การแปลและความหมายของ: 書類 - shorui

คำว่า 書類[しょるい] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและในสภาพแวดล้อมการทำงานของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย การใช้ และบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและต้นกำเนิดไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างว่า คำนี้ปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร

書類[しょるい]มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการและงานธุรการ แต่มันยังปรากฏในบทสนทนาประจำวันอีกด้วย ไม่ว่าจะเป็นการกรอกเอกสาร การจัดระเบียบเอกสาร หรือการจัดการกับกระบวนการทางการบริหาร ความเข้าใจในคำนี้จะช่วยให้การสื่อสารของคุณในญี่ปุ่นราบรื่นยิ่งขึ้น มาดำดิ่งสู่รายละเอียดเพื่อให้คุณสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจ

ความหมายและการแปลของ 書類[しょるい]

書類[しょるい] แปลเป็นภาษาไทยว่า "เอกสาร" หรือ "เอกสารต่างๆ" หมายถึงการบันทึกที่เป็นลายลักษณ์อักษรทุกประเภท ไม่ว่าจะเป็นสัญญา แบบฟอร์ม รายงาน หรือแม้แต่ไฟล์ดิจิทัลที่พิมพ์ออกมา คำนี้ประกอบด้วยคันจิ 書 (เขียน) และ 類 (ประเภท, หมวดหมู่) ซึ่งช่วยยืนยันความเชื่อมโยงกับเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรที่มีการจัดระเบียบ

ในญี่ปุ่น, 書類 เป็นสิ่งจำเป็นในสภาพแวดล้อมของบริษัทและรัฐบาล ซึ่งเอกสารจะถูกถือว่ามีความสำคัญมาก แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่สามารถใช้ "documento" ได้อย่างกว้างขวาง, しょるい มักจะมีความเฉพาะเจาะจงมากกว่าในเรื่องของเอกสารที่มีมูลค่าทางราชการ ไม่ว่าคุณจะแค่ขอให้คุณ "書類を提出する" (ส่งเอกสาร) ก็จะดีกว่าหากคุณมีทุกอย่างเตรียมไว้ให้เรียบร้อย.

ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์

ต้นกำเนิดของ 書類 ย้อนไปในช่วงสมัยเอโดะ (1603-1868) ซึ่งเป็นช่วงที่ระบบราชการญี่ปุ่นเริ่มเป็นทางการ ในช่วงเวลานั้น เอกสารที่เขียนขึ้นมีความสำคัญสำหรับการบันทึกทางการค้าและรัฐบาล คันจิ 書 ซึ่งหมายถึง "เขียน" ได้ถูกใช้มาตั้งแต่สมัยโบราณ ในขณะที่ 類 (หมวดหมู่) ถูกเพิ่มเข้ามาเพื่อจัดประเภทเอกสารประเภทต่างๆ

ด้วยการปรับปรุงประเทศญี่ปุ่นในยุคเมจิ (1868-1912) คำนี้ได้รับการยอมรับในศัพท์ทางการปกครอง บริษัทและสถาบันต่างๆ ได้เริ่มพึ่งพา 書類 มากขึ้นในการจัดระเบียบข้อมูล จนถึงปัจจุบัน ญี่ปุ่นยังคงรักษาวัฒนธรรมการให้คุณค่าแก่เอกสารแบบกายภาพ แม้ว่าจะมีการดิจิทัลมากขึ้นก็ตาม

วิธีจดจำ 書類[しょるい]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 書類 คือการเชื่อมโยงอักษรคันจิกับสถานการณ์จริง คันจิแรก 書 ปรากฏในคำเช่น 辞書 (พจนานุกรม) และ 書く (เขียน) ส่วน 類 พบได้ใน 種類 (ประเภท, ความหลากหลาย) การคิดถึง "หมวดหมู่ของสิ่งที่เขียน" สามารถช่วยในการจดจำความหมายได้

อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "この書類にサインしてください" (กรุณาลงชื่อในเอกสารนี้) การทำซ้ำคำในบริบทจริงจะช่วยเสริมการจดจำ แอปพลิเคชันอย่าง Anki หรือพจนานุกรม Suki Nihongo ก็ยอดเยี่ยมสำหรับการฝึกฝนโดยไม่ลืม

