文書

bunsho

เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์

文章

bunshou

วลี; บทความ

破棄

haki

การเพิกถอน; การยกเลิก; ทำลาย (เช่น สนธิสัญญา)

納入

nounyuu

การชำระเงิน; จัดหา

手元

temoto

มีอยู่; มือ; ที่บ้าน

書類

Romaji: shorui
Kana: しょるい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เอกสาร; เอกสารอย่างเป็นทางการ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: documents;official papers

คำจำกัดความ: เอกสาร: เป็นชิ้นกระดาษหรือการ์ดที่บันทึกข้อมูล เช่น ข้อความหรือภาพวาด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (書類) shorui

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (書類) shorui:

ประโยคตัวอย่าง - (書類) shorui

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この書類には正確な情報が記載されています。

Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu

เอกสารนี้มีข้อมูลที่ถูกต้อง

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • 書類 - เอกสาร
  • には - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 正確な - คำคุณลักษณะ "preciso, exato"
  • 情報 - ข้อมูล
  • が - หัวเรื่อง
  • 記載されています - ถูกเขียน,ถูกบันทึก
この書類の内容は正確ですか?

Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?

เนื้อหาของเอกสารนี้เป็นหรือไม่?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 内容 - คำนามแปลว่า "เนื้อหา" หรือ "ข้อมูล"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • です - เป็น/อยู่ในปัจจุบันและเป็นรูปฟอร์มแบบเป็นดุล
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
この書類には署名が必要です。

Kono shorui ni wa shomei ga hitsuyou desu

เอกสารนี้ต้องใช้ลายเซ็น

เอกสารนี้ต้องใช้ลายเซ็น

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร"
  • には - อนุภาคที่บอกตำแหน่งและจุดสนใจของประโยค ในกรณีนี้คือ "ในเอกสาร"
  • 署名 - ลายเซ็น
  • が - คำที่ใช้กำหนดเป็นเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "ลายเซ็น"
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この書類には重要な事項が含まれています。

Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu

เอกสารนี้มีวิชาที่สำคัญ

  • この書類 - เอกสารนี้
  • には - มี
  • 重要な - สำคัญ
  • 事項 - ข้อมูลติดต่อ
  • が - พวกเขา
  • 含まれています - รวมถึง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

書類