การใช้งานทางวัฒนธรรมและความน่าสนใจ

ในญี่ปุ่น 書類 มีความหมายทางวัฒนธรรมที่สำคัญ บริษัทมักจะเก็บเอกสารทางกายภาพอย่างละเอียด และหลายกระบวนการยังคงต้องการตราประทับ (判子) บนเอกสารที่พิมพ์ แม้จะมีเทคโนโลยีแล้ว แต่ประเพณีการประทับตราเอกสารด้วยมือยังคงมีอยู่ในหลายสำนักงาน

ความน่าสนใจคือชาวญี่ปุ่นมักจะมีระเบียบมากเกี่ยวกับ 書類 ใช้การจัดหมวดหมู่และแฟ้มสีสันสำหรับทุกสิ่ง ในละครและอนิเมะ ฉากตัวละครที่ค้นหาเอกสารในกองกระดาษนั้นพบได้บ่อย ซึ่งสะท้อนถึงความสำคัญ (และบางครั้งมากเกินไป) ของเอกสารในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書類 (shorui) - เอกสารทางการที่มักใช้สำหรับการสมัครหรือกระบวนการทางการบริหาร
  • 文書 (bunsho) - ข้อความที่เขียนหรือเอกสารอาจรวมถึงการเขียนทุกประเภท ไม่จำเป็นต้องเป็นทางการเสมอไป।
  • 資料 (shiryou) - วัสดุหรือข้อมูลที่ใช้ในการวิจัยหรืออ้างอิง อาจจะมีลักษณะที่ทั่วไปมากขึ้น
  • ドキュメント (dokyumento) - คำในภาษาอังกฤษที่ปรับมาใช้ ซึ่งมักจะหมายถึงไฟล์ดิจิทัลหรือเอกสารอิเล็กทรอนิกส์

คำที่เกี่ยวข้อง

ファイル

fwairu

เก็บถาวร

パスポート

pasupo-to

หนังสือเดินทาง

akashi

การพิสูจน์; หลักฐาน

用紙

youshi

แบบฟอร์มเปล่า

申し込み

moushikomi

แอปพลิเคชัน; ต้องห้าม; ขอ; ลายเซ็น; เสนอ; ข้อเสนอ; การทาบทาม; ท้าทาย; ท้าทาย

文書

bunsho

เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์

文章

bunshou

วลี; บทความ

破棄

haki

การเพิกถอน; การยกเลิก; ทำลาย (เช่น สนธิสัญญา)

納入

nounyuu

การชำระเงิน; จัดหา

手元

temoto

มีอยู่; มือ; ที่บ้าน

書類

Romaji: shorui
Kana: しょるい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เอกสาร; เอกสารอย่างเป็นทางการ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: documents;official papers

คำจำกัดความ: เอกสาร: เป็นชิ้นกระดาษหรือการ์ดที่บันทึกข้อมูล เช่น ข้อความหรือภาพวาด

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (書類) shorui

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (書類) shorui:

ประโยคตัวอย่าง - (書類) shorui

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この書類は交付されました。

Kono shorui wa kofu sare mashita

เอกสารนี้ถูกส่ง

เอกสารนี้ออก

  • この - นี่
  • 書類 - เอกสาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 交付 - การส่งออก
  • されました - foi feito
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

กรุณากรอกข้อมูลในเอกสารตามรูปแบบที่ระบุ I would keep "documento" and "formato" in the original language as they are proper nouns.

กรอกเอกสารนี้ตามรูปแบบที่กำหนด

  • この - นี้
  • 書類 - เอกสาร
  • には - ระบุที่ตั้งหรือเป้าหมาย
  • 指定された - ระบุ
  • フォーマット - รูปแบบ
  • に従って - ตาม
  • 記入してください - กรุณากรอก
書類を提出してください。

Shorui wo teishutsu shite kudasai

โปรดนำเสนอเอกสาร

ส่งเอกสาร

  • 書類 - เอกสาร
  • を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
  • 提出 - การเสนอผลงาน การส่งมอบ
  • して - ฟอร์มช่วงกระพริบของคำกริยา "suru" (ทำ)
  • ください - กรุณา (kudasai)
この書類の記述は正確ですか?

Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?

เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?

เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?

  • この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 記述 - คำนามที่หมายถึง "คำบรรยาย" หรือ "เรื่องราว"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถาม
この書類は正しい形式で提出してください。

Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai

กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบที่ถูกต้อง

ส่งเอกสารนี้ในรูปแบบที่ถูกต้อง

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร"
  • は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 正しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "correto"
  • 形式 - รูปแบบ
  • で - วิดิทั่บีรู ไม้้ศดิกา โหนก้ หา라วี่ าขีใไอิซิดอูา่ลิซาดอุ้ลิใิทีสาดอủ
  • 提出 - คำนามที่หมายถึง "ความเชื่อฟัง"
  • して - กริยา "suru" (ทำ) ในรูปของคำกริยา
  • ください - รูปคำสั่งของคำกริยา "kudasai" (กรุณาทำ)
この書類の写しを取ってください。

Kono shorui no utsushi o totte kudasai

โปรดทำสำเนาเอกสารนี้

โปรดรับสำเนาเอกสารนี้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • の - คำนำหน้าที่บ่งบอกเจ้าของแสดงถึงว่าเอกสารนั้นเป็น "ของ"
  • 写し - คำนามที่หมายถึง "สำเนา" หรือ "การก็อปปี้"
  • を - คำกริยาวิเศษณ์ที่บ่งบอกว่าการกระทำถูกกระทำต่อ "สำเนา"
  • 取って - คำกริยา "toru" ในรูป -te หมายถึง "เอา" หรือ "ได้รับ"
  • ください - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการขอหรือคำร้องขอ เทียบเท่ากับ "กรุณา"
この書類の詳細を教えてください。

Kono shorui no shosai o oshiete kudasai

โปรดป้อนรายละเอียดของเอกสารนี้

กรุณาพูดรายละเอียดของเอกสารนี้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • の - วาทีว่าตัวบ่งชี้ที่ระบุว่าคำนามก่อนหน้าเป็นเจ้าของสิ่งใด
  • 詳細 - คำนามที่หมายถึง "รายละเอียด" หรือ "ข้อมูลที่แม่นยำ"
  • を - ลูกนอกชนิดที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นวัตถุเป้าหมายของการกระทำ
  • 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "แจ้งข้อมูล"
  • ください - ขอความกรุณาหรือทำ
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

กรุณาส่งเอกสารนี้ในรูปแบบอย่างเป็นทางการ

ส่งเอกสารนี้ในสไตล์ที่เป็นทางการ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 正式な - คำคุณเป็น "formal" หรือ "เป็นทางการ"
  • 様式 - Nominal, รูปแบบหรือสไตล์
  • で - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกถึงว่าวัตถุนั้นถูกสร้างขึ้นอย่างไรหรือในวิธีใด
  • 提出して - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งมอบ" หรือ "ยื่น"
  • ください - วลีที่แสดงคำขอหรือคำขอ
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

โปรดจัดระเบียบเอกสารเหล่านี้

จัดเรียงเอกสารนี้

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 整列 - การจัดระเบียบ
  • してください - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการขอหรือคำสั่ง ซึ่งเทียบเท่ากับ "โปรดทำ"
この書類の参照は必要です。

Kono shorui no sanshō wa hitsuyō desu

จำเป็นต้องมีการอ้างอิงของเอกสารนี้

ต้องใช้เอกสารนี้

  • この - ระบุ "นี้" หรือ "เอกสารนี้"
  • 書類 - เอกสาร
  • の - คำขยายที่บ่งบอกการเป็นเจ้าของนั้น ในที่นี้คือ "do documento"
  • 参照 - หมายถึง "อ้างอิง" หรือ "การสืบค้น"
  • は - คำท้าทายชี้ชื่อของประโยคในที่นี้คือ "การอ้างถึง"
  • 必要 - "จำเป็น" หรือ "สำคัญ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

書